ТРИСТА ОСЕМДЕСЕТ И ОСМО ЗАСЕДАНИЕ
София, вторник, 28 юни 1994 г.
(Открито в 15 ч. и 30 м.)
28/06/1994
Председателствували: заместник-председателят Кадир Кадир
Секретари: Руслан Сербезов и Христо Атанасов.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: 124 имат карти и без карти са: Петър Башикаров, Иван Палчев, Александър Маринов, Фидел Косев, Клара Маринова, Димитър Сепетлиев, Костя Караиванов, Червен Крумов - 8 без карти. 125 и 8 са 133. Имаме кворум. Присъстват 133 народни представители при откриването на Народното събрание.
Откривам днешното извънредно заседание на Тридесет и шестото Народно събрание при предварително гласуван дневен ред (звъни).
Тук ли е новият народен представител, който трябва да полага клетва - Атанас Димитров Щерев? Ако е тук, нека да дойде.
Господин Щерев, трябва да застанете пред трибуната и да повтаряте след мен. Господин Атанас Щерев е депутат от Пернишки избирателен район на мястото на починалия наш колега господин Размов.
(Всички депутати са станали прави. Заместник-председателят Кадир Кадир чете клетвата и новият народен представител повтаря след него).
Заклевам се в името на Република България да спазвам Конституцията и законите на страната и във всичките си действия да се ръководя от интересите на народа.
Заклех се." (Ръкопляскания) РД/ЗТ 188.1
Благодаря ви. Да подпишете клетвения лист.
Точка първа - продължаваме с Търговския закон.
А точка втора е Законът за въоръжените сили.
Господин Мулетаров, докъде сме стигнали?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Уважаеми господин председател, уважаеми госпожи и господа народни представители! Ние сме на чл.663 от законопроекта, който разглеждаме, озаглавен "Ограничения" със следното съдържание:
"Ал.1. Синдикът не може да договаря от името на длъжника нито лично със себе си, нито с друго лице, което той също представлява.
Ал.2. Синдикът не може да придобива по какъвто и да е начин пряко или чрез друго лице вещ или право от масата на несъстоятелността.
Ал.3. Той е длъжен да не разгласява сведенията, данните и фактите, които съставляват държавна тайна или са поверителни за дейността на длъжника."
Работната група е направила допълнително предложение след първоначалното към този текст, като предлага ал.2 да бъде допълнена със следното съдържание: "Това ограничение се прилага и за съпруга на синдика, неговите роднини по права линия, по съребрена линия до шеста степен, а по сватовство до трета степен".
Освен това предлага в ал.3 текстът след думата "фактите" да придобие следното съдържание: "които са му станали известни, във връзка с упражняване на неговите правомощия".
При това положение ал.2 следва да придобие следното съдържание:
"Синдикът не може да придобие по какъвто и да е начин пряко или чрез друго лице вещ или право от масата на несъстоятелността. Това ограничение се прилага и за съпруга на синдика, неговите роднини по права линия, по съребрена линия до шеста степен, а по сватовство до трета степен."
Ал.3 придобива следното съдържание:
"Ал.3. Той е длъжен да не разгласява сведенията, данните и фактите, които са му станали известни във връзка с упражняване на неговите правомощия". 188.2
Отпадат от ал.3 думите "съставляваа държавна тайна или са поверителни...".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Или първо гласуваме добавката към ал.2, нали, господин Мулетаров?
Имате думата, госпожа Миленкова.
АНА МИЛЕНКОВА (ПС на БСП, БЛП, ОПТ, ПХЖД, ХРП, СМС, ФБСМ, НЛП "Стефан Стамболов" и СДПД "Ера3"): Съжалявам, просто въпрос на техническа грешка е, пропуснато е нещо, което е предложила работната група, като ал.4 на току-що прочетения текст със следното съдържание новата ал.4:
"Предходните алинеи се прилагат и за лицата, натоварени да упражняват правомощията на синдика юридическо лице." Подобен текст вече ние сме гласували, че такива правомощия могат да се упражняват и от юридическо лице.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Благодаря Ви.
Моля, режим на гласуване. Гласуваме допълнението към ал.2 на чл.663.
Моля прекратете гласуването и обявете резултата. Госпожа Велислава Гюрова няма карта и гласува "за".
Участвали в гласуването 121, за 117, против няма, 4 се въздържат.
Приема се допълнението към ал.2.
Господин Мулетаров, може би трябва да кажете за какво ще гласуваме.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следва да гласуваме направеното предложение за заместваща част в ал.3, като вместо думите "които съставляват държавна тайна или са поверителни за дейността на длъжника" се приемат думите: "които са му станали известни във връзка с упражняване на неговите правомощия".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Целият текст как става тогава?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Целият текст на ал.3 става със следното съдържание: "Той е длъжен да не разгласява сведенията, данните и фактите, които са му станали известни, във връзка с упражняване на неговите правомощия".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме предложения текст, като заместващ текст.
Госпожа Велислава Гюрова гласува "за". Картата не е включена още в системата. 188.3
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата.
От общо гласували 121, за 120, против няма, 1 се въздържа.
Приема се текстът.
Гласуваме ал.4, нова ал.4. Господин Мулетаров, текста имате ли го? 188.4 ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Текстът на новата алинея 4 е следният: "Предходните алинеи се прилагат и за лицата, които упражняват правомощията на синдика - юридическо лице".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме новата алинея 4.
Моля, прекратете гласуването. Обявете резултата.
От общо гласували 122 народни представители, за 122, против и въздържали се няма.
Гласуваме целия текст на чл. 663 с приетите вече допълнения и изменения.
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата.
Професор Петър Марков няма карта, но гласува "за".
При това положение - от общо гласували 122, за 122 народни представители, против и въздържали се няма.
Текстът се приема.
Преминаваме по-нататък, господин Мулетаров.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 664, който се състои от три алинеи и има следното съдържание - заглавие: "Отговорност".
"Чл. 664 (1) Когато синдикът не изпълнява задълженията си, съдът може да му наложи парична санкция, която за всеки отделен случай не може да надхвърля едномесечното му възнаграждение.
(2) Синдикът дължи обезщетение в размер на закононната лихва за времето, през което е забавил внасянето на получените суми в банката.
(3) Синдикът дължи на длъжника и на кредиторите обезщетение за виновно причинените при управлението на несъстоятелността вреди."
Предлагат се редакционно следните промени:
В ал. 1 думите "парична санкция" да бъдат заменени с "глоба". Това е чиста редакция, която е по-точна.
В ал. 3, след думите "виновно причинените", текстът да се редактира така: "за виновно причинените вреди при упражняване на правомощията му", като отпадне "управлението на несъстоятелността, вреди". 189.1 ВЙ/ВЙ
Тези двете редакции са по-прецизни и аз смятам, че тъй като те не внасят промени в съдържанието, могат да бъдат приети заедно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Господин Мулетаров, бихте ли прочели целия член с тези промени, които се правят?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Алинея 1 става така: "Когато синдикът не изпълнява...".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Спрете! Спрете, много Ви моля.
Госпожа Миленкова има още някакво предложение.
АНА МИЛЕНКОВА (ПС на БСП, БЛП, ОПТ, ПХЖД, ХРП, СМС, ФБСМ, НЛП "Стефан Стамболов" и СДПД "Ера-3"): Колеги, във връзка с поставен въпрос от колегите, само за пълно неизпълнение ли ще се налага глоба на синдика. От работната група сме готови да допълним текста със следното съдържание, като това да стане алинея 1: "Когато синдикът не изпълнява или изпълнява лошо задълженията си" - като сме наясно, че под "лошо изпълнение" в този случай ще разбираме както неточно изпълнение, така и изпълнение със забава, така също и лошо изпълнение като качество. След това текстът продължава със същото съдържание, което има в настоящия момент.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Аз не помня в кой закон имаше "лошо изпълнение". Има ли "лошо изпълнение"?
АНА МИЛЕНКОВА: За лошо изпълнение се говори в Закона за задълженията и договорите и под лошо изпълнение на договор там се разбира точно това, което аз току-що обясних.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: При това положение нека да прочетем текста.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: При това положение, господин председател, тъй като в ал. 1 има две предложения - това, което прочете сега госпожа Миленкова, - да се добави след "не изпълнява задълженията си" - "лошо изпълнение" и думите "парична санкция" да бъдат заменени с "глоба", аз предлагам едновременно да се гласуват промените в ал. 1 - едното е добавка, другото е редакционна промяна.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Тогава да прочетем текста на ал. 1. 189.2
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: "Ал. 1. Когато синдикът не изпълнява задълженията или ги изпълнява лошо, съдът може да му наложи глоба, която за всеки отделен случай не може да надхвърля едномесечното му възнаграждение".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме този текст на ал. 1. Нанесени са съответните промени.
Професор Вълканов, имате ли нещо да добавите?
ВЕЛКО ВЪЛКАНОВ (от място): Подкрепям текста.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Нека да гласуват всички в залата!
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата.
От общо гласували 122 народни представители, за текста на ал. 1 112, против 1, 9 се въздържат.
Приема се това предложение на госпожа Миленкова.
В ал. 2 има ли промяна? Няма. Тогава дайте текста на ал. 3 с промяната. 189.3
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Алинея 3. Промяната се състои в следното: думите "при управлението на несъстоятелността вреди" да бъдат заменени с "вреди при упаржняване на правомощията му" и текстът става:
"Синдикът дължи на длъжника и на кредиторите обезщетение за виновно причинените вреди при упражняване на правомощията му."
Това е съдържанието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме новото съдържание на текста на ал. 3 с промените съответно.
От общо гласували 121 народни представители, за 118, 2 са против, 1 се въздържа.
Приема се и ал. 3.
Моля, режим на гласуване. Гласуваме целия текст на чл. 664.
От общо гласували 121 народни представители, за 113, против няма, 8 се въздържат.
Приема се текстът на чл. 664.
Преминаваме към чл. 665.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Член 665, озаглавен "Отчет на синдика при прекратяване на дейността", се състои от четири алинеи със следното съдържание:
"Чл. 665. Ал. 1. При прекратяване на дейността си синдикът представя писмен отчет в определен от съда срок.
Ал. 2. В 7-дневен срок от представянето на отчета възражения по него може да направи новоназначеният синдик, длъжникът, комитетът на кредиторите или кредиторът.
Ал. 3. Съдът се произнася по възражението с решение, което е окончателно.
Ал. 4. Ако в срока по ал. 2 не постъпи възражение, смята се, че отчетът е приет."
По този текст няма предложения от работната група или от дург народен представител.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме чл. 665. Гласуваме целия текст. Няма предложения.
От общо гласували 122 народни представители, за 122, против и въздържали се няма.
Приема се текстът. СД/КП 190/1. ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 666 със заглавие "Предаване на търговските книги и имуществото" и две алинеи.
"Ал. 1. При прекратяване на дейността си синдикът е длъжен да предаде незабавно търговските книги и намиращото се в негово разпореждане имущество."
Работната група предлага към този текст да се допълни така: след "имущество" точката да отпадне и да се добавят думите: "на новия синдик или на посочено от съда лице, а в случаите по чл. 708, ал. 1 - на длъжника".
Алинея 2 се предлага да отпадне изобщо от съдържанието на проектозакона.
Би следвало да се гласуват, господин председателю, двете предложения поотделно - допълнението към ал. 1 и отпадането на ал. 2.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: А може ли да гласуваме ал. 1 с допълнението?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Може.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Прочетете ал. 1 с допълнението.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: С допълнението ал. 1 става така: "При прекратяване на дейността си синдикът е длъжен да предаде незабавно търговските книги и намиращото се в негово разпореждане имущество на новия синдик или на посочено от съда лице, а в случаите по чл. 708, ал. 1 - на длъжника". Това е окончателната редакция на текста.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Гласуваме ал. 1 на чл. 666. След това ще гласуваме за отпадането на ал. 2.
От общо гласували 122 народни представители, за ал. 1 118, против - няма, 4 се въздържат. Приема се.
Щом се прие ал. 1, гласуваме за отпадането на ал. 2.
От общо гласували 121 народни представители, за - 113, против - няма, 8 се въздържат. Алинея 2 отпада. Текстът на чл. 666 е приет с една-единствена алинея.
Преминаваме към втори раздел - "Временен синдик".
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: В раздел 2 от тази глава, озаглавен "Временен синдик", предложеният първоначално текст е чл. 667 с две алинеи и заглавие "Встъпване на временен синдик". БП/ВР 191.1 Тъй като работната група предлага изцяло заместващ текст и с ново заглавие, господин председател, аз ще прочета заместващия текст на заглавието, който, ако се приеме, фактически става окончателен в проектозакона.
Заместващият текст е следният: "Назначаване на временен синдик".
Член 667 с една-единствена алинея: "Временният синдик се назначава от съда с решението за откриване на производството по несъстоятелността, ако отговаря на изискванията на чл. 656, който е отложен, и е дал писменото си съгласие".
Това е съдържанието на заместващия текст, който моля да подложите на гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Имате писмения текст на комисията, прочетен ви беше заместващия текст. Моля, режим на гласуване. Гласуваме заместващия текст.
От общо гласували 123 народни представители, за - 121, против - няма, 2 се въздържат. Текстът на чл. 667 е приет.
Преминаваме към следващия текст. 191.2
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 668 със заглавие "Освобождаване на временния сидник".
"Чл. 668. Временният синдик се освобождава при условията на чл. 658 и при назначаване на синдик, предложен от събранието на кредиторите."
Не са постъпили предложения по текста от работната група или от други народни представители.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, гласуваме текста, който току-що ни беше прочетен от господин Мулетаров, текста на чл. 668.
От общо гласували 125 народни представители, за 125, против и въздържали се няма.
Приема се текстът.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 669, озаглавен "Правомощия на временния синдик".
"Чл. 669. Временният синдик има правомощия по чл. 659, а освен това в 14-дневен срок от встъпването си:
1. изготвя списък на кредиторите по данни от търговските книги на длъжника;
2. изготвя писмен доклад за причините за несъстоятелността, състоянието на имуществото и взетите мерки за неговото съхранение."
Работната група предлага заместващ текст със същото заглавие, който има следното съдържание:
"Чл. 669. Временният синдик има правомощия по чл. 659, а освен това в 14-дневен срок от датата на решението за откриване на производството по несъстоятелността:
1. изготвя списък на кредиторите по данни от търговските книги на длъжника;
2. изгогтвя писмен доклад за причините за неплатежоспособността, състоянието на имуществото и взетите мерки за неговото съхранение и запазване, както и за възможностите за оздравяване на предприятието."
Би следвало, господин председател, да се гласува найнапред предложеният заместващ текст от работната група.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Вие за кой текст ще гласувате, за да можем да се ориентираме?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: За заместващия текст, който е доста по-прецизен. СБ/КП 192/1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, гласуваме заместващия текст, който е по-съвършен от предложения от комисията. Това са думите на господин Мулетаров. Гласуваме текста на чл. 669, заместващия текст.
От общо гласували 125 народни представители, за 116, против няма, въздържали се 9.
Приема се текстът.
Следващия текст, господин Мулетаров.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Преминаваме към раздел III от законопроекта, който е озаглавен "Събрание на кредиторите". В първоначално раздадения проект заглавието на текста е предложено от работната група да бъде променено, а именно раздел III да се озаглави "Първо събрание на кредиторите".
Би следвало най-напред да се гласува предложеното ново заглавие на раздел III от работната група.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: А по чл. 670 има ли предложения за заместващ текст?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Има предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля да ги прочетете.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Работната група предлага първия текст, чл. 670, озаглавен "Състав на първото събрание на кредиторите", да бъде заменен с нов, заместващ текст, озаглавен "Провеждане на първото събрание на кредиторите" и следното съдържание:
"Чл. 670. Първото събрание на кредиторите се провежда на датата, определена от съда с решението за откриване на производството по несъстоятелността."
При това положение, господин председател, следва да се гласува едновременно новото заглавие и заместващия текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Те са свързани. Съдържанието на текста определя и заглавието.
Моля, гласуваме чл. 670 с новото заглавие.
От общо гласували 122 народни представители, за 117, против няма, въздържали се 5.
Приема се това предложение на работната група.
Преминаваме към следващия текст.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е на чл. 671, озаглавен "Вземане на решения от първото събрание на кредиторите". 192/2.
"Чл. 671. Ал. 1. Първото събрание на кредиторите е редовно и може да взема решения, ако на него присъстват най-малко двама кредитори.
Ал. 2. Решенията на първото събрание на кредиторите се вземат с обикновено мнозинство от броя на присъстващите кредитори."
Работната група предлага в ал. 1 думите "редовно и може да взема решения" да се заменят с думата "законно".
Това е единственото предложение.
Господин председател, с оглед на това, че се породиха известни съмнения за кворума при гласуването, когато присъстват двама кредитори, представителите на работната група да пояснят ал. 1 на този текст, за да няма съмнение в народните представители.
АНА МИЛЕНКОВА (ПС на БСП, БЛП, ОПТ, ПХЖД, ХРП, СМС, ФБСМ, НЛП "Стефан Стамболов" и СДПД "Ера-3): На мен ми се струва, че в заглавието беше пропуснато да бъде съобщено новото заглавие непровеждане на първото събрание и вземане на решения, а само вземане на решения от първото събрание на кредиторите. Това е заглавието, което се предлага от работната група.
Дотолкова, доколкото се породиха тук съмнения по отношение на кворума, мисля, че няма пречка да оставим текста и такъв, какъвто е предложен, защото когато се вземат с обикновено мнозинство, при положение, че са двама, явно е, че и двамата трябва да гласуват за това решение. Ако единият гласува против, просто не се взема решение. А за повече от двама няма изобщо пораждане на съмнение.
Ако трябва да бъдем съвмем прецизни, би следвало да сложим точен текст само за двамата и да кажем, че когато са двама кредиторите, за тях трябва единодушие. Мисля, че това е ясно, дори и без да се казва в текста, защото когато са двама, обикновеното мнозинство е един плюс един.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: След тези обяснения явно е, че текстът трябва да се гласува с предложението на работната група.
Заглавието е: "Вземане на решения от първото събрание на кредиторите", а в първата алинея се предлага думите "редовно и може да взема решения" да бъдат заменени с думите "е законно, 192/3. ако на него присъстват най-малко двама кредитори".
Аз смятам, че това е чисто редакционна промяна и текстът може да се гласува така, както е предложен:
"Чл. 671. Ал. 1. Първото събрание на кредиторите е законно, ако на него присъстват най-малко двама кредитори.
Ал. 2. Решенията на първото събрание на кредиторите се вземат с обикновено мнозинство от броя на присъстващите кредитори."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме текста.
От общо гласували 123 народни представители, за 114, против няма, въздържали се 9.
Приема се това предложение.
Следващия член - 672. 192/4.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият член е 672, заглавие "Участие на временния синдик и на длъжника", единствена алинея.
"Чл. 672. Участието на временния синдик в първото събрание на кредиторите е задължително, а длъжникът участва ако намери за необходимо."
По този текст няма предложения от работната група или от народни представители.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Това май е единственият текст, по който няма предложения.
Моля, режим на гласуване. Гласуваме текста на чл. 672.
Гласували общо 123 народни представители. От тях 119 за, няма против, 4 въздържали се.
Приема се.
Преминаваме към следващия текст.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 673, заглавие "Правомощия на първото събрание на кредиторите" и съдържание:
"Чл. 673. Първото събрание на кредиторите:
1. изслушва доклада на временния синдик за причините за неплатежеспособността и взетите мерки за запазване масата на несъстоятелността;
2. избира синдик;
3. избира комитет на кредиторите."
Работната група предлага съществени изменения в т. 1 и т. 3 и в действителност се явява нов заместващ текст със следното съдържание:
Заглавието остава същото - "Правомощия на първото събрание на кредиторите", а чл. 673 придобива следното съдържание като заместващ текст:
"Чл. 673. Първото събрание на кредиторите:
1. изслушва доклада на временния синдик по чл. 669, т. 2;
2. избира и предлага на съда назначаването на синдика;
3. избира комитета на кредиторите."
Предлагам да се гласува заместващият текст, който ако се приеме ще остане като окончателен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. НЧ/НП 193.1
Гласуваме заместващия текст, който е по-ясен, по-точен.
Гласували общо 122 народни представители. От тях 115 за, 2 против, 5 въздържали се.
Приема се и този заместващ текст.
Преминаваме към чл. 674.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Ние преминаваме към чл. 674. Тук има едно основно предложение на работната комисия.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Нека да прочетем основното предложение, а след това ...
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: А то е следното: предлага се текстовете от чл. 674 до чл. 679 да бъдат обособени в нов самостоятелен раздел, който да бъде озаглавен - раздел четвърти, със заглавие "Събрание на кредиторите" и респективно следващият раздел, който е озаглавен четвърти, да стане раздел пети.
Най-напред трябва да гласуваме това предложение, господин председател, а то е: да се създаде раздел четвърти със заглавие: "Събрание на кредиторите".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме за създаването на нов раздел четвърти със заглавие: "Събрание на кредиторите".
Гласували общо 123 народни представители. От тях 121 за, няма против, 2 въздържали се.
Приема се обособяването на нов раздел.
Продължаваме, господин Мулетаров.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Текстът, който е предложен в проекта, е чл. 674 със заглавие: "Право на глас" и три алинеи. Работната група предлага изцяло нов заместващ текст с ново заглавие и четири алинеи, които аз ще прочета.
Заглавието на текста е: "Провеждане на събрание на кредиторите и право на глас".
"Чл. 674, ал. 1. Събранието на кредиторите се провежда след одобрението от съда на списъка по чл. 693.
Ал. 2. След приемането на вземанията право на глас в събранието на кредиторите имат само кредиторите с приети вземания.
Ал. 3. Съдът може да предостави право на глас и на кредитор по чл. 637, ал. 2 и чл. 695 ако в подкрепа на иска са представени убедителни писмени доказателства. 193.2
Ал. 4. Не се предоставя право на глас по ал. 3 на кредитор по чл. 616, ал. 2."
Това е, господин председател, заместващият текст с заместващото заглавие.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Текстът на Законодателната комисия имате всички. Предлага се заместващ текст по чл. 674.
Моля, режим на гласуване. Гласуваме текста на чл. 674 с четири алинеи.
Гласували общо 123 народни представители. От тях 123 за, против и въздържали се няма.
Приема се заместващият текст.
Преминаваме към следващия чл. 675. 193.3
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият член е 675 със заглавие: "Свикване събрание на кредиторите". Той се състои от една алинея.
"Събранието на кредиторите се свиква от съда с разпореждане по искане на длъжника, синдика, Комитета на кредиторите или кредиторите, притежаващи най-малко една пета от размера на приетите вземания".
По този текст има предложение от работната група след думите: "се свиква от съда" да се добавят думите: "по негова инициатива".
Други предложения няма по текста.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Тогава, какво се получава с текста?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: И текстът става:
"Събранието на кредиторите се свиква от съда по негова инициатива или по искане на длъжника, синдика, Комитета на кредиторите или кредиторите, притежаващи най-малко една пета от размера на приетите вземания".
Новото е "по негова инициатива".
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване.
Гласуваме текста с направената поправка. Уточнява се кой има инициативата.
От общо гласували 122 народни представители, за 121, против няма, 1 се въздържа.
Приема се текстът.
Продължаваме.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл.676, озаглавен "Покана за събранието на кредиторите", състоящ се от две алинеи.
"Ал.1. Поканата за събранието на кредиторите трябва да съдържа дневния ред, деня, часа и мястото, където ще се проведе събранието.
Ал.2. Поканата се обнародва в "Държавен вестник", с което всички кредитори се смятат за редовно уведомени". МС/ЗТ 194.1
По текста на чл.676 няма направени предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме прочетения текст.
Няма направени предложения, няма желаещи да се изказват, няма нови предложения.
От общо гласували 125, за 122, против няма, 3 се въздържат.
Приема се текстът.
Господин Мулетаров, следващият.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Преминаваме към чл.677, който се състои от три алинеи със заглавие "Провеждане на събранието".
"Ал.1. Събранието на кредиторите се провежда независимо от броя на присъстващите и се ръководи от съдия, определен от председателя на окръжния съд.
Ал.2. При вземането на решения всеки кредитор има толкова гласа, каквато част представлява неговото вземане от размера на приетите вземания и вземанията с право на глас по чл.674, ал.2.
Ал.3. Решенията се вземат с обикновено мнозинство от размера на вземанията по предходната алинея".
По текста са направени писмени предложения за следното.
Предлага се заглавието вместо "Провеждане на събранието" да стане "Вземане на решения".
И второто предложение. В края на ал.3 да се допълнят думите: "освен, ако в този закон не е предвидено друго".
Други предложения няма по текста.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, гласуваме направените предложения за допълнение и изменение на текста. Те са несъществени.
Гласуваме за измененията и допълненията на чл.677.
От общо гласували 123 народни представители, за допълненията и измененията 119, 1 против, 3 се въздържат.
Гласуваме за целия текст на чл.677 с приетите допълнения и изменения, както и за заглавието на текста.
От общо гласували 124 народни представители, за 121, 2 са против, 1 се въздържа.
Приема се текстът.
Преминаваме към следващия текст. 194.2
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 678 със заглавие "Правомощия на събранието на кредиторите".
Текстът има три алинеи със следното съдържание:
"Чл. 678 (1) Събранието на кредиторите:
1. изслушва доклад на синдика за дейността му;
2. изслушва доклад на комитета на кредиторите;
3. предлага на съда назначаването, освобождаването и налагането на санкции на синдика;
4. избира комитет на кредиторите, ако такъв не е избран, или извършва промяна в състава му;
5. определя размера на издръжката на длъжника и на неговото семейство.
(2) Когато събранието не може да вземе решение по ал. 1, т. 4, синдикът се назначава от съда. Решението на съда не подлежи на обжалване.
(3) За събранието на кредиторите се води протокол, който се подписва от председателстващия събранието съдия и протоколиста."
По този текст, господин председател, има предложение за нова заместваща алинея 1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, да прочетем ал. 1.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Тя е със следното съдържание:
"Чл. 678 (1) Събранието на кредиторите:
1. изслушва доклад на синдика за дейността му;
2. изслушва доклад на комитета на кредиторите;
3. избира синдик, ако такъв не е избран, и го предлага на съда за назначаване;
4. предлага на съда освобождаването на синдика и заменянето му с друго лице;
5. предлага на съда размера на възнаграждението на синдика, както и неговото изменение;
6. избира комитет на кредиторите, ако такъв не е избран, или извършва промяна в състава му;
7. предлага на съда размера на издръжката на длъжника и на неговото семейство."
Господин председател, би следвало най-напред да се гласува заместващият текст на ал. 1, която става със 7 точки вместо 5, както е в първоначалния проект, след което, ако тя се приеме, 195.1 ББ/ВЙ следва да се гласува целия текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Седем точки са, господин Орсов.
Моля, режим на гласуване! Гласуваме заместващия текст на ал. 1 на чл. 678.
Резултатът: от общо гласували 122 народни представители, 116 са за гласували за, 4 против, 2 се въздържат.
Сега гласуваме целия текст на чл. 678 с приетото допълнение и изменение - с промяната на ал. 1.
Моля, отменете гласуването! Госпожа Миленкова ще направи предложение за улесняване на съдиите.
АНА МИЛЕНКОВА (ПС на БСП, БЛП, ОПТ, ПХЖД, ХРП, СМС, ФБСМ, НЛП "Стефан Стамболов" и СДПД "Ера-3"): Колеги, в случая се касае до една предварителна уговорка в групата, в която работихме, отделните фази на производството да бъдат откривани с решения, а всичките междинни актове в крайна сметка да бъдат определения. Поради което в ал. 2 вместо думата "решението", предлагаме да се впише думата "определението", при което текстът става:
"Когато събранието на кредиторите не може да приеме решение по ал. 1, т. 3, синдикът се назначава от съда. Определението на съда на подлежи на обжалване."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване! Гласуваме целия текст на чл. 678, с направената техническа поправка - вместо "решение" в ал. 2, да се чете "определение".
Резултатът: от общо гласували 122 народни представители, 118 са гласували за, 2 против, 2 се въздържат.
Преминаваме към чл. 679, по който няма предложения, доколкото знам.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Прочетете текста!
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Член 679 е озаглавен "Действие на решението на събранието на кредиторите" с единствена алинея:
"Чл. 679. Решенията на събранието на кредиторите имат обвързващо действие за всички кредитори, включително за неприсъстващите". 195.2
По този текст няма предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване.
Гласуваме текста на чл. 679.
Резултатът: от общо гласували 124 народни представители, 122 са гласували за, против няма, 2 се въздържат.
Приема се този текст.
Следващият!
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Има още пет текста, господин председател, които са готови.
Следващият текст е чл. 680, който има следното съдържание в две алинеи.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Дали не можем да приемем целия раздел, или не е възможно?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Това е последната точка от предшестващия раздел. След това преминаваме към последния раздел.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Добре.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: "Отменяване на решението по съдебен ред".
"Член 680 (1) Решението на събранието на кредиторите може да се отмени по искане на кредитор или на длъжника поради нередовност на събранието, липса на мнозинство или ако то противоречи на общите интереси на кредиторите.
(2) Искът се предявява в 7-дневен срок от провеждане на събранието и се разглежда от съда по несъстоятелността с призоваване на длъжника и кредиторите. Кредиторите се призовават чрез "Държавен вестник". Решението на съда не подлежи на обжалване".
По този текст е предложена от народните представители в работната група нова заместваща ал. 1 със следното съдържание:
"Чл. 680 (1) Решение на събранието на кредиторите може да се отмени по искане на кредитор или на длъжника, ако не са спазени изискванията на раздел I или при съществено ощетяване на част от кредиторите".
Би следвало най-напред да се гласува заместващият текст на ал. 1. 195.3
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Гласуваме най-напред заместващия текст, предложен от група народни представители от БСП.
Моля, режим на гласуване!
Резултатът: от общо гласували 124 народни представители, 103 са гласували за, 4 против, 17 се въздържат.
Сега гласуваме целия текст, господин Мулетаров?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Целия текст с двете алинеи.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Гласуваме целия текст на чл. 680 с двете алинеи.
Резултатът: от общо гласували 122 народни представители, 112 са гласували за, против няма, 10 се въздържат.
Преминаваме по-нататък.
Има ли много предложения по следващия раздел?
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ (извън микрофоните): Не, няма.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Можем ли да минем целия раздел? 195.4 ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: По-добре 3-4 текста, господин председател, да ги гласуваме поотделно, за да не би да се получи...
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Нека да минем този раздел целия.
Няма ли да може? Пет текста има само.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Четири текста са.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Четири текста, добре. Господин Караиванов, дайте да ги гласуваме.
Имате думата, господин Мулетаров.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Ние преминаваме към раздел четвърти, който става раздел пети, след като приехме нов раздел четвърти. Това не е необходимо да се гласува, понеже ние вече гласувахме приемането на раздел четвърти.
Така че раздел пети е озаглавен "Комитет на кредиторите".
Първият текст е чл. 681, озаглавен "Факултативност" от две алинеи. Съдържанието му е следното:
"Събранието на кредиторите може да избере комитет на кредиторите в състав не по-малко от три и не повече от 9 члена.
Ал. 2. В комитета задължително влизат лица, които представляват обезпечените и необезпечените кредитори, с изключение на тези по чл. 616, ал. 2."
По този текст има единствено предложение в ал. 2 вместо думите "влизат" да се заменят с думите "задължително се включват".
И текстът на ал. 2 да стане: "В комитета на кредиторите задължително се включват лица, които представляват обезпечените и необезпечените кредитори, с изключение на тези по чл. 616, ал. 2."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме текста на чл. 681 с предложената поправка - вместо "влизат" - "задължително се включват". Моля, режим на гласуване. С тази поправка гласуваме целия текст.
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата. От общо гласували 124 народни представители, за - 122, против няма, 2 се въздържат.
Преминаваме към следващия текст. Този текст се приема.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 682 с три алинеи и заглавие: "Правомощия". РД/ВР 196.1
"Ал. 1. Комитетът на кредиторите подпомага и контролира действията на синдика при управление на имуществото и може да проверява търговските книги и съдържанието на касата.
Ал. 2. Проверката на касата се извършва най-малко веднъж месечно, като за резултата се уведомява съдът по несъстоятелността.
Ал. 3. Комитетът на кредиторите може да обжалва действията на синдика пред съда по несъстоятелността. Решението на съда е окончателно."
По този текст има две предложения.
Първото е да отпаднат в ал. 1 думите "може да", които се явяват излишни.
И да отпадне цялата ал. 3, без която текстът може да осъществи своето предназначение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля да гласуваме за отпадане на думите "може да" от ал. 1 и за отпадане изцяло на ал. 3 от текста. Моля, режим на гласуване.
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата. От общо гласували 123 народни представители, за - 112, против 1, 10 се въздържат.
Приема се отпадането на ал. 3 и промяната в ал. 2.
Гласуваме целия текст на чл. 682.
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата. От общо гласували 122 народни представители, за - 120, против няма, 2 се въздържат.
Приема се целият текст.
Продължаваме по-нататък.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият текст е чл. 683, озаглавен "Възнаграждение", с две алинеи.
"Ал. 1. Членовете на комитета на кредиторите имат право на възнаграждение, което се определя при избирането им и е за сметка на масата на несъстоятелността.
Ал. 2. По искане на комитета на кредиторите неизплатеното възнаграждение се удържа при разпределението на масата на несъстоятелността съразмерно от подлежащите на плащане вземания."
По този текст има предложение от народните представители, които участват и в работната група, да отпаднат в ал. 2 думите "на масата на несъстоятелността" и те да бъдат заменени с "имуществото" и текстът да придобие следното съдържание: 196.2
"По искане на комитета на кредиторите неизплатеното възнаграждение се удържа при извършване на разпределението на имуществото съразмерно от подлежащите на плащане вземания."
В ал. 1 е направено същото предложение...
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Господин Мулетаров, може ли да ни прочетете чл. 683 с направените предложения, които смятам, че Вие ги приемате? Как ще изглежда с направените предложения текстът на целия член? 196.3
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Текстът изглежда така:
"Чл. 683, ал. 1. Членовете на комитета на кредиторите имат право на възнаграждение, което се определя при избирането им и е за сметка на кредиторите.
Ал. 2. По искане на комитета на кредиторите неизплатеното възнаграждение се удържа при извършването на разпределението съразмерно от подлежащите на плащане вземания."
Това е окончателната редакция с предложените изменения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Чухте окончателната редакция на предложения текст.
Моля, режим на гласуване. Гласуваме окончателния текст на чл. 683.
Моля, побързайте с гласуването.
Моля, прекратете гласуването и посочете резултата.
От общо гласували 124 народни представители, за 113, против няма, 11 се въздържат.
Текстът се приема.
Моля, следващият текст.
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Следващият, предпоследен текст от тази глава и този раздел е чл. 684 с единствена алинея. Заглавието е: "Забрана за придобиване на имущество". Съдържанието е следното:
"Чл. 684. Член на комитета на кредиторите не може да придобива по какъвто и да е начин пряко или чрез друго лице вещ или право от масата на несъстоятелността."
От народните представители в работната група се предлага да се добави към тази алинея ново второ изречение със следното съдържание: "Това ограничение се прилага и за съпруга на член на комитета на кредиторите, неговите роднини по права линия, по съребрена линия до шеста степен, а по сватовство до трета степен."
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, гласуваме това допълнение на групата на народните представители от БСП за създаване на ново второ изречение. (Шум и реплики, провиквания: "Стига! Стига!") Кое "Стига"? Така е. Да се разграничава коя е работната група. (Шум и реплики в залата)
Няма нищо срамно в това, господин Филипов. ВЙ/НП 197.1
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата.
От общо гласували 123 народни представители, за 115, 2 са против, 6 се въздържат.
Приема се това допълнение.
Гласуваме за целия текст на чл. 684 с приетото вече допълнително изречение.
Побързайте с гласуването!
Моля, прекратете гласуването и обявете резултата.
От общо гласували 122, за 120, против 2, въздържали се няма.
Приема се текстът.
И последния член, който е трябва да докладваме днес е ...
ДОКЛАДЧИК СПАС МУЛЕТАРОВ: Последният член е 685, озаглавен: "Субсидиарно приложение на Закона за задълженията и договорите".
Има единствена алинея със следното съдържание:
"Чл. 685. Доколкото отношенията между комитета на кредиторите и кредиторите не са уредени от този раздел или с договор, прилагат се разпоредбите на чл. 280 - 292 от Закона за задълженията и договорите".
Този текст е оследен от тази глава.
Остават, господин председател, седем глави и 70 текста от общо 150.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на гласуване. Гласуваме текста на чл. 685. 197.2 Нека да обявим резултата от последното гласуване. От общо гласували 123 народни представители, за - 121, против няма, 2 се въздържат.
Приема се и този текст.
КОСТЯ КАРАИВАНОВ (ПС на БСП, БЛП, ОПТ, ПХЖД, ХРП, СМС, ФБСМ, НЛП "Стефан Стамболов" и СДПД "Ера-3"): Уважаеми господин председател! Предлагаме процедурно да отложим разглеждането на настоящата точка от дневния ред за уточняване на някои от следващите текстове и да преминем към следващата точка по дневния ред.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Противно становище няма.
Направено е процедурно предложение за отлагане на разискванията по точка първа от днешния дневен ред.
Моля гласувайте!
От общо гласували 122 народни представители, за - 98, против - 13, 11 се въздържат.
Господин Хасан Али иска думата по процедурен въпрос. Имате думата.
ХАСАН АЛИ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Понеже пристъпваме към обсъждане на законопроекта за отбраната и въоръжените сили, аз моля уважаемия господин председател да покани министъра на отбраната на Република България и моля за почивка.
Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Трябва да поканим министъра.
Давам половин час почивка - служебната почивка, и междувременно да бъде поканен министърът на отбраната да дойде в залата. Ако желае, целият кабинет може да дойде - те имат право.
Давам половин час почивка до 18 ч. (Звъни)
(17 ч. и 30 м.)
ЦМ/ВР 198.1
(След почивката)
18 ч. и 08 м.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР (звъни): Продължаваме заседанието. Има думата професор Татарлъ от парламентарната група на ДПС.
ИБРАХИМ ТАТАРЛЪ (ДПС): Уважаеми председателстващ, уважаеми народни представители! От името на парламентарната група на Движението за права и свободи предлагам да се отложи обсъждането на чл. 1 от законопроекта за отбраната и Въоръжените сили.
Моля да се направи проверка на кворума преди гласуването.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КАДИР КАДИР: Моля, режим на регистрация за проверка на кворума, тъй като ще има гласуване по предложението на професор Татарлъ. Режим на регистрация за проверка на кворума преди гласуване.
Утре, знаете, заседанието ще бъде от 15 ч. Съобщения няма.
Поради липса на кворум прекратявам заседанието. (Звъни) (Шум и реплики в блока на БСП и коалиция)
Три минути! Три минути, моля ви се! Три минути изтекоха, господин Жан Виденов! Три минути от гласуването. Ако искате, да повторим... (Шум и реплики в блока на БСП и коалиция) Няма кворум! Прекратявам заседанието. (Шум и реплики)
Присъстват 113 народни представители. Няма кворум. Прекратявам заседанието!
(Закрито в 18 ч. и 15 м.)
ЗАМЕСТНИК-ПРЕДСЕДАТЕЛ:(Кадир Кадир)
СЕКРЕТАРИ:(Руслан Сербезов)
(Христо Атанасов)