ОСЕМДЕСЕТ И ДЕВЕТО ЗАСЕДАНИЕ
София, четвъртък, 13 февруари 2014 г.
Открито в 9,02 ч.
13/02/2014
» Преглед на видео архив
Председателствали: председателят Михаил Миков и заместник-председателите Мая Манолова и Алиосман Имамов
Секретари: Александър Ненков и Шендоан Халит
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Добро утро! Уважаеми колеги, ако обичате регистрация.
Налице е кворум. (Ръкопляскания от КБ и ДПС.) Откривам заседанието. (Звъни.)
Моля Ви се, не е голямо постижение, че имаме кворум.
Уважаеми народни представители вчера стигнахме до чл. 17 от Проекта на Изборен кодекс. Разискванията бяха изчерпани. Нямаше кворум при проверката, която се проведе, и сега ни предстои да гласуваме текстове на чл. 17.
Има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 171 народни представители: за 26, против 74, въздържали се 71.
Предложението не е прието.
Има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов и група народни представители, неподкрепено от комисията.
Ако обичате, режим на гласуване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Оттегляме го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Късничко е да го оттегляте, след като съм обявил режим на гласуване.
Гласували 159 народни представители: за 20, против 67, въздържали се 72.
Предложението не е прието.
Има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, неподкрепено от комисията.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 175 народни представители: за 69, против 86, въздържали се 20.
Предложението не е прието.
Сега ще гласуваме текста на вносителите в редакцията на комисията – редакция на чл. 17, докладвана от госпожа Мая Манолова.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 169 народни представители: за 112, против 45, въздържали се 12.
Текстът на чл. 17 е приет.
Ако обичате, госпожо Манолова, докладвайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Глава трета.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава трета.
Раздел I.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел І.
По чл. 18 има предложение от народните представители Мустафа Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид:
„В чл. 18, ал. 2 думите „по предложение на” се заменят със „съгласувана с”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Мартин Захариев, Татяна Буруджиева и Антон Кутев:
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова, Данаил Кирилов, Красимир Ципов, Димитър Лазаров, Емил Радев, Снежина Маджарова и Желязко Желязков:
„В чл.18, ал. 1, ал. 2 и ал. 3 се изменят така:
„(1) Организационно-техническата подготовка и обезпечаване на изборите, включително с техника, консумативи, машини за машинното гласуване, както и обезпечаване дейностите по гласуване чрез електронно подадени бюлетини по интернет и обезпечаване дейностите по издаване на поименните ваучери се осъществяват от Министерския съвет и от областните и общинските администрации във взаимодействие с избирателните комисии.
(2) Разходите по подготовката и произвеждането на изборите, включително за машинното гласуване, за гласуване чрез електронно подадени бюлетини по интернет и по издаването на поименните ваучери, са за сметка на държавния бюджет по приета от Министерския съвет план-сметка, по предложение на Централната избирателна комисия. План-сметката за изборите се приема не по-късно от 55 преди изборния ден.
(3) Средствата за организационно-техническата подготовка на изборите за гласуването с хартиени бюлетини и машинно гласуване се предоставят на общинските, съответно областните администрации не по-късно от 30 дни преди изборния ден.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 18:
„Компетентен орган. План-сметка за изборите
„Чл. 18. (1) Организационно-техническата подготовка и обезпечаване на изборите, включително с техника, консумативи и машини за машинното гласуване, се осъществяват от Министерския съвет и от областните и общинските администрации във взаимодействие с избирателните комисии.
(2) Разходите по подготовката и произвеждането на изборите, включително за машинното гласуване и за формите по чл. 193 и 195, са за сметка на държавния бюджет по приета от Министерския съвет план-сметка, по предложение на Централната избирателна комисия. План-сметката за изборите се приема не по-късно от 55 дни преди изборния ден.
(3) Средствата за организационно-техническата подготовка на изборите се предоставят на общинските, съответно областните администрации не по-късно от 30 дни преди изборния ден.
(4) В 7-дневен срок от датата на насрочване на изборите Министерският съвет може да възложи координацията и изпълнението на дейностите по ал. 1 на определен министър.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Уважаеми колеги, откривам дебата по наименованието на Глава трета, наименованието на Раздел І, по които няма предложения, и чл. 18.
Госпожо Цачева, заповядайте.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Правя това изказване, за да стане ясно колко е несъстоятелна работата ни на части, без да сме получили във втория ден от дебата на Изборния кодекс втората част от доклада на комисията, защото голяма част... (Шум и реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Вчера след обяд е раздаден.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Възможно е на Вас като управляващи да е раздаден, но ние го нямаме. (Силен шум и реплики от КБ и ДПС.)
Значи, погледнете какво става или... (Реплика от докладчика Мая Манолова. Силен шум и реплики.)
И господин Четин Казак, като член на комисията, не знаеше в момента преди да излезна... (Шум и реплики. Реплика от докладчика Мая Манолова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля за тишина, уважаеми колеги.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Надявам се тези колеги, които разполагат с втората част, да направят бърза справка с § 11 от Преходните и заключителни разпоредби, тъй като онези, които не са били членове на Комисията по Изборния кодекс, днес за първи път е възможно да научат, че това, което е предвидено в ал. 2 на чл. 18 за поемане на разходи по подготовка и произвеждане на изборите, включително и за машинно гласуване, са излишни разходи. Машинното гласуване, колеги, за разлика от начина, по който голяма част от депутатите на Коалиция за България като вносители са го направили и това е влязло в законопроекта за редакция на § 11, между първо и второ гласуване корено се промени. Няма да има машинно гласуване на изборите за членове на Европейския парламент. Осем месеца българските граждани бяха лъгани, че ерата на хартиените бюлетини е останала в историята. Нищо подобно! И на 25 май валидните гласове ще се отчитат с хартиени бюлетини, защото това, което се случи между първо и второ четене в комисията, е да се подкрепят текстовете за експериментално машинно гласуване. Това означава и изрично е записано от вносителите и редакцията на комисията, че онзи български гражданин, който се е решил да експериментират с гласа му, неговият глас няма да бъде отчетен. Защо се правят тези разходи в такъв мащаб и обем? Защо не се предвидят в такъв случай по-малко секции, а не както и ние бяхме заблудени и се доверихме на предложението и поискахме дори да бъдат не до 100, а до 500, но затова ще стане дума по-назад в следващите точки?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: До 1000 сте предложили.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Да, до 1000. Десет по десет отгоре, до пет многомандатни района. Благодаря за корекцията. Коректна е, госпожо Манолова.
Въпросът ми е: тук, когато обсъждаме разходите за подготовката и произвеждането на изборите, е ли целесъобразно да се правят разходи за устройства, машини, технологии и така нататък, които няма да донесат никаква полза за изборния процес? Точно заради това няма как аз и моите колеги от ГЕРБ да подкрепим редакцията и на комисията за чл. 18.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Цачева.
Реплики? Няма.
Заповядайте за изказване, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, трябва да разсея няколко неистини, които току-що прозвучаха от парламентарната трибуна. (Силен шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля за тишина, уважаеми колеги.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Първо, за да няма повече спекулации с доклада за второ гласуване на Изборния кодекс да кажа, че още вчера следобед по новите правила за безхартиено снабдяване с документи в Парламента всички народни представители са получили на личните си имейли втората част на Изборния кодекс. Тази сутрин само тези, които не са пожелали или ги е домързяло не са си взели на хартиен носител текста на Изборния кодекс – втора част, раздаван на традиционното място в сградата на Народното събрание.
Всъщност очевидно тези, които не проявяват интерес към текстовете, са депутатите от ГЕРБ, защото всички останали народни представители разполагат с втората част на Изборния кодекс, така че моля повече тази лъжа да не бъде повтаряна от парламентарната трибуна.
По отношение на електронното и машинно гласуване вчера представих на народните представители справка по какъв начин са били въвеждани машинно и електронно гласуване във всички европейски държави. Би следвало говорителите по темата да си направят труда, разбира се, ако не ги мързи, да направят справка за европейската практика как се въвежда машинно гласуване във всяка нормална европейска държава. Това никога не се прави изведнъж. Всички страни, в които има такова гласуване, са го направили поетапно и задължително първата стъпка е експериментално машинно упражняване на глас. Защо? Защото включително на зададените въпроси вчера обясних коректно, че сайтът на Централната избирателна комисия – избрана от ГЕРБ, Информационно обслужване – назначено от ГЕРБ, по правилата на Кодекса – приет от ГЕРБ, беше хакнат по време на изборите, в резултат на което в течение на няколко дни на гражданите, които живеят в чужбина, беше невъзможно да пускат по електронен път своите заявления за образуване на избирателни секции и за включване в изборните списъци. (Силен шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Залата е много шумна, уважаеми колеги.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Затова предвид колко пламенни противници са от ГЕРБ на машинното гласуване наистина е изумително как така с лека ръка предлагат то да бъде въведено изведнъж в хиляда секции реално, може би просто искат да използват челния опит по намеса в софтуера и проваляне на изборите. Просто това няма да Ви се получи, защото едно е безотговорно да предлагаш електронно гласуване, което застрашава вота на десетки хиляди български граждани – тайната на вота, друго е наистина по отговорен начин да предложиш стъпки, с които законодателството да се промени в посока осигуряваща честни избори.
Аз разбирам, че новият Изборен кодекс Ви е камъче в обувката. Разбирам, че ще направите всичко възможно да осуетите неговото приемане, включително с изнасянето на пространни лъжливи твърдения от парламентарната трибуна.
Спирам да опровергавам всички лъжи и неистини, които ще кажете тук, от тази трибуна, и ще кажа, че нормалният подход е тези, които имат да кажат нещо по същество на текстовете, да го правят. Това, което може да бъде подобрено, да бъде подобрено, но вече наистина е доста абсурдно да слушаме лъжа след лъжа, квалификация след квалификация от хора, които претендират да са отговорни народни представители.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Реплики?
Госпожо Цачева, заповядайте за реплика.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател! Уважаема госпожо Манолова, ясно ни е, че темата за мързела е широко дискутирана във Вашата група тази сутрин на заседанието Ви поради невъзможността да осигурите кворум за приемане на основополагащия Изборен кодекс в момента, но не прехвърляйте темата за мързела от Вашата група към други групи. (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Защо не сте си взели документите?
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Не сме си взели документите, защото председателят каза, че свършваме с практиката за хабене на хартия и нещата трябва да се случват на електронен носител.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Защо тогава не си отваряте пощите?
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Защото ние не работим само по темите за Изборния кодекс, работим и по други теми и мързелът не е присъщ на нашата група, която в малцинство си пазеше кворума в Четиридесет и първото Народно събрание и си гласуваше нормално. Това, че Вие не можете да го направите, е Ваш проблем. (Силен шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля за тишина!
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: За колегите, които толкова пламенно Ви защитават: колеги, разполагате вече, тъй като разбрах, че всички сте минали и сте взели втората част на доклада, прочетете какво сте предложили в § 11.
Питам аз: кога разбрахте, госпожо Манолова, че първо трябва да има широк експеримент като в другите страни? Осем месеца, в шест от тях – Временна комисия по изработване на Изборен кодекс, една редакция. Подвеждате колегите си да Ви се подпишат и внасяте § 11 със следната редакция: „При произвеждане на изборите за членове на Европейския парламент от Република България през 2014 г. машинното гласуване се произвежда”, тоест ще има машинно гласуване. Под това сте се подписали, колеги от левицата, когато сте внесли Проекта за Изборен кодекс, но между първо и второ гласуване Вашите членове в комисията дават страница с пет алинеи, в които от Вашето предложение не е останало нищо.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря, че ме информирахте.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Та, като ни питате нас – защо не сме направили справка със световната практика, защо Вие не направихте справка, когато внесохте проекта?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Каквото е трябвало, сме го направили. Това че не можете да го разберете, Ваш проблем.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Манолова, след малко ще имате възможност за дуплика.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Много се съобразявате, госпожо Манолова! – Осем месеца Ви трябваха да разберете, че това нещо не може да се случи. (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Втора реплика?
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаема госпожо Манолова, когато от парламентарната трибуна се говори за лъжи, трябва да наведете глава и да се извините на всички български граждани, които лъгахте в продължение на осем месеца. (Реплика от ДПС: „Не, това трябва да направи Бойко Борисов”.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Вие да не сте им говорител?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Вие обиколихте всички телевизионни студия, давахте пресконференции от сградата на Народното събрание, говорихте с контрапротестиращи и протестиращи, когато имаха време между целенето с яйца по Вас...
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: А Вас Ви носят на ръце.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: ...затова, че ще има нововъдение в Изборния кодекс. Това нововъведение ще бъде машинното гласуване.
Балонът се спука, както се спука балонът, който обикновено пускате от Пресцентъра на МВР с опорните точки, който обикновено пускате из интернет пространството, но поне трябва да имате малко себеуважение, госпожо Манолова. (Реплика на докладчика Мая Манолова.) Застанете и се извинете на хората, че ги излъгахте. Ако Ви простят,...
РЕПЛИКА ОТЛЯВО: Хайде, стига толкова!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: ...може отново да искате тяхното доверие, но да лъжете по такъв безпардонен начин, че ще има машинно гласуване и в комисия да подмените един от основополагащите текстове в този Изборен комикс, просто е несериозно. Поне имате време в рамките на дупликата да го направите. Благодаря. (Викове: „Браво! Браво!”, и ръкопляскания от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Трета реплика има ли? Няма.
Господин Шопов – за процедура.
Госпожа Манолова – за дуплика, след това, господин Шопов, ще имате думата за процедура.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По повод хрумката за Изборния комикс, много са плоски тези опити за анимационни каламбури, но какво да очакваш от депутатски карикатури?! (Викове от ГЕРБ: „Е-е-е!”, ръкопляскания от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Господин Шопов, заповядайте за процедура.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Моята процедура е много кратка и ясна.
Уважаеми колеги, предлагам прекратяване на дебата по чл. 18 и да преминем към гласуване. (Ръкопляскания от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има процедурно предложение.
Моля, режим на гласуване за направеното процедурно предложение.
Гласували 147 народни представители: за 96, против 51, въздържали се няма.
Предложението е прието.
Прекратявам дебатите.
Уважаеми колеги, гласуваме най-напред наименованието на Глава трета, което е подкрепено от комисията, наименованието на Раздел І, също подкрепено от комисията. След това ще гласуваме текстовете по чл. 18.
Моля, режим на гласуване за наименованията на Глава трета и Раздел І.
Гласували 141 народни представители: за 98, против 35, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Гласуваме предложение на господин Мустафа Карадайъ и група народни представители по чл. 18, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 148 народни представители: за 87, против 52, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Гласуваме предложението на госпожа Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 149 народни представители: за 54, против 85, въздържали се 10.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя в редакция на комисията с приетото предложение на господин Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Гласували 137 народни представители: за 95, против 38, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 19.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІI.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Дотук, защото следва текст, по който има няколко предложения и вероятно ще има дискусия.
Това са текстове, които са подкрепени от комисията, по които няма предложения.
Има ли желаещи за изказвания? Няма желание за изказвания по тези текстове.
Гласуваме текста на чл. 19 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 128 народни представители: за 93, против 29, въздържали се 6.
Предложението е прието.
Гласуваме наименованието на Раздел ІІ, подкрепено от комисията.
Гласували 127 народни представители: за 95, против 24, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, чл. 20.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 20 – предложение на Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 20, в последното изречение след думата „страна” се добавя „и условията и реда за гласуване чрез електронно подадени бюлетини по интернет”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 20.
Това предложение за електронното гласуване вече беше отхвърлено и в момента то виси – без съпътстващи текстове.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Въпреки това трябва да го подложим на гласуване.
ЯНАКИ СТОИЛОВ (КБ, от място): Наведнъж да ги отхвърлим.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по чл. 20? Няма.
Уважаеми колеги, гласуваме предложението от Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 137 народни представители: за 42, против 89, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 20, подкрепен от комисията.
Гласували 123 народни представители: за 94, против 26, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение на Цецка Цачева и група народни представители за създаване на чл. 20а.
Комисията не подкрепя предложението – то е свързано с електронното гласуване, което беше отхвърлено, така че предлагам направо да гласуваме този текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Все пак аз съм длъжен да попитам: има ли изказвания по този нов член? Няма.
Гласуваме предложението за създаване на нов чл. 20а на Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 129 народни представители: за 38, против 88, въздържали се 3.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 21 – предложение на Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 21:
„Съгласие на приемащата държава
Чл. 21. (1) Ръководителите на дипломатическите и консулските представителства на Република България незабавно, но не по-късно от 55 дни преди изборния ден, трябва да поискат съгласието на приемащата държава, ако такова се изисква, за:
1. произвеждането на изборите;
2. разкриването на избирателни секции в дипломатическите и консулските представителства;
3. разкриването на избирателни секции извън дипломатическите и консулските представителства;
4. разкриването на избирателни секции в държава, където Република България няма дипломатическо или консулско представителство, но има дипломатически отношения и е назначила акредитиран посланик.
(2) Ръководителите на дипломатическите и консулските представителства уведомяват незабавно Министерството на външните работи за получените отговори от приемащата държава. Министерството на външните работи незабавно уведомява Централната избирателна комисия.
(3) Министерството на външните работи уведомява Централната избирателна комисия за държавите, в които не се изисква съгласие по ал. 1.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Желаещи за изказвания по чл. 21? Няма.
Гласуваме текста на вносителите за чл. 21 в редакция на комисията.
Гласували 115 народни представители: за 89, против 17, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 22.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава четвърта.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел І.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 23.
По чл. 24 има предложение от Цецка Цачева и група народни представители, което е оттеглено.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 24.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги, чл. 22, наименованието на Глава четвърта, на Раздел І, текстовете на чл. 23 и чл. 24 – без предложения, по вносител.
Изказвания? Няма желаещи. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
Заедно ще гласуваме, понеже няма никакви предложения и изказвания.
Подлагам на гласуване чл. 22, наименованието на Глава четвърта, наименованието на Раздел І, чл. 23 и чл. 24.
Гласували 119 народни представители: за 95, против 10, въздържали се 14.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 25:
„Съставяне на избирателните списъци
Чл. 25. (1) При избори за народни представители и за президент и вицепрезидент на републиката избирателните списъци се съставят в една част, в която се вписват всички български граждани, които имат право да гласуват в съответния вид избор.
(2) При избори за членове на Европейския парламент от Република България и за общински съветници и за кметове избирателните списъци се съставят в две части: част I и част II. В част I се вписват всички български граждани, които имат право да гласуват в съответния вид избор, в част II - гражданите на друга държава – членка на Европейския съюз, които имат право да гласуват в съответния вид избор.
(3) В избирателните списъци за гласуване, включително в част I на избирателните списъци, се вписват по азбучен ред имената на избирателя, постоянният адрес или настоящият адрес, когато избирателят е направил искане по чл. 36, като графите за вписване на единния граждански номер и на вида и номера на документа за самоличност остават празни и не се попълват и се обособява графа „Забележки”.
(4) При избори за членове на Европейския парламент от Република България и за общински съветници и за кметове, Част II на избирателните списъци се съставя въз основа на подадените по чл. 359, ал. 1 и по чл. 408, ал. 1 декларации от гражданите на друга държава – членка на Европейския съюз.
(5) Избирателите, които не са подменили личните си документи при условията на § 9а от Преходните и заключителните разпоредби на Закона за българските лични документи, се включват в избирателния списък по отразения в зеления им паспорт адрес.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря. Има ли изказвания по чл. 25? Няма желаещи за изказване.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 25 в редакция на комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 103 народни представители: за 85, против 9, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 26 комисията подкрепя текста на вносителите.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 27.
Раздел II – Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел II.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Член 26 е по вносител и е подкрепен от комисията.
Член 27 е по вносител, подкрепен от комисията.
Наименованието на Раздел II е подкрепено от комисията.
Има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме тези тестове анблок – гласуваме текста на чл. 26 по вносител, подкрепен от комисията; текста на чл. 27 по вносител, подкрепен от комисията, и наименованието на Раздел II, подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 114 народни представители: за 90, против 14, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 28 – предложение на Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 28:
„Избирателни списъци в лечебни заведения и специализирани институции
Чл. 28. (1) Избирателните списъци в лечебни заведения, домове за стари хора и други специализирани институции за предоставяне на социални услуги се съставят и подписват от ръководителя на заведението, дома или друга специализирана институция.
(2) Ръководителят на заведението, дома или друга специализирана институция не по-късно от 48 часа преди изборния ден уведомява органите по чл. 23, ал. 1 за вписаните в списъка лица, за да бъдат заличени от избирателните списъци по постоянния им адрес (адреса на пребиваване) преди предаване на избирателните списъци за гласуване на секционните избирателни комисии.
(3) Избирател по ал. 2, който в изборния ден е извън лечебното заведение, дома или друга специализирана институция, се дописва в избирателния списък от секционната избирателна комисия по постоянен адрес (адрес на пребиваване) след представяне на документ за самоличност и на декларация по образец, че не е гласувал и няма да гласува на друго място.”
Ще докладвам и следващия член. И там няма неприети предложения.
По чл. 29 – предложение на Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 29:
„Избирателни списъци в местата за лишаване от свобода и за задържане
Чл. 29. (1) При избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България, ръководителите на местата за изтърпяване на наказанието лишаване от свобода и за задържане съставят и подписват избирателни списъци на задържаните лица, които не изтърпяват наказание лишаване от свобода.
(2) При избори за общински съветници и за кметове ръководителите на местата за изтърпяване на наказанието лишаване от свобода и за задържане съставят избирателни списъци на задържаните лица, които не изтърпяват наказание лишаване от свобода, ако местонахождението на съответното място съвпада с населеното място, където лицата са живели най-малко през последните 6 месеца, съгласно чл. 396, ал. 1 или 2.
(3) Ръководителите на местата за изтърпяване на наказанието лишаване от свобода и за задържане не по-късно от 48 часа преди изборния ден уведомяват органите по чл. 23, ал. 1 за вписаните в списъка лица, за да бъдат заличени от избирателните списъци по постоянния им адрес (адреса на пребиваване) преди предаване на избирателните списъци за гласуване на секционните избирателни комисии.
(4) Избирател по ал. 3, който в изборния ден е извън мястото за изтърпяване на наказанието лишаване от свобода или за задържане, се дописва в избирателния списък от секционната избирателна комисия по постоянен адрес (адрес на пребиваване) след представяне на съответен документ, документ за самоличност и на декларация по образец, че не е гласувал и няма да гласува на друго място.”
Ще докладвам и следващия текст – и там е прието предложението.
По чл. 30 има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 30:
„Избирателни списъци на плавателни съдове
Чл. 30. (1) При избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България избирателните списъци на плавателните съдове под българско знаме се съставят и подписват от капитана на плавателния съд.
(2) Капитанът на плавателния съд не по-късно от 48 часа преди изборния ден уведомява органите по чл. 23, ал. 1 за включените в списъка лица, за да бъдат заличени от избирателните списъци по постоянния им адрес преди предаване на избирателните списъци за гласуване на секционните избирателни комисии.
(3) Избирател по ал. 2, който в изборния ден не е на плавателния съд под българско знаме, се дописва в избирателния списък от секционната избирателна комисия по постоянен адрес (адрес на пребиваване) след представяне на документ за самоличност и на декларация по образец, че не е гласувал и няма да гласува на друго място.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел III.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Уважаеми дами и господа, отварям дебатите за членове 28, 29 и 30 и наименованието на Раздел III.
Има ли желаещи за изказване? Няма.
Гласуваме членове 28, 29 и 30 – по вносител, в редакция на комисията, наименованието на Раздел III – по вносител, подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 98 народни представители: за 84, против 2, въздържали се 12.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 31 – предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители:
„В чл. 31, ал. 1 думите „изготвят и подписват списъци, в които се вписват лицата по чл. 17, ал. 6, по държави и места” се заменят с „подписват получените списъци по чл. 17, ал. 6, по държави и населени места.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 31.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По чл. 31 – изказвания има ли? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е прието от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 93 народни представители: за 24, против 19, въздържали се 50.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 31, който е подкрепен от комисията.
Гласували 95 народни представители: за 81, против 4, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 32.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Желаещи за изказвания? Няма.
Гласуваме текста на чл. 32 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 89 народни представители: за 82, против 2, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 33 – предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията не подкрепя предложението.
То е подкрепено по принцип в предни текстове. Ако някои от колегите, които са тук, желаят, могат да го оттеглят.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
В чл. 33 ал. 1 се изменя така:
„Чл. 33. (1) Лицата, които не са вписвани в списък по чл. 31, ал. 1, може да оспорват невписването им в петдневен срок от публикуването на списъка пред Централната избирателна комисия, която се произнася незабавно с решение, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд по реда на чл. 58.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 33:
„Оспорване и дописване
Чл. 33. (1) Лицата, които не са вписани в списък по чл. 31, ал. 1, може да оспорват невписването им в тридневен срок от публикуването на списъка пред Централната избирателна комисия, която се произнася в тридневен срок с решение, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд по реда на чл. 58.
(2) Избирател, който не е вписан в списъка по чл. 31, ал. 1, но има право да гласува, се дописва в списъка от секционната избирателна комисия след представяне на документ за самоличност и на декларация по образец, че отговаря на условията да избира. При избори за членове на Европейския парламент от Република България избирателят представя и декларация по образец, че не е гласувал и няма да гласува на друго място в същите избори за членове на Европейския парламент. В списъка се вписват всички данни на избирателя от документа му за самоличност.
(3) Отказът на секционната избирателна комисия извън страната да допусне до гласуване и извърши дописване на избирател в изборния ден е писмен, връчва се на заинтересованото лице и може да се оспорва пред Централната избирателна комисия по електронен път. Централната избирателна комисия се произнася незабавно с решение, което се обявява веднага на интернет страницата на комисията.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Изказвания по чл. 33?
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС, от място): Оттеглям нашето предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Господин Казак оттегля предложението на господин Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Изказвания? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 91 народни представители: за 19, против 65, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 33 в редакцията на комисията.
Гласували 91 народни представители: за 84, против 4, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІV.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 34:
„Издаване на удостоверения
Чл. 34. (1) При избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България удостоверения за гласуване на друго място се издават само на:
1. кандидатите за съответния вид избор;
2. членовете на Централната избирателна комисия;
3. членовете на районните и общинските избирателни комисии;
4. наблюдателите.
(2) Удостоверенията за гласуване на друго място се издават след подаване на заявление по образец. В заявлението лицата декларират, че ще гласуват само веднъж.
(3) Удостоверенията за гласуване на друго място се издават от органите по чл. 23, ал. 1 в един екземпляр не по-късно от 14 дни преди изборния ден.
(4) Удостоверенията за гласуване на друго място се получават лично срещу подпис или чрез пълномощник с нотариално заверено пълномощно.
(5) Органът по чл. 23, ал. 1 по постоянен адрес предава информация за издадените удостоверения за гласуване на друго място на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие не по-късно от 12 дни преди изборния ден за автоматизираното заличаване на лицето от избирателните списъци по постоянен адрес.
(6) При избори за общински съветници и за кметове удостоверения за гласуване на друго място не се издават.
(7) Когато след издаване на удостоверение за гласуване на друго място общинската администрация по постоянния адрес на избирателя получи съобщение за вписването му в избирателния списък по настоящ адрес, тя незабавно уведомява общинската администрация по настоящия адрес за издаденото удостоверение за гласуване на друго място. В този случай избирателят се заличава от избирателния списък по настоящ адрес от общинската администрация по настоящ адрес, като в графа „Забележки” се отбелязва основанието за заличаването – „издадено удостоверение за гласуване на друго място.”
„Публичен регистър на удостоверенията.”
Член 35 – предложение на народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 35:
„Публичен регистър на удостоверенията
Чл. 35. (1) Удостоверенията за гласуване на друго място имат единна номерация за цялата страна, включваща номера на изборния район (района), на чиято територия се издават, номера на съответната избирателна секция, в която трябва да гласува лицето според постоянния си адрес, и поредния номер в регистъра за издаване на удостоверения за гласуване на друго място на съответната общинска администрация.
(2) Общинската администрация води публичен регистър за издадените удостоверения за гласуване на друго място, в който се вписват номерът на издаденото удостоверение, имената и единният граждански номер (личният номер) на лицето, на което е издадено, датата на издаване и подписът на лицето, получило удостоверението, като се отбелязва дали удостоверението е получено лично или чрез пълномощник. Достъпът до личните данни в регистъра се осъществява при спазване изискванията на Закона за защита на личните данни.
(3) Общинските администрации и кметствата представят на районните избирателни комисии копие от регистъра за издадените удостоверения за гласуване на друго място не по-късно от 10 дни преди изборния ден.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: И така, уважаеми колеги, има ли изказвания за чл. 34, чл. 35 и наименованието на Раздел ІV? Няма желаещи.
Гласуваме анблок наименованието на Раздел ІV по вносител, подкрепено от комисията, чл. 34 и чл. 35 в редакция на комисията.
Гласували 89 народни представители: за 78, против 6, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Раздел V”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел V.
По чл. 36 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова, Данаил Кирилов, Красимир Ципов, Димитър Лазаров, Емил Радев, Снежина Маджарова и Желязко Желязков – в чл. 36, в ал. 1 думите „района, кметството или до кметския наместник” се заличават.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 36:
„Вписване в списъка
Чл. 36. (1) Избирател, чийто постоянен и настоящ адрес са в различни населени места, може да поиска да бъде вписан в избирателния списък по настоящ адрес не по-късно от 14 дни преди изборния ден. Искането се прави писмено до кмета на общината, района, кметството или до кметския наместник и съдържа единния граждански номер на избирателя, вида и номера на документа му за самоличност и подпис или чрез електронно заявление през интернет страницата на съответната община по настоящия адрес на лицето.
(2) При избори за общински съветници и за кметове искането по ал. 1 се прави, при условие че избирателят има настоящ адрес през последните 6 месеца преди изборния ден в съответното населено място. В искането по ал. 1 се посочва и датата на адресната регистрация по настоящ адрес.
(3) Органът по чл. 23, ал. 1 по настоящ адрес предава информация за подадените искания по ал. 1 на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие не по-късно от 12 дни преди изборния ден за автоматизирано вписване на избирателя в избирателните списъци по настоящ адрес и заличаването му от избирателния списък по постоянен адрес.
(4) След вписването на избирателя в избирателния списък по настоящ адрес не може да му се издава удостоверение за гласуване на друго място.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Желаещи за изказване по наименованието на Раздел V и текста на чл. 36? Няма.
Гласуваме анблок наименованието на Раздел V по вносител, подкрепено от комисията и текста на чл. 36 по вносител в редакцията на комисията.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Господин председател, има едно неподкрепено предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля, отменете гласуването.
Има едно неприето предложение. Грешката е моя.
Гласуваме предложението на Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 96 народни представители: за 26, против 68, въздържали се 2.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 36 по вносител в редакцията на комисията и заглавието на раздела.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 88 народни представители: за 80, против 3, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Раздел VI”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VI.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 37:
„Подаване на заявление и вписване в списък за гласуване с подвижна избирателна кутия
Чл. 37. (1) Избирателите с трайни увреждания, които не им позволяват да упражнят избирателното си право в изборното помещение, но желаят да гласуват с подвижна избирателна кутия, заявяват желанието си не по-късно от 20 дни преди изборния ден в писмена форма чрез заявление по образец, подписано саморъчно и изпратено по пощата, факс или чрез електронно заявление през интернет страницата на органите по чл. 23, ал. 1 по постоянния адрес или по настоящия адрес, когато е направено искане по чл. 36.
(2) Избирателите с трайни увреждания, които не им позволяват да упражнят избирателното си право в изборното помещение и желаят да гласуват с подвижна избирателна кутия, но не са подали заявление в срока по ал. 1, може да гласуват с подвижна избирателна кутия, ако заявят това не по-късно от 5 дни преди изборния ден и при условие че на територията на населеното място е назначена подвижна секционна избирателна комисия.
(3) В заявлението се посочват имената на избирателя, единният му граждански номер (личен номер), постоянният адрес (адрес на пребиваване) или настоящият адрес, когато е направено искане по чл. 36, и се прилага копие от документ на ТЕЛК (НЕЛК).
(4) Имената на избирателя, направил искане по ал. 1 или 2, се заличават от избирателния списък и се вписват от органа по чл. 23, ал. 1 в списък за гласуване с подвижна избирателна кутия”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Госпожо Манолова, нека да спрем дотук.
Наименование на Раздел VІ и чл. 37 – изказвания? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме анблок наименованието на Раздел VІ по вносител, подкрепено от комисията и текста на чл. 37 по вносител в редакцията на комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 86 народни представители: за 75, против 6, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Раздел VII”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VII.
По чл. 38 има предложение от народните представители Мустафа Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова, Данаил Кирилов, Красимир Ципов, Димитър Лазаров, Емил Радев, Снежина Маджарова и Желязко Желязков – в чл. 38, в ал. 1 след думата „изготвя” се добавя „по постоянният им адрес”.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 38:
„Съдържание на списъка
Чл. 38. (1) Списъкът на заличените лица се изготвя от Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие.
(2) Списъкът съдържа имената, единия граждански номер и основанието за заличаването на лицата, които:
1. са поставени под запрещение;
2. изтърпяват наказание лишаване от свобода, за които не предстои освобождаване до изборния ден;
3. са вписани в избирателния списък по настоящия им адрес;
4. имат издадено удостоверение за гласуване на друго място;
5. имат издадено удостоверение за гласуване в определено място;
6. са вписани в списъците по чл. 31, ал. 1;
7. имат настоящ адрес към датата на съставяне на избирателните списъци в държава, която не е членка на Европейския съюз – при избори за членове на Европейския парламент от Република България;
8. имат настоящ адрес през последните 6 месеца преди датата на произвеждане на изборите извън Република България – при избори за общински съветници и за кметове”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Изказвания за наименованието на Раздел VІІ и чл. 38?
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми дами и господа народни представители, предложението ни е за съставяне на списъци на избиратели, които са заличени от списъка за гласуване по постоянния им адрес.
Считаме, че така е най-логично да бъде съставен един избирателен списък, тъй като от текста, който комисията ни е предложила и който ние подкрепяме по принцип, не става ясно по кой адрес – настоящ или постоянен, се съставят списъците на заличените лица.
Предлагам да помислите върху предложението ни, защото това не само ще облекчи Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” при съставянето на списъци, но и ще облекчи самия изборен процес. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Реплики? Няма.
Госпожа Манолова – изказване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, за да не стават спорове по един абсолютно излишен текст, заявявам, че всички списъци се правят по постоянен адрес, включително и тези за заличаване. Това е ненужна тафтология, но ако ще се върти излишен дебат, по-добре да се включи в основния текст.
За всички, които не знаят, да кажа: списъците – всички, се правят по постоянен адрес, така че това е излишно като добавка.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики?
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаема госпожо Манолова, аз също допускам, че хора, които изработват изборни правила, знаят как се правят списъците на заличените лица. Затова ми беше абсолютно необяснимо Вашето упорство нашето предложение да не присъства в основното.
Благодаря, че проявихте разбиране и считам, че този текст Вие самата ще предложите да бъде включен в редакцията на комисията. Ако не е така, господин председател, аз правя редакционно предложение в момента – в чл. 38, ал. 1 след думата „изготвя” да се добави „по постоянния им адрес”. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Атанасова, дайте ми точно писмено предложението Ви, за да го подложа на гласуване.
Това, което Вие току-що предложихте, включва ли се във Вашето предложение, което не е подкрепено?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Да, същото е.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Няма как, ние ще го подложим на гласуване.
Има ли желаещи за други реплики? Няма.
Госпожо Манолова, желаете ли дуплика? Не.
Други изказвания?
Господин Янков.
ЯНКО ЯНКОВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители, не искам да губя времето на парламентарната зала. Смисълът на нашето предложение е следният: ние предлагаме в чл. 38, ал. 2, точки 7 и 8 да отпаднат. Тук става въпрос за следното.
Точка 7 формулира изискванията за граждани, които имат настоящ адрес в страни извън Европейския съюз, но имат постоянен адрес на територията на Република България. Те са български граждани. Ние ги лишаваме от правото да избират членове на Европейския съюз от Република България. Тоест, всички български граждани, които по смисъла на Конституцията са и граждани на Европейския съюз и се намират в Русия, Съединените щати, Турция и други страни, нямат право да участват в изборите за представители на България в Европейски парламент. Това просто не е честно и не бива да го допускаме.
Следващото е за т. 8 за тези, които имат настоящ адрес през последните шест месеца извън Република България при избори за общински съветници и кметове. Коментирахме този въпрос. Той засяга основно българските граждани, които живеят в Република Турция. Насочено е основно срещу Движението за права и свободи. Отново лишаваме определена сериозна група български граждани да гласуват в местата, където имат постоянен адрес, имат жилища, плащат данъци. Да не се повтаряме, колеги.
Молбата ми е: помислете преди да гласувате! Ако може, подкрепете нашето предложение. Това е в интерес на демокрацията и на справедливостта. Нищо друго.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Янков.
Заповядайте за реплика, господин Казак.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаеми колеги! Уважаеми господин Янков, не само срещу избирателите на Движението за права и свободи са насочени тези текстове, а срещу всички български граждани, които, представете си, към датата на изготвяне на списъците имат настоящ адрес някъде извън Европейския съюз. Това са стотици хиляди български граждани, които имат настоящ адрес – например могат да имат настоящ адрес в Македония, в Швейцария, в САЩ, в Канада и така нататък. Това са всички тези граждани, бидейки пълноправни български граждани, които имат постоянен адрес в България, които може би са временно там, но по една случайност, изпълнявайки местното законодателство, са се регистрирали по настоящ адрес в мястото, където в момента пребивават, изведнъж ще бъдат заличени от списъците. Ето срещу тези български граждани са насочени тези списъци.
Затова нашето предложение е да отпаднат, защото няма никакво основание нито в директивите, нито в основополагащите актове на Европейския съюз да бъдат лишавани от избирателни права граждани на страни – членки на Европейския съюз, които са и европейски граждани на това основание. Затова този текст е противоречащ на принципите на европейското право. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Казак.
Има ли желаещи за втора реплика? Няма.
Заповядайте за дуплика, господин Янков.
ЯНКО ЯНКОВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Уважаеми господин Казак, аз казах „предимно” като се има предвид статистиката, която показва основно, че в страни, които ... Поне досега беше така. Но сега, уважаеми колеги, като имаме предвид миграцията на българските граждани, вече българските колонии в Съединените щати и на много други места ние създаваме проблем за – не мога да кажа точно като цифра, но много сериозна група български граждани.
Защо го правим? Нека си зададем въпроса тук, от трибуната на Народното събрание: ако не го направим, България губи или печели? Българските граждани губят или печелят?
Много пъти слушаме атаки за това, че партиите, типично в един такъв техен стил, се мъчат да формулират правни техники, които обслужват единствено и само техните интереси. Ето, сега това, в основни линии върви в тази посока.
Аз смятам, че рано или късно тази философия, този начин на подход ще отпадне. Ако го направим сега, от това само ще спечелят българските граждани. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Янков.
Други изказвания? Няма желаещи.
Най-напред ще гласуваме предложението от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 97 народни представители: за 21, против 45, въздържали се 31.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията. То съвпада изцяло с току-що направеното предложение от госпожа Атанасова като процедура.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предлагам да не го гласуваме, а направо като редакция в основния текст. Съгласни ли сте?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Да, съгласна съм.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Ние имаме два абсолютно идентични текста, така че отхвърляйки или приемайки единия се отнася и за другия и можем да подлагаме два пъти на гласуване един и същи текст.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Оттеглят си предложението и го гласуваме като редакционен текст в предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Не, нищо допълнително няма да гласуваме. Ние гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, повтарям, което съвпада напълно с предложението на госпожа Атанасова.
Режим на гласуване на предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, повтарям, което съвпада напълно с предложението на госпожа Атанасова. Това предложение не е подкрепено от комисията.
Гласували 105 народни представители: за 104, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
И така, гласуваме ан блок наименованието на Раздел VІІ по вносител, подкрепено от комисията – текста на вносителя за чл. 38 в редакция на комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 97 народни представители: за 93, против 3, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Понеже предложението на госпожа Цачева и група народни представители беше прието, автоматично влиза в новия текст в редакцията на комисията. Ако е необходимо, ще направим повторно гласуване.
РЕПЛИКИ: Не е необходимо.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Не е необходимо. Това да влезе в протокола като уточнение.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 39 има предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 39:
”Изключване от списъка на заличените лица преди изборния ден
Чл. 39. (1) Списъкът на заличените лица се публикува на интернет страницата на съответната община не по-късно от 10 дни преди изборния ден и съдържа имената на лицата, номера и адреса на избирателната секция. Всяко лице може да прави справка в списъка.
(2) Лице, което е вписано в списъка, но има право да гласува, може да поиска да се запознае с основанието за заличаване от избирателния списък и да поиска да бъде изключено от списъка на заличените лица с писмено заявление до кмета на общината, района, кметството или до кметския наместник или чрез електронно заявление през интернет страницата на съответната община, което се предава незабавно от общинската администрация на компетентния кмет на община, район, кметство или кметски наместник.
(3) Заявлението съдържа доказателства и документи, удостоверяващи правото на лицето да гласува.
(4) Кметът или кметският наместник разглежда заявлението незабавно и се произнася с мотивирано решение.
(5) Отказът за изключване от списъка по ал. 1 се съобщава на заявителя незабавно и може да се обжалва пред съответния административен съд в срок до 24 часа от съобщението. Съдът разглежда жалбата в открито заседание в срок до 24 часа от постъпването й с призоваване на жалбоподателя и на кмета или кметския наместник. Решението на съда се обявява незабавно и не подлежи на обжалване.
(6) Въз основа на решението за изключване от списъка на заличените лица съответният избирател се вписва в избирателния списък от органите по чл. 23, ал. 1 до предаването на списъка на секционната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за разисквания по чл. 39? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям първо на гласуване предложението на господин Карадайъ и групата народни представители за редакция в чл. 39, ал. 2, подкрепено по принцип... Всъщност няма да го поставям на гласуване. То е подкрепено по принцип от комисията и влиза в окончателната редакция.
Директно гласуваме текста на вносителя в редакцията, която беше прочетена от госпожа Манолова.
Моля, гласувайте.
Гласували 79 народни представители: за 74, против 2, въздържали се 3.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По член 40 има предложение от народните представители Карадайъ и група.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 40:
„Изключване от списъка на заличените лица в изборния ден
Чл. 40. (1) Избирател, който в изборния ден установи, че е вписан в списъка на заличените лица, има право да гласува, ако представи удостоверение от общината, че е отпаднало основанието или не е налице основание за вписването му в списъка или ако се яви в избирателната секция по постоянен адрес в случаите по чл. 38, ал. 2, т. 4, 5 и 6.
(2) Удостоверението се издава от кмета на общината, района, кметството или от кметския наместник в изборния ден по образец, утвърден от Централната избирателна комисия, след извършване на проверка за наличие или липса на основание за вписване на лицето в списъка. Отказът за издаване на удостоверението се мотивира.
(3) След представяне на удостоверението или на документа за самоличност в случаите по чл. 38, ал. 2, т. 4, 5 и 6 и на декларация по образец, че не е гласувал и няма да гласува на друго място, избирателят се изключва от списъка на заличените лица и всички негови данни се вписват в допълнителната страница на избирателния списък от председателя на секционната избирателна комисия по постоянния му адрес. Удостоверението се прилага към избирателния списък, като в графа „Забележки” се отбелязва основанието за вписване – „издадено удостоверение от общинската администрация”.
(4) Отказът на секционната избирателна комисия да извърши дописване е писмен, връчва се на заинтересованото лице и може да се оспорва пред районната или общинската избирателна комисия, която се произнася по жалбата незабавно.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за изказвания?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми господин Миков, във връзка с приетото предложение на господин Карадайъ искам да направя три редакционни бележки, които ще Ви предоставя, а именно:
В ал. 1 думите „от общината” да отпаднат.
В ал. 2 изречение първо след думата „удостоверението” се добавя „по ал. 1”.
В ал. 3 думите „от общинската администрация” се заличават.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Тоест, Вие искате да кажете, че от различни органи може да се представя удостоверение? Разкажете го на залата, да не е сведено само до общината.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, в процеса на съставяне на списъците искане за вписване по настоящ адрес, заличаване от така наречения „забранителен списък” и прочие са включени и кметовете на райони и кметовете на малки населени места.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И МВР.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Говоря за процедурата, която се развива между избирателите и органите на изпълнителната власт. Това е с цел да бъдат облекчени гражданите. Това се видя и в предните текстове. След справка и с ГРАО, това, за което се уточнихме, е, че пълните данни, които се отнасят до адресната регистрация на всеки избирател, ще се намират в съответната община и в изборния ден да бъде създадена организация, необходимите справки в случай на грешки да се правят от кмета на района и от кмета на кметството през общината, а, естествено, нека да го кажа, тъй като вече започнах да обяснявам текста, кметовете, кметските наместници, кметовете на райони и представителите на общинската администрация ще носят наказателна отговорност за случаите на подаване на неверни данни в официален документ, защото ще действат в качеството си на длъжностни лица.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Заповядайте, госпожо Атанасова. (Съскане от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, за тишина в залата.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Вземам думата за изказване по току-що предложените редакционни поправки, които госпожа Манолова добави в чл. 40, във всичките алинеи.
Уважаема госпожо Манолова, смятам, че думата „от общината” е необходимо да се запази в настоящата редакция. В изборния ден, първо, кметствата не разполагат с цялостната информационна система за това гражданите с какъв постоянен, настоящ адрес са, освен това Главна дирекция ГРАО и МРРБ пък правят списъците на заличените лица.
Освен това съгласно Закона за местното самоуправление и местната администрация именно общината и кметът е териториалната единица на местно самоуправление. Затова за по-голяма яснота трябва да остане думата „от общината”, че именно от общината, от кмета на общината, от общинската администрация, която е ясно, че работи в изборния ден, ще се издават тези удостоверения.
Във всички останали случаи разширяваме кръга на институциите или лицата, които могат да издават всякакви удостоверения в изборния ден. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Атанасова.
За реплика – господин Казак. (Реплики.)
Всъщност обсъждаме направените редакционни предложения по трите алинеи.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаеми колеги! Уважаема госпожо Атанасова, този дебат го водихме вече в комисията за Изборния кодекс. Стана пределно ясно и от изрично заявената позиция на директора на ГРАО господин Гетов, че всички тези длъжностни лица, които са част от общинската управа или общинската администрация, каквито са кметът на район, кметът на населено място, кметският наместник имат достъп или имат възможност да получат достъп до базата данни, която се съхранява в общината. Тоест те могат реално чрез онлайн комуникация да получат цялата информация за дадено лице съобразно актуалното състояние, вписано в регистъра ГРАО, дори в изборния ден, и на базата на тази информация да издадат удостоверение дали лицето отговаря на изискванията за включване в списъка или не.
Единствената цел на това предложение е да се улеснят гражданите. Вместо да ходят до общинския център и да ги разкарваме от някои отдалечени места – тогава, когато кметът или кметският наместник има възможност да получи този достъп и информацията, необходима за издаване на удостоверението, то той да може да го направи, без да разкарваме гражданина до този център.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Да, ясно господин Казак.
Благодаря Ви.
Желаете втора реплика ли? (Реплика от народния представител Мая Манолова.)
Извинявайте, уважаеми колеги, не пренасяйте това, което сте говорили в комисията постоянно в залата. Като сте го обсъждали в комисия, защо не сте го включили в текст, а сега правите редакции.
Заповядайте, за втора реплика.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, казвам го, защото може да се стигне и до тълкуване на текстовете и дебатът в залата е важен.
Удостоверенията, които издават кметовете, кметските наместници, кметовете на райони са официални документи, издадени от длъжностни лица в кръга на службата им, тоест за неверни данни те ще носят наказателна отговорност.
Освен това в чл. 57, ал. 1, там където са правомощията на Централната избирателна комисия, ще разширим обхвата на проверката, която прави ГРАО за двойно гласуване, включително и за удостоверенията за изключване от списъка на заличените лица на граждани, за да може да се направи една проверка дали издадените удостоверения са коректни и отговарят на истината в избирателните списъци.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колега Казак, донякъде споделям Вашите притеснения за това, че избирателят в изборния ден трябва да е максимално улеснен, за да упражни правото си на глас. Обаче такава възможност сме предвидили в текста на чл. 39, а именно, че всеки избирател, който провери списъка на заличените лица и то достатъчно дълго време преди самия изборен ден – заложено е 10 дни, преди малко гласувахме този текст и мисля, че с мнозинство го приехме – тогава той може да оспори заличаването си и да представи удостоверение, че има право да гласува.
Ние сме в друга хипотеза – в изборния ден, когато ще се наложи на избирател, който не е проверил дали има право да гласува, дали е заличен или не, попада в секция в 18,00 ч. преди затварянето на Секционната избирателна комисия и издаването на удостоверението. Тогава е вярна Вашата хипотеза, че е по-добре да улесним този избирател, но има населени места и секции, където не само няма интернет или онлайн комуникация с ОИК/РИК, чуваме, че и Централната избирателна комисия ще прави допълнителни проверки, но няма дори елементарна връзка с мобилни телефони.
Има такива населени места, колеги. Мисля, че Вие също знаете кои са. Затова е по-добре да оставим тази компетентност в общинския център. Има достатъчно време от 10 дни, в които всеки избирател да може да провери, да заяви, да си представи и изиска удостоверения.
Мисля, че не следва да допускаме всички най-различни институции – при факта, че носят наказателна отговорност, това е безспорно, защото са длъжностни лица, да издават най-различни удостоверения.
Съжалявам, че не виждам госпожа Дора Янкова. Тя ще ме подкрепи в тези съждения, защото именно, когато обсъждахме в комисията тези текстове, тя беше на нашето мнение. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Други желаещи? Няма.
Закривам разискванията.
Първо, поставям на гласуване направеното редакционно предложение от госпожа Мая Манолова – в чл. 40, ал. 1 думите „от общината” да отпаднат, в ал. 2, изречение първо, след думата „удостоверението” да се добави „по ал. 1” и в ал. 3 думите „от общинската администрация” се заличават.
Режим на гласуване.
Гласували 89 народни представители: за 68, против 19, въздържали се 2.
Приети са редакционните предложения.
Сега поставям на гласуване текста, докладван от комисията, за редакция на чл. 40, ведно с приетите редакционни предложения.
Режим на гласуване.
Гласували 84 народни представители: за 69, против 10, въздържали се 5.
Текстът на чл. 40 е приет.
Моля, докладвайте чл. 41.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VІІІ.
Предложение на народните представители Цецка Цачева и група народни представители за чл. 41:
„В чл. 41 в ал. 1 думата „предварителните” се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 41.
Ще прочета и следващия текст, тъй като в предни разпоредби госпожа Атанасова оттегли това предложение.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 42.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Кое оттегли? Обяснете ми кое е оттеглено.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Става дума за предварителните списъци, така или иначе приехме този текст и Вие се съгласихте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Аз не съм оттеглила нищо.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Добре, нека този спор да го решим по процедурата на правилника.
Откривам разискванията по двата текста – чл. 41 и чл. 42.
Желаещи за изказвания?
Заповядайте. И пак казвам, говорете по-високо.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 24 оттеглихте, за да съм точна. (Реплика от народния представител Десислава Атанасова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Атанасова, имате думата не за да си разговаряте пред трибуната, а от трибуната. Тези разговори сте ги водили в комисията цяло лято, есен и зима.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Да, за съжаление сме ги водили осем месеца...
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Вие само в три участвахте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: ...и за съжаление продуктът никак не е лицеприятен.
По отношение на чл. 41 и предварителните списъци. Ние считаме, че подобни предварителни списъци не следва да има, тъй като избирателните списъци са ясни. Ясни са списъците на заличените лица. Ясни са възможностите в какъв срок заличените лица могат да оспорват заличаването и да представят удостоверения. Дори в предходния текст разрешихме на лицата, които са заличени, в изборния ден да представят удостоверение издадено от кмета, кмета на района, кметския наместник и така нататък. Аз мисля, че е резонно да отпадне думата „предварителни”. Списъците са избирателни и те са ясни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Добре. Благодаря Ви.
Няма реплики. Други изказвания няма.
Закривам разискванията по чл. 41.
Поставям на гласуване предложението на госпожа Цецка Цачева и група народни представители да отпадне думата „предварителните”, неподкрепено от комисията.
Гласували 94 народни представители: за 31, против 50, въздържали се 13.
Не е прието предложението.
Поставям на гласуване текста на чл. 41 така, както е внесен от вносителя и предложен от комисията.
Гласували 92 народни представители: за 77, против 12, въздържали се 3.
Член 41 е приет.
Член 42 беше докладван и по него нямаше изказвания.
Поставям на гласуване съдържанието на чл. 42 по вносител, подкрепено от комисията, ведно със заглавието „Обявяване и публикуване на избирателните списъци”.
Тези гласувания на заглавия са една досадна практика без особено съдържание и смисъл. Трябва да помислим как ще се промени, особено когато няма предложения. (Реплики от ГЕРБ.)
Гласували 92 народни представители: за 77, .......
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Не сме гласували въобще. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Гласуваме.
Отменете гласуването.
Още веднъж ще поставя на гласуване заглавието на раздела, ведно с чл. 42, по който нямаше изказвания.
Гласували 94 народни представители: за 80, против 6, въздържали се 8.
Уважаеми народни представители, предлагам да гласуваме всички заглавия на подразделения, по които няма предложения за промени така, както са предложени от комисията.
Има ли възражения по този въпрос? Ако има, няма да го предложа.
РЕПЛИКИ ОТ ДПС: Няма.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Няма. Тоест гласуваме по доклада на комисията всички наименования на подразделения така, както са предложени от комисията, с изключение в случаите...
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ, от място): Нищо не правите така, господин председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Желаете ли да изкажете противно мнение или желаете да си гласувате очевидни неща, по които няма спорове?
Желаете ли да вземете отношение, господин Ципов?
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, аз мисля, че по този начин ще бъде нарушен правилникът на Народното събрание, защото има текстове, които ясно и категорично показват как се гласуват предложенията на второ четене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Сега ще Ви ги прочета, защото и аз съм ги чел.
Гласуват се по раздели, по глави или член по член.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: И текст по текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Да. Никъде не пише, че заглавията, по които няма никакви спорове, никой не е внесъл предложение трябва да преминават през тази процедура. Тълкуването на правилника...
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Господин председател, според Вас гласуването е по глави, по раздели и член по член...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Да, а не наименование по наименование.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Те са наименования на раздели, на глави.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Добре, няма да правим тази процедура. Седете тук и гласувайте наименованията. Благодаря Ви. Отказвам се от това предложение. Щом искате си натискайте копчетата по-често. (Реплики от КБ и ДПС.)
Приехме чл. 42.
Докладвайте Раздел ІХ.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІХ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Спрете дотук.
Режим на гласуване за наименованието на Раздел ІХ.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Моля Ви се, господин председател, има още два текста, по които няма предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има, но тук ще се гласува наименованието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: То ще се гласува с другите два члена.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Гласували 83 народни представители: за 73, против 1, въздържали се 9.
Наименованието на раздела е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 43.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 44.
Моля да ги подложите на гласуване заедно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Изказвания? Няма.
Има ли някой против да подложа на гласуване съдържанието заедно? Няма. Благодаря Ви.
Режим на гласуване за съдържанието на чл. 43 и 44 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 89 народни представители: за 79, против 2, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Заповядайте!
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел X.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за наименованието на Раздел X: „Обжалване на отказ за вписване или дописване в избирателния списък”.
Член 45.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Изчакайте, тук има различно предложение.
Желае ли някой да се изкаже?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Може заедно да ги гласуваме.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не може заедно, има предложение.
Желае ли някой да се изкаже? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване предложението на комисията за редакция в наименованието на Раздел Х, така както беше докладвано от госпожа Манолова.
Гласували 82 народни представители: за 73, против 4, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Докладвайте чл. 45.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 45 – предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 45:
„Обжалване на отказа
Чл. 45. (1) Отказът за вписване в избирателния списък се съобщава на заявителя незабавно и може да се обжалва пред съответния административен съд в срок до два дни от съобщението. Съдът разглежда жалбата в открито заседание в срок до два дни от постъпването й с призоваване на жалбоподателя и на органите по чл. 23, ал. 1 и постановява решение, което се обявява незабавно и не подлежи на обжалване.
(2) Отказът на секционната избирателна комисия да извърши дописване на избирател в изборния ден е писмен, връчва се на заинтересованото лице и може да се оспорва пред районната избирателна комисия, съответно общинската избирателна комисия, която се произнася по жалбата незабавно.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Желаещи за изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване чл. 45 в редакцията, предложена от комисията.
Гласували 82 народни представители: за 75, против 3, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Глава пета.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава пета.
Раздел I.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел I.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме за наименованието на Глава пета и наименованието на Раздел І от Глава пета по вносител.
Гласували 78 народни представители: за 73, против няма, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Продължете с чл. 46.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 46 – предложение от народния представител Павел Шопов:
„В чл. 46, ал. 3 думите „и се състои от 15 членове” се заменят с думите „и се състои от 16 представители, избрани на паритетен принцип, като всяка една от парламентарните групи излъчва по четирима представители”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители:
„В чл. 46, ал. 3 думата „двама” отпада и се създава ново изречение: „Всяка парламентарно представена партия или коалиция от партии има по един заместник-председател.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народните представители Цецка Цачева и група народни представители:
„Член 46 се изменя така:
„(1) Създава се Централна избирателна комисия за произвеждане на всички видове избори.
(2) Комисията е юридическо лице – първостепенен разпоредител с бюджет, със седалище в София.
(3) Комисията се назначава с указ на президента на републиката след консултации и по предложение на парламентарно представените партии и коалиции от партии и на партиите и коалициите от партии, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Павел Шопов и Десислав Чукалов, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Второ предложение на едни и същи вносители по един и същи текст.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да, така е.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 46:
„Конституиране. Състав
Чл. 46. (1) Създава се Централна избирателна комисия за произвеждане на всички видове избори, която е независим държавен орган.
(2) Комисията е юридическо лице – първостепенен разпоредител с бюджет, със седалище в София.
(3) Комисията се състои от 19 членове, включително председател, двама заместник-председатели и секретар.
(4) Председателят, заместник-председателите и секретарят на Централната избирателна комисия се избират от Народното събрание въз основа на предложение по чл. 47, ал. 4, т. 1. Останалите членове на комисията се назначават от президента на републиката въз основа на предложение по чл. 47, ал. 4, т. 2.
(5) Предложения за избор на членове може да правят народните представители, парламентарните групи, както и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени.
(6) Българските неправителствени организации, които са участвали като наблюдатели в избори, може да правят предложения за назначаване на членове на Централната избирателна комисия до народните представители и парламентарните групи. Когато народен представител или парламентарна група направи предложение въз основа на предложение на неправителствена организация, това се отбелязва в него.
(7) За председател, заместник-председатели и секретар не може да бъдат избрани лица, предложени от една и съща парламентарна група или от народни представители от една и съща парламентарна група.
(8) При назначаването на членовете на Централната избирателна комисия, извън тези по ал. 7, се запазва съотношението между парламентарно представените партии и коалиции, като партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, имат право на по един свой член в Централната избирателна комисия. Представителите на една партия или коалиция не може да имат мнозинство в комисията.
(9) Когато парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, не са направили предложения по ал. 5 за всички членове, на които имат право, включително са направили предложения за по-малко членове, незаетите места се попълват по предложение на други парламентарно представени партии и коалиции при спазване на ал. 8.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Разисквания? Има ли желаещи да участват в разискванията?
Заповядайте, господин Кирилов – имате думата за изказване. С това изказване ще приключим преди почивката.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, разпоредбата, която обсъждаме в момента, е ключова за този законопроект, включително е особено съществена и за изборния процес като цяло.
Тя представлява и най-важната, бих казал, структурна промяна, която вносителите ни предлагат с този законопроект. Това е промяната във върха на изборната администрация – Централната избирателна комисия.
Досега в множеството редакции по отношение на тази правна норма имаше движение, имаше прогрес от първото предложение до доминиращото и възприетото от вносителите. С тази разпоредба се отнемаше възможността и правомощието на Президента след политически консултации да назначи състава на Централната избирателна комисия.
Подчертаваме института на политическите консултации, защото досега този институт беше основата, на която се постигаше консенсус относно съставите на Централната избирателна комисия, на районните, общинските и секционните избирателни комисии.
Този институт на консултациите остана за всички други комисии, но беше изоставен по отношение на Централната избирателна комисия с аргумента, че тази комисия се професионализира и се поставя началото на постоянно действащ професионално ориентиран орган. Това е хубаво намерение по принцип. Да, то действително съответства на многократните становища по повод на оценката на изборното законодателство. И по принцип този подход следва да се подкрепя.
Въпросът е: постигаме ли с настоящото предложение този резултат? За съжаление, ми се струва, че не постигаме такъв резултат. Първо, и досега много трудно отделните политически партии намираха колеги професионалисти, които, образно казано, да се посветят на тази кауза – организирането и осъществяването на изборния процес. Най-често това бяха колеги, които имаха вече доказан опит в областта на правото, в областта на точните науки или при организация на самия изборен процес.
Сега тази възможност отпада – ще търсим чиновници, които няма да могат да работят нищо друго. При това ще ги търсим в една процедура, която процедура на публично изслушване от Народното събрание доказа и някои дефекти, да не кажа – и рецидиви. Тоест този, който се съгласи да бъде номиниран в такава процедура, ще чуе най-лошото за себе си от политическите опоненти в един дебат. Надяваме се да има такива кандидати и да не се повтаря случаят с главния инспектор на съдебната система.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И други случаи има.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ: Да, при всички положения това е поредният труден казус, който ще стои на вниманието на Парламента.
В окончателно приетата редакция режимът на определяне и назначаване на членовете става двуфазен, двуетапен. За да не бъде игнориран съвсем и окончателно Президентът, остатъчно му се оставя някаква такава компетентност – той да назначи членовете, но след като са минали такава процедура на остракизъм или на оплюване през Народното събрание – и които оцелеят.
Ако това е изборна администрация, …
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Времето Ви изтече, но си довършете.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ: Благодаря, господин председател.
...чудя се защо тези хора ще си причинят всичко това. Чудя се и колко постоянно ще остане желанието им да работят за каузата на изборния процес. Благодаря за търпението, господин председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Кирилов.
Абсолютно споделям, че у нас публичните изслушвания са своего рода остракизъм, така е. Затова не се чудете, че почти никой не желае да участва в тях.
Имате ли реплики към господин Кирилов? – Аз изразих съгласие, не несъгласие, с него. Няма.
Почивка до 11,30 ч. След това – госпожа Атанасова за изказване.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми дами и господа народни представители, моля, заемете местата си в пленарната зала – заседанието продължава.
Заявка за изказване има от госпожа Атанасова.
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми дами и господа народни представители! Вече разглеждаме чл. 46 от Изборния кодекс, който касае образуването на Централната избирателна комисия.
Безспорно е, че предложението на вносителите за проект на Изборен кодекс претърпя метаморфоза.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Положителна!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Положителна метаморфоза!
Благодаря, госпожо Манолова. Правилно ме коригирахте, щях да го отбележа по-късно.
В първоначалния вариант възможностите на Президента на Република България бяха сведени до минимум, дори липсваха в проекта за Изборен кодекс. Сега вече се дава възможност той да издаде указ и да назначи тези представители на политически партии, които, след изслушване в Народното събрание, са излъчили парламентарните групи, партиите или коалициите.
Преди почивката говорихме по повод на това дали някой в тази изборна администрация, която ще бъде професионална занапред, ще се подложи на подобна процедура. Не е тайна, а и – надявам се, никой не е забравил, че едни такива процедури за публично изслушване на кандидати не само че претърпяха фиаско, а се наложи да се променят правила, да се оттеглят кандидатури.
Уважаеми колеги, всеки от нас или от всяка парламентарна група, който е предложил кандидат за член в Централната избирателна комисия, трябва да си даде сметка дали тези хора ще желаят да станат членове на Централната избирателна комисия.
Трябва ли да припомням, че има огромна вероятност срещу всеки един от тях не само да се извадят скандали, да бъдат очернени като професионалисти, но и кой ли ще реши след това да стане член на Централната избирателна комисия, която ще бъде един независим държавен орган?
Считам, че сега е моментът отново да преосмислим позицията си – всички парламентарни групи, и да допуснем издигането на членове в Централната избирателна комисия да се случва по онзи начин, който е доказал своята ефективност, тоест чрез политически консултации между всички парламентарно и извънпарламентарно представени сили, както и тези, които имат членове на Европейския парламент, чрез консултации, в които всяка една от парламентарните групи прави своите предложения, обосновава ги, но да предпазим тези хора, които ще бъдат гарант за едни честни и демократични избори, от това върху тях да се излее политическото говорене, политическото очерняне и многобройни скандали.
Призовавам Ви отново да помислите каква трябва да бъде процедурата, дали трябва да се провежда в Народното събрание, дали е най-удачно предвид на факта на разделението на властите, да оставим една минимална възможност на Президента да ги назначава или е по-добре отново да се върнем към института на политическите консултации и чрез тези политически консултации всяка една от парламентарните групи, партиите и коалициите да излъчи своите представители. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Реплики? Няма.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА (встрани от микрофоните): Редакционна поправка.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики – няма.
Госпожо Манолова, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, правя предложение за редакция – в ал. 4 препратката към чл. 47, ал. 4, т. 1 да стане „чл. 47, ал. 2, т. 1”.
Същото е и във второто изречение – вместо „ал. 4” – „ал. 2”, и предвид възражения на неправителствени организации, които постъпиха по време на приемането на текстовете за второ гласуване, предлагам в ал. 6 изразът „които са участвали като наблюдатели в избори” да отпадне.
Става дума за организациите, които могат да правят предложения за назначаване на членове на ЦИК, за да бъде по-широк кръгът от организациите, които имат иначе опит и експертиза, свързани с изборите, но формално не са се регистрирали като наблюдатели на избори.
Наистина от справките, които направихме, за това кои са били регистрирани през последните избори в ЦИК, наистина е ограничен кръгът от неправителствени организации, които са се регистрирали за участие в избори. Да не ограничаваме възможностите на гражданите да предлагат!
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Това беше изказване.
Има ли реплики? Няма.
Други изказвания по чл. 46? Няма желаещи за изказвания по чл. 46.
Уважаеми колеги, предстои поредица от гласувания.
Моля, заемете местата си в залата.
Гласуваме предложение от народния представител Павел Шопов, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 74 народни представители: за 3, против 39, въздържали се 32.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 91 народни представители: за 18, против 42, въздържали се 31.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 97 народни представители: за 21, против 63, въздържали се 13.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложенията, които направи госпожа Манолова като редакционни поправки в окончателния текст на редакцията на комисията.
Госпожо Манолова, ще ги повторя. Ако сбъркам, моля Ви, коригирайте ме.
Навсякъде в текста „ал. 4” да стане „ал. 2”.
Другото предложение беше: в ал. 6 текстът, „които са участвали като наблюдатели в избори” да отпадне.
Гласуваме направените предложения от госпожа Манолова.
Гласували 95 народни представители: за 79, против 7, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Накрая гласуваме текста на чл. 46 по вносител с редакцията на комисията, включително с току-що приетите предложения на госпожа Манолова.
Гласували 93 народни представители: за 80, против 11, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Отрицателен вот – заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Гласувах „против”, защото с приемането на този текст загърбихме едни принципи и един баланс, които бяха създадени през последните години по всички изборни закони и правила. Тези принципи и този баланс бяха свързани с това – да има участие на парламентарно представените сили, както и на тези, които имат представителство в Европейския парламент. С този текст абсолютно ще дебалансираме тези принципи, уважаеми дами и господа, които бяха ясни през последните 15 години най-малко.
Замислете се какво направихме! Замислете се, че в бъдеще това ще доведе до ситуации, в които една управляваща партия или коалиции от партии, какъвто е случаят, пред който сме изправени от днес, ще прави такива промени с една-единствена цел – да овладее Централната избирателна комисия.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Ципов.
Други желаещи за отрицателен вот? Няма.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 47 – предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители:
„В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:
а) в заглавието накрая се добавя: „Предложения”;
б) в ал. 1 след думата „избират” се добавя „съответно назначават”;
в) създават ал. 3 и 4:
„(3) Предложенията се разглеждат от постоянна комисия на Народното събрание, която изслушва кандидатите, които отговарят на изискванията на кодекса, и обобщава резултатите от изслушването.
(4) След провеждане на изслушването:
1. парламентарно представените партии и коалиции правят предложение до Народното събрание за избор на председател, заместник-председатели и секретар;
2. парламентарно представените партии и коалиции, както и партиите и коалициите, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, правят предложение до президента на републиката за назначаване на останалите членове на комисията при спазване изискването на чл. 46, ал. 8.”
Комисията не подкрепя предложението по буква „в” и го подкрепя по принцип в останалата му част.
Оттеглям от името на вносителите предложението извън буква „в”, за да не го подлагаме излишно на гласуване.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
Чл.47 се изменя така:
„Чл. 47. (1) Председателят на Централната избирателна комисия се назначава по предложение на най-голямата парламентарно представена партия или коалиция от партии. Всяка парламентарно представена партия или коалиция от партии има по един заместник-председател в Централната избирателна комисия.
(2) При провеждане на консултациите по ал. 1 парламентарно представените партии и коалиции от партии и партиите и коалициите от партии, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, представят пред президента на републиката:
1. писмено предложение за състав на Централната избирателна комисия, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията от партии, която ги предлага;
2. удостоверение за актуално правно състояние на партията към датата на провеждане на консултациите или решение за образуване на коалицията от партии, с което се удостоверяват пълномощията на представляващия съответната партия или на представляващите коалицията от партии лица;
3. пълномощно от представляващия съответната партия или от представляващите коалицията от партии лица, в случаите когато в консултациите участват упълномощени лица.
(3) За резултатите от проведените консултации се съставя протокол, който се подписва от участниците в тях. При отказ да се подпише протоколът, както и когато протоколът е подписан с особено мнение, се прилагат мотивите на участниците.
(4) В случаите, когато не е постигнато съгласие между представителите на парламентарно представените партии и коалиции от партии и на партиите и коалициите от партии, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, президентът на републиката назначава членовете на Централната избирателна комисия въз основа на предложенията, направени от парламентарно представените партии и коалиции от партии и от партиите и коалициите от партии, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени.
(5) Общият брой на членовете на Централната избирателна комисия се определя по реда на ал. 6-10.
(6) Парламентарно представените партии и коалиции от партии правят предложение за общо 19 членове на Централната избирателна комисия. При назначаването на състава на Централната избирателна комисия се запазва съотношението между парламентарно представените партии и коалиции от партии, като се използва методът на най-големия остатък.
(7) Партиите и коалициите от партии, които имат членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, имат право на по един свой член в Централната избирателна комисия, извън броя на членовете по ал. 7.
(8) В случай че общият брой на членовете на Централната избирателна комисия, определен по реда на ал. 6 и 7, е четно число, парламентарно представената партия или коалиция от партии с най-голям неоползотворен остатък предлага още един член на Централната избирателна комисия. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите от партии с равни остатъци.
(9) В случай че партията или коалицията от партии, която следва да посочи член при условията на ал. 9, формира мнозинство в Централната избирателна комисия, това право се предоставя на партията или коалицията от партии със следващия най-голям неоползотворен остатък. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите от партии с равни остатъци.
(10) Секретарят на Централната избирателна комисия се избира от състава на комисията.
(11) Не по-късно от 60 дни преди изтичането на мандата на Централната избирателна комисия президентът на републиката назначава с указ новите членове на комисията при спазване изискванията на ал. 1-10.
(12) Членовете на Централната избирателна комисия продължават да изпълняват своите правомощия до встъпване в длъжност на новите членове.
(13) Представителите на една партия или коалиция от партии не могат да имат мнозинство в комисията. Председателят и секретарят не могат да бъдат от една и съща партия или коалиция от партии.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 47:
„Публичност при конституирането. Предложения
„Чл. 47. (1) Членовете на Централната избирателна комисия се избират, съответно назначават след проведена публична процедура.
(2) След провеждане на процедурата по ал. 1:
1. парламентарно представените партии и коалиции правят предложение до Народното събрание за избор на председател, заместник-председатели и секретар;
2. парламентарно представените партии и коалиции, както и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, правят предложение до президента на републиката за назначаване на останалите членове на комисията при спазване изискването на чл. 46, ал. 8.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Изказвания по чл. 47?
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаема госпожо Манолова, с оттеглянето на Вашето предложение в чл. 47, буква „в” за ал. 3 и 4, мисля, че Вие съвсем се объркахте.
Ще си позволя в рамките на секунди да прочета какво пише в един документ, придружаващ проекта на Изборен кодекс: „Предлагаме нов начин за конституиране на Централната избирателна комисия – тя да бъде професионална, експертна, независима. Членовете на комисията да се избират от Народното събрание след открита публична процедура, изслушване на кандидатите и преценка на професионалните им качества.” Тук стоят подписите на госпожа Манолова, господин Станишев и останали.
Току-що Вие направихте редакционна поправка и считате, че следва да оттеглите предложението си за публично обсъждане на кандидатурите и публично изслушване.
Последно – Вие гарантирате ли публичност при вземането на решение за номиниране на членове на Централната избирателна комисия? Ако вече сте се отказали, тогава подписите тук, не следва ли да бъдат оттеглени по някакъв начин? Не следва ли да се понесе някаква отговорност за това, че в продължение на осем месеца повтаряхте на българските граждани как ще направите нов Изборен кодекс, за нови изборни правила, за демократични и честни избори?
Стана практика да правите редакционни предложения в парламентарната зала, когато се обсъждат текстовете, предстоящи за гласуване. Не може да разберем дали имате проблем в парламентарната група, не сте обединени около това, което сте подписали, или какво правите?
Затова преди малко Ви предложихме много по-елегантно решение на странната ситуация, в която сама се забъркахте – да се върне старият начин за конституиране на Централната избирателна комисия и политическите партии, чрез консултации, да излъчат своите представители. Вие не се съгласихте и това е право на мнозинството. Сега обаче не давате шанс, въпреки твърденията Ви за публичност и за прозрачност на всички процеси, това да се случи.
Току-що Вие оттеглихте предложението си, че ще се проведе публично изслушване на тези кандидати. (Реплика от докладчика Мая Манолова.) Много добре чух, стоя достатъчно близо до Вас, предполагам, че в стенограмата го има, че Вие чрез редакционна поправка оттегляте предложението си в чл. 47, точка „в”. Това мисля, че го казахте. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Предстоят реплики, уважаеми дами. След това може да се изкажете.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Да, ще може госпожа Манолова да не ме репликира, не е нужно тук, отдолу да се опитва да се включи в дебата.
Госпожо Манолова, все още не сме гласували чл. 47. Все още има време да се извините за всичко, което направихте.
Ако трябва ще отложим гласуването на този текст, за да си изясните позицията – на Вас, на групата, подписала тези промени, защото не е ясно. Мисля, че на колегите от Вашата парламентарна група не е ясна процедурата, по която ще се излъчват, ще се изслушват членовете на Централната избирателна комисия и по каква процедура ще става това. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Реплики? Желаещи за реплики няма.
Други изказвания по чл. 47?
Господин Кирилов, заповядайте.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Не вземам думата за изказване. Бих искал изрично да помоля госпожа Мая Манолова като вносител да разясни изцяло процедурата за двете квоти.
Ръководството на Централната избирателна комисия, което ще се избира и назначава от Народното събрание и другата квота – на членовете в ЦИК, която ще бъде посочвана от политическите партии, а ще бъде назначавана от Президента.
Къде според мен се губи нишката. В предложението на комисията за чл. 47, ал. 1 се казва: „Членовете на Централната избирателна комисия се избират, съответно назначават”, тоест касае се за двете групи: и тези от Парламента, и тези от Президента след проведена публична процедура.
Това, което не мога да подредя в технологията – ще има ли публична процедура за предложенията на политическите партии и как ще бъде организирана? Парламентът ли ще направи тази процедура – публичната, заедно с кандидатите, които са за председател, заместник-председатели и секретар? Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Кирилов.
По нашата процедура, това си е изказване.
Желае ли някой да репликира? Няма желаещи за реплики.
Изказвания – заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Искам да обърна вниманието Ви върху становището на Венецианската комисия. Ще бъда пределно кратък. Становището гласи: „Съгласно сега действащото законодателство при назначаването на състава на Централната избирателна комисия се запазва съотношението между парламентарно представените партии и коалиции, като се използва методът на най-големия остатък. Тази пропорционална формула все още се прилага и за районните избирателни комисии.”
Според проекта обаче на така наречения „нов Изборен кодекс” с изключение на трите лидерски позиции в ЦИК, Народното събрание има право да номинира членове на ЦИК, отразяващи една-единствена парламентарна група. Въпреки че създаването на постоянна Централна избирателна комисия е положителна стъпка, липсата на гаранции при номинирането за плурализъм, всеобхватност и баланс са повод за сериозна загриженост, уважаеми дами и господа народни представители.
Всъщност какво стана ясно – че осем месеца имаше едни кьорфишеци за публичност и прозрачност, а сега виждаме какъв е резултатът от тази бомба. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Ципов.
Реплики? Няма желаещи за реплики.
Други изказвания по чл. 47? Няма.
Уважаеми колеги, предстои гласуване по чл. 47.
Госпожо Манолова, за да съм сигурен, че съм Ви разбрал, Вие оттегляте неподкрепените текстове по буква „в” – да не ги гласуваме. Благодаря.
Подлагам на гласуване предложение от народния представител Цецка Цачева и група, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 108 народни представители: за 30, против 74, въздържали се 4.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 47 в редакция на комисията.
Гласували 101 народни представители: за 80, против 13, въздържали се 8.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 48 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което е подкрепено от комисията.
Има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители – чл. 48 се изменя така:
„Чл. 48. (1) Централната избирателна комисия е постоянно действащ орган.
(2) Централната избирателна комисия се представлява от своя председател, а в отделни случаи – от определен с решение на комисията заместник-председател, секретар или член.
(3) Централната избирателна комисия се подпомага от администрация. За администрацията на комисията се прилага Законът за администрацията, доколкото друго не е предвидено в кодекса.
(4) Дейността на администрацията се осъществява от държавни служители и от лица, работещи по трудово правоотношение. За служителите по трудово правоотношение се прилага чл. 107а от Кодекса на труда.
(5) Организацията на дейността на комисията и на администрацията се определя с правилник, който се приема от комисията и се обнародва в „Държавен вестник”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 48:
„Статут
Чл. 48. (1) Централната избирателна комисия е постояннодействащ орган, който се подпомага от администрация.
(2) Дейността на администрацията се осъществява от лица, работещи по трудово правоотношение.
(3) Организацията на дейността на комисията, числеността, структурата и функциите на администрацията се определят с правилник, който се приема от комисията и се обнародва в „Държавен вестник”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли желаещи за изказвания по чл. 48? Няма.
Гласуваме предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 101 народни представители: за 28, против 70, въздържали се 3.
Предложението не е прието.
(Народният представител Десислава Атанасова иска думата.)
По вече гласувания текст?
Добре, заповядайте, да чуем.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, встрани от микрофоните): Искам да направя едно редакционно предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Това се прави по време на дебатите, но Ви правя компромис. Отбележете го.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, предлагам в текста, който предстои да гласуваме – по вносител, в ал. 1 на чл. 48 след думата „администрация” да добавим „и се представлява от нейния председател”.
Ще Ви дам писмено предложението, господин председател.
Става въпрос за следното – ще приемем текст, че Централната избирателна комисия е постоянно действащ орган, че е орган, който се подпомага от администрация, и че дейността, организацията и функциите са разписани в правилник, който се обнародва в „Държавен вестник”. Никъде обаче не сме записали текст, че се представлява от председателя на тази комисия.
Мисля, че предложението ми за подобна редакционна поправка е приемливо. Ако комисията не възразява, предлагам да го подложим на гласуване, заедно с текста на комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да, веднага ще го подложа на гласуване.
Госпожа Атанасова, току-що направи едно редакционно предложение – в окончателния текст в редакцията на комисията за чл. 48, ал. 1, след думата „администрация” да се добави „и се представлява от нейния председател”.
Моля, режим на гласуване за направеното предложение.
Гласували 105 народни представители: за 100, против 3, въздържали се 2.
Предложението, което направи госпожа Атанасова, е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще си позволя само едно изречение, за да не предизвикаме правен хаос. Очевидно е, че в случаите, в които председателят отсъства, упълномощава заместник-председател, който да представлява комисията. Не съм правила такива разбиращи се предложения, но в духа на консенсуса подкрепихме госпожа Атанасова.
Искам и аз да направя едно редакционно предложение, защото втренчването в текстовете води до вманиачаване за точност.
Предлагам в ал. 3 да отпадне думата „числеността”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли възражения по направеното редакционно предложение? Няма.
Подлагам на гласуване за направеното от госпожа Манолова редакционно предложение по ал. 3.
Гласували 97 народни представители: за 96, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Уважаеми колеги, гласуваме текста на вносителя за чл. 48 в редакция на комисията, включително приетите редакционни поправки, предложени от госпожа Атанасова и госпожа Манолова, които бяха гласувани преди малко.
Гласували 94 народни представители: за 93, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 49.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли желаещи за изказване по чл. 49? Няма.
Гласуваме текста на член 49 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 95 народни представители: за 81, против 2, въздържали се 12.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 50 има предложение от народните представители Мустафа Карадайъ и група.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Има предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„Чл. 50 се изменя така:
„Чл. 50 (1) За член на Централната избирателна комисия се избира лице, което:
1. владее български език;
2. не е поставено под запрещение;
3. има висше образование с минимална образователно-квалификационна степен „магистър”;
4. има професионален опит и трудов и/или служебен стаж по
специалността не по-малко от 5 години;
5. притежава добра професионална репутация и се ползва с обществен авторитет и доверие.
(2) Председателят на комисията трябва да е правоспособен юрист с юридически стаж не по-малко от 10 години и да отговаря на изискванията по ал. 1.
(3) Не може да бъде член на комисията лице, което е:
1. осъждано за умишлено престъпление от общ характер, независимо от реабилитацията;
2. на изборна длъжност в орган на държавна власт или в орган на местното самоуправление;
3. съпруг или се намира във фактическо съжителство, или е роднина по права линия без ограничения или по съребрена линия до четвърта степен включително и по сватовство до втора степен включително с друг член на комисията;
4. кандидат, съпруг на кандидат или се намира във фактическо съжителство с кандидат за съответен вид избор;
5. в ръководството на предизборен щаб на партия, коалиция или инициативен комитет.
(4) Членовете на комисията освобождават заеманите от тях длъжности или прекратяват дейностите, несъвместими с изискванията на ал. 3, т. 3, в едномесечен срок от избирането им.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 50:
Изисквания към членовете
Чл. 50. (1) За член на Централната избирателна комисия се избира лице, което е български гражданин и:
1. не е поставено под запрещение;
2. има висше образование с минимална образователно-квалификационна степен „магистър”; препоръчително е висшето образование да е по право, информатика и компютърни науки, математика, обществени комуникации и информационни науки, политически науки и социология;
3. има професионален опит и стаж по специалността не по-малко от 10 години;
4. притежава добра професионална репутация и се ползва с обществен авторитет и доверие.
(2) Председателят на комисията трябва да е правоспособен юрист с юридически стаж не по-малко от 12 години и да отговаря на изискванията по ал. 1.
(3) Не може да бъде член на комисията лице, което е:
1. осъждано за умишлено престъпление от общ характер, независимо от реабилитацията;
2. на изборна длъжност в държавен или местен орган;
3. наето по трудово или служебно правоотношение, освен като преподавател;
4. съпруг или се намира във фактическо съжителство, или е роднина по права линия без ограничения или по съребрена линия до четвърта степен включително и по сватовство до втора степен включително с друг член на комисията;
5. едноличен търговец, съдружник в търговско дружество, управител, търговски пълномощник, търговски представител, прокурист, търговски посредник, ликвидатор или синдик, член на орган на управление или контрол на търговско дружество;
6. кандидат за съответен вид избор;
7. в ръководството на предизборен щаб на партия, коалиция или инициативен комитет.
(4) Членовете на комисията освобождават заеманите от тях длъжности или прекратяват дейностите, несъвместими с изискванията на ал. 3, т. 2, 3, 5 и 7, в едномесечен срок от избирането им.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Има ли желаещи за изказвания по чл. 51?
Заповядайте, господин Кирилов.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, позволявам си да заявя, че поддържаме нашето предложение по отношение на професионалните изисквания към кандидатите за членове на Централната избирателна комисия. Да, трябва изискванията към кандидатите да са свръхвисоки, трябва да се търси доказаност на професионалния опит. Би следвало също така да има изисквания за безупречна професионална квалификация.
Моля обаче, колеги, да съобразим опита, който отразяваме като стаж по специалността. Това е една от разликите в нашето предложение спрямо предложението на вносителя. Вносителят е предложил 10 години за обикновен член. Ние сме предложили 5 години за обикновен член. Вероятно истината е някъде по средата.
Притеснението ни е, че един професионалист, да кажем юрист с 10 години юридически стаж, не би имал интерес да стане обикновен член на Централната избирателна комисия. Не би имал такъв интерес.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА (встрани от микрофоните): А колко предлагате?
ДАНАИЛ КИРИЛОВ: Ако може да направя предложение ад хок, предлагам 7 години.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря Ви, господин Кирилов.
Има ли желание за реплики? Няма.
Има ли други желаещи за изказвания по чл. 50?
Заповядайте, господин Ципов.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Колегата Кирилов изчерпа въпросите, които ние поставяме в нашето предложение, но аз ще си позволя да обърна вниманието Ви на чл. 50, ал. 3, т. 1.
Уважаеми дами и господа, с някои закони като например Закона за съдебната власт и Закона за отнемане на незаконно придобито имущество, се предвижда за участие в тези органи едно лице да не може да бъде осъждано за умишлено престъпление от общ характер, независимо от реабилитацията, но да не може да бъде и освобождавано от наказателна отговорност за умишлено престъпление. По чл. 78а от Наказателния кодекс се предвижда тази възможност освобождаване от наказателна отговорност с налагане на административно-наказателна отговорност глоба, а заедно с нея и лишаване от право да се упражнява определена професия или дейност. Считам, че за този висш орган, който отговаря за изборния процес, следва да приложим едно такова допълнително изискване и да няма възможност лице, което е освободено от наказателна отговорност и му е наложена административна санкция и глоба плюс лишаване от право да се упражнява определена дейност или професия за период от 3 години, да има право да бъде кандидат или съответно впоследствие да стане член на Централната избирателна комисия.
С оглед на това предлагам в чл. 50, ал. 3, т. 1 накрая да се постави запетайка и да се допълни текстът, както следва: „както и освобождаване от наказателна отговорност за умишлено престъпление”.
Ако е необходимо, господин председател, ще Ви дам предложението в писмена форма. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря Ви, господин Ципов.
Ще подложа предложението Ви на гласуване. Ако сбъркам текста, надявам се да ме коригирате.
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, предлагам да приемем предложението на ГЕРБ по отношение на изискванията на членовете и на председателя на ЦИК – искането за професионален опит. Ние сме предложили 10 години, те са предложили 5, нека да станат 7, тъй като разширихме преди това отново по Ваше предложение и по предложение на господин Карадайъ кръга от специалностите, които могат да заемат хората в ЦИК, като на практика ги оставихме без ограничение. Поради това предлагам в т. 3, в която ще направим корекцията: „3. има професионален опит и стаж по специалността” да отпадне, защото стажът по определена специалност става безсмислен; „има професионален опит не по-малко от 7 години”.
По отношение на председателя също предлагам да възприемем Вашето предложение: „Председателят на комисията трябва да бъде правоспособен юрист със стаж от 10 години“, както предлагате Вие, като и тук предлагам думата „юридически“ да отпадне, тъй като е достатъчно да е юрист и да е заемал други длъжности, които не се броят за юридически стаж. Доколкото схващам, господин Кирилов кима утвърдително с глава, значи съм разбрала правилно неговото предложение и го подкрепям в конкретния текст, както предлагам да подкрепим предложението на господин Ципов за добавка към т. 1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Други изказвания по чл. 50? Няма желаещи за изказвания. Благодаря.
Уважаеми колеги, гласуваме. Започваме с предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 101 народни представители: за 36, против 49, въздържали се 16.
Предложението не е прието.
По окончателния текст първото предложение направи господин Ципов – чл. 50, ал. 3, т. 1, накрая да се добави „както и освобождавано от наказателна отговорност за умишлено престъпление”.
Гласуваме направеното предложение от господин Ципов.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 98 народни представители: за 85, против 7, въздържали се 6.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, прочетете ги Вие – разбрах, че Вашите предложения са заедно с предложението на господин Кирилов, преди да ги подложа на гласуване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В чл. 50, ал. 1, т. 3 изразът „и стаж по специалността” отпада; числото „10” става „7”; в ал. 2 думата „юридически” отпада; числото „12” става „10”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Гласуваме направеното предложение от госпожа Манолова и господин Кирилов.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 94 народни представители: за 93, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Сега ще гласуваме текста на чл. 50 по вносител с редакция на комисията като се включват предложенията на господин Ципов, госпожа Манолова и господин Кирилов, които гласувахме преди малко.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 93 народни представители: за 92, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Господин Попов – за процедура.
ФИЛИП ПОПОВ (КБ): Благодаря, господин председател.
Правя процедурно предложение за удължаване времето на днешното пленарно заседание до 19,00 ч. днес. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли противно предложение? Не.
Гласуваме направеното процедурно предложение на господин Попов за удължаване на работното време днес до 19,00 ч.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 82 народни представители: за 63, против 15, въздържали се 4. (Единични ръкопляскания. Шум и реплики.)
Колеги, това е неприятна констатация, да не започнем в ранния следобед да правим проверки. (Шум и реплики.)
Госпожо Манолова, чл. 51.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 51 има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 51:
1. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Централната избирателна комисия с решение прекратява предсрочно пълномощията след запознаване и обсъждане на документите и другите доказателства, установяващи настъпването на обстоятелство по ал. 2. Решението по ал. 2, т. 4, 5, 6 и 7 може да се обжалва пред Върховния административен съд в срок до три дни от съобщаването му.”
2. Създават се ал. 4-7:
„(4) Върховният административен съд се произнася в срок до три дни от постъпване на жалбата с решение, което не подлежи на обжалване.
(5) Председателят на Централната избирателна комисия в срок до три дни от влизането в сила на решението по ал. 3 уведомява президента на републиката и предложилата го партия или коалиция от партии.
(6) Член на комисията, който не участва в заседанията повече от 30 дни, за периода, в който той не изпълнява правомощията си, може да бъде заместен временно от член, предложен от съответната партия или коалиция от партии.
(7) В случаите по ал. 4 и 5 президентът на републиката в срок до три дни назначава член на Централната избирателна комисия по предложение на съответната партия или коалиция от партии.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 51.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Изказвания по чл. 51? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Режим на гласуване.
Гласували 94 народни представители: за 20, против 62, въздържали се 12.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 51, подкрепен от комисията.
Режим на гласуване.
Гласували 96 народни представители: за 79, против 8, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Господин председател, ще докладвам следващите три текста като вносител безспорни.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 52.
Предложение от народните представители Мая Манолова и група народни представители за чл. 53.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 53:
„Заседания
Чл. 53. (1) Централната избирателна комисия се свиква на заседание от нейния председател или по искане на най-малко една трета от членовете й.
(2) Заседанията на комисията се ръководят от председателя, а в негово отсъствие – от определен от него заместник-председател.
(3) Централната избирателна комисия заседава, когато присъстват повече от половината от членовете й.
(4) Централната избирателна комисия се произнася с решения, които се приемат с мнозинство две трети от присъстващите членове и се подписват от председателя и секретаря. Когато за приемане на решение липсва необходимото мнозинство, се смята, че е налице решение за отхвърляне, което подлежи на обжалване по реда на кодекса.
(5) За заседанията на комисията се съставя протокол, който се подписва от председателя и секретаря.
(6) Решенията на комисията се приемат с поименно гласуване, което се отразява в протокола от заседанието.
(7) Членовете на комисията подписват протоколи и гласуват решения с особено мнение, когато не са съгласни с решението или с посоченото в протокола, като посочват в какво се изразява особеното мнение.
(8) Когато председателят, съответно секретарят отсъства, решенията, протоколите и удостоверенията се подписват от секретаря, съответно от председателя, и от заместник-председател. Когато отсъстват и председателят, и секретарят, решенията се подписват от заместник-председател и определен с решение на комисията член.
(9) На заседанията на комисията може да присъстват застъпници, представители на партии, коалиции или инициативни комитети, наблюдатели, членове на Обществения съвет и представители на средствата за масово осведомяване. Изказаните становища, мнения и възражения се записват в протокола.
(10) Членовете на Централната избирателна комисия не може да носят отличителни знаци на партии, коалиции и инициативни комитети, както и да провеждат предизборна агитация.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 54.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Уважаеми колеги, чл. 52 по вносител, чл. 53 в редакция на комисията и чл. 54 по вносител.
Изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме ан блок следните текстове: чл. 52 по вносител, подкрепен от комисията, чл. 53 в редакция на комисията и чл. 54 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 94 народни представители: за 79, против 6, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народните представители Мустафа Карадайъ и група народни представители за чл. 55.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народните представители Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 55:
„Обществен съвет
Чл. 55. (1) Към Централната избирателна комисия се създава Обществен съвет от представители на българските неправителствени организации, които са участвали като наблюдатели в избори, за осигуряване на прозрачност, демократичност и честност в изборите. Общественият съвет подпомага дейността на комисията.
(2) Съставът, функциите и организацията на работа на Обществения съвета се определят с правила, приети от съвета и одобрени от Централната избирателна комисия. Правилата се публикуват на интернет страницата на комисията.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма желаещи за изказвания по чл. 55.
Гласуваме редакция на текста на вносителя за чл. 55.
Гласували 93 народни представители: за 73, против 6, въздържали се 14.
Предложението е прието.
Заповядайте за процедура, господин Гуджеров.
ПАВЕЛ ГУДЖЕРОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Предстои гласуване на текстове, които доколкото разбрах не са добре обсъдени дори и в комисията (смях и оживление в ГЕРБ),...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля за тишина.
ПАВЕЛ ГУДЖЕРОВ: ...и във връзка с това искаме 30 минути почивка на основание чл. 60, ал. 2. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нека да бъде 20, господин Гуджеров.
В 13,10 ч. продължаваме.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги народни представители, моля заемете местата си в пленарната зала.
Заседанието продължава.
Следва чл. 56.
Моля председателя на комисията да докладва.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 56 – предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 56:
„Обучително звено
Чл. 56. (1) Централната избирателна комисия създава обучително звено от членовете на комисията, което организира и провежда обучението на членовете на избирателните комисии.
(2) Съставът, начинът на формиране, функциите на звеното и планът за обучение се определят с правила, приети от комисията. Правилата се публикуват на интернет страницата на комисията.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по чл. 56? Няма желания за изказване.
Уважаеми колеги, гласуваме чл. 56 в редакцията на комисията.
Гласували 74 народни представители: за 70, против 4, въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 57 – предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от Мая Манолова и група народни представители
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 57 се правят следните допълнения:
1. В т. 19 след думата „ден” се добавя „както и техническия образец на електронно подадена бюлетина по интернет”;
2. В т. 28 накрая се добавя „и за гласуване чрез електронното подадена бюлетина чрез интернет ”;
3. Създават се т. 29а, 29б и 29в:
„29а. организира дейността по уведомяването на българските граждани извън страната, заявили гласуване чрез електронно подадена бюлетина по интернет;
29б. изпраща на българските граждани извън страната, заявили гласуване чрез електронно подадена бюлетина по интернет писмо с обратна разписка с персонален идентификационен секретен код”;
29в. организира дейностите по издаване на поименните ваучери на избирателите, упражнили право на глас.”
4. В т. 31 след думите „машинното гласуване” се добавя „и за гласуване чрез електронното подадена бюлетина чрез интернет”.”
Точка 5 също се отнася до електронното подадена бюлетина.
„6. В т. 38 думите „от 20,00” се заменят с „от 21,00”;”
По-нататък текстовете са за електронното гласуване.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 57:
„Правомощия на комисията
Чл. 57. (1) Централната избирателна комисия:
1. осъществява дейностите и упражнява контрол по прилагането на кодекса и свързаните с него нормативни актове;
2. осъществява методическо ръководство и упражнява контрол върху дейността на избирателните комисии;
3. издава методически указания за работата на избирателните комисии по прилагане на кодекса;
4. осигурява и обезпечава създаването на интернет страници на районните и общинските избирателни комисии;
5. назначава районните и общинските избирателни комисии и секционните избирателни комисии извън страната и утвърждава списъци на резервните членове; назначава и секционните избирателни комисии в страната, в случаите когато районната или общинската избирателна комисия не ги е назначила в определения срок;
6. освобождава членове на районните и общинските избирателни комисии и на секционните избирателни комисии извън страната в случаите на нарушения на кодекса и на решенията на Централната избирателна комисия, както и при наличие на обстоятелство по чл. 51, ал. 2;
7. определя с методика размера на възнагражденията на членовете на избирателните комисии и на специалистите към тях;
8. утвърждава образеца на печата на избирателните комисии и начина му на защита;
9. води публичен регистър на избирателите; осигурява възможност всеки избирател да може да прави справка в регистъра по единен граждански номер (личен номер);
10. регистрира, обявява и издава удостоверения на:
а) партиите и коалициите за участие във всички видове избори;
б) инициативните комитети за участие в изборите за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
11. заличава регистрацията на партия, която не отговаря на изискванията на чл. 133, ал. 3, т. 5, и на коалиция, която не отговаря на изискванията на чл. 140, ал. 3, т. 6;
12. регистрира и обявява кандидатските листи на партиите, коалициите и инициативните комитети при избори за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
13. води публични регистри на:
а) партиите и коалициите при всички видове избори;
б) инициативните комитети при избори за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
в) кандидатските листи за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
14. определя условията и реда за участие на наблюдатели не по-късно от 50 дни преди изборния ден, регистрира наблюдателите и им издава удостоверения; води публичен регистър на наблюдателите;
15. регистрира до изборния ден застъпниците извън страната на кандидатските листи и им издава удостоверения; води публичен регистър на застъпниците по кандидатски листи;
16. определя структурата и съдържанието на единната номерация на избирателните секции;
17. определя местата, в които се образуват избирателни секции извън страната;
18. формира и утвърждава единните номера на избирателните секции извън страната;
19. утвърждава техническия образец и защитата на бюлетината не по-късно от 30 дни преди изборния ден; утвърждава образец на кочан с хартиените бюлетини;
20. публикува списък с номерата и адресите на избирателните секции в изборните райони (райони) и с броя на избирателите в тях;
21. определя чрез жребий поредните номера в бюлетината на партиите и коалициите при избори за народни представители, поредните номера в бюлетината на партиите, коалициите и независимите кандидати при избори за членове на Европейския парламент от Република България и поредността на вписване на кандидатските листи в бюлетината при избори за президент и вицепрезидент на републиката и ги обявява не по-късно от 31 дни преди изборния ден;
22. определя условията и реда за провеждане на предизборната кампания;
23. контролира провеждането на предизборната кампания от доставчиците на медийни услуги с национален обхват;
24. за осъществяване на контрола по т. 23 и установяване на нарушения от доставчиците на медийни услуги изисква информация от Съвета за електронни медии за извършения специализиран мониторинг, чийто обем и параметри се определят по споразумение между комисията и Съвета за електронни медии, сключено преди откриване на предизборната кампания, независимо от териториалния обхват на програмите; в случай че мониторингът се отнася до доставчик на медийни услуги, който не е с национален обхват, комисията изпраща информацията от мониторинга на компетентната избирателна комисия;
25. определя условията и реда за извършване на социологически проучвания в изборния ден не по-късно от 20 дни преди изборния ден; води публичен регистър на социологическите агенции;
26. разглежда всички жалби и сигнали за нарушения на изборния процес в съответствие с правомощията си, включително срещу решения и действия на районните и общинските избирателни комисии и секционните избирателни комисии извън страната, произнася се по тях в срок до 24 часа от постъпването им; в изборния ден се произнася с решение до един час от постъпване на жалбата или сигнала и преди края на изборния ден;
27. определя реда за разглеждане на жалбите и сигналите от избирателните комисии;
28. води публичен регистър на жалбите и сигналите, подадени до комисията и на решенията по тях;
29. определя условията и реда за машинното гласуване;
30. определя реда за проверка за гласуване в нарушение на правилата на кодекса и възлага извършването й на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие;
31. предоставя информация, предоставя резултатите от проверката по т. 30 на заинтересованите лица и при установяване на гласуване в нарушение на правилата на кодекса сезира прокуратурата;
32. организира и провежда чрез средствата за масово осведомяване разяснителна кампания относно правата и задълженията на гражданите в подготовката и произвеждането на изборите, включително и относно машинното гласуване; разяснителната кампания започва не по-късно от 15 дни преди изтичането на съответния срок, от който произтичат права и задължения за гражданите във връзка с изборите;
33. определя условията, реда и сроковете за възлагане на компютърната обработка на данните от гласуването не по-късно от 50 дни преди изборния ден;
34. възлага компютърната обработка на данните от гласуването и издаването на бюлетин с резултатите от изборите, включително от машинното гласуване;
35. определя формата и структурирания електронен вид на списъците, както и реда за проверка на списъците за участие на независими кандидати, и възлага изпълнението на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие;
36. определя реда за проверка на списъците с избирателите, подкрепящи регистрацията на партиите и коалициите, както и реда за проверка на кандидатските листи, и възлага изпълнението на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие;
37. определя единната номерация и начина на защита на удостоверенията за гласуване на друго място преди всеки избор;
38. съобщава данни за броя на гласувалите избиратели и преди срока по т. 39;
39. обявява края на изборния ден след приключване на гласуването на територията на страната не по-късно от 20,00 часа;
40. публикува на интернет страницата си междинни резултати от обработката на протоколите на секционните избирателни комисии в районните или общинските избирателни комисии по избирателни секции;
41. публикува на интернет страницата си резултатите от гласуването, включително от машинното гласуване, по избирателни секции и при поискване предоставя на технически носител тези резултати на партии, коалиции и инициативни комитети;
42. публикува резултатите от изборите, включително от машинното гласуване, по избирателни секции в бюлетина по т. 34, съдържащ и технически носител, не по-късно от 40 дни след изборния ден;
43. предава в Националния архивен фонд екземпляра от протоколите на секционните, районните и общинските избирателни комисии;
44. утвърждава образците на указателните табели и табла, както и образците на отличителните знаци на застъпниците, наблюдателите и представителите на партии, коалиции и инициативни комитети не по-късно от 55 дни преди изборния ден;
45. взема решение за премахване или изземване на агитационни материали, поставени или разпространени в нарушение на кодекса на територията на повече от един изборен район или които се отнасят за повече от един изборен район;
46. определя подлежащите на вписване обстоятелства и реда за водене и поддържане на публичните регистри от избирателните комисии;
47. извършва анализ на проведените избори и внася в Народното събрание доклад, който може да съдържа предложения за усъвършенстване на изборното законодателство.
(2) Решенията на Централната избирателна комисия се обявяват незабавно чрез публикуване на интернет страницата на комисията и в бюлетина на Българската телеграфна агенция.
(3) Централната избирателна комисия осъществява и други правомощия, предвидени в кодекса.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Колеги, изказвания по чл. 57? Няма.
Госпожо Манолова, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, във връзка с проведените дебати по чл. 40 правя следното редакционно предложение в чл. 57, ал. 1.
Ще Ви го предоставя и писмено, уважаеми господин председател.
„1. В т. 30 след думата „кодекса” се добавя „включително за проверка на удостоверенията по чл. 39 и 40”.
2. В т. 31 думите „предоставя информация” и думите „гласуване в” да отпаднат.
3. В т. 32, в началото се добавя „предоставя информация”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания?
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Правя изказване по редакционното предложение на госпожа Манолова за промени в т. 31.
Тук се касае за информацията, която Централната избирателна комисия ще предостави при проверката на заинтересованите лица и при установяване на гласуване в нарушение на правилата на кодекса ще сезира прокуратурата.
Уважаема госпожо Манолова, дали отново може да повторите предложението си, защото в т. 30 Централната избирателна комисия следва не само да определи реда за проверка за гласуване в нарушение на правилата на кодекса и да възложи на Главна дирекция ГРАО в Министерството на регионалното развитие резултатите от тази проверка, но и впоследствие да предостави на прокуратурата резултатите във връзка с установено гласуване в нарушение на правилата на кодекса?
Въпросът е: дали Вие ще се лишите формално от право да сезирате занапред главния прокурор със сигнали при нарушения; дали лишавате от възможност ЦИК да го прави, ако такива нарушения се установят?
Моля да поясните, ако желаете – във формата на реплика. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Госпожа Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, отново повтарям, че правим корекциите в тези текстове във връзка с възможността след проверка на двойното гласуване ГРАО да направи и проверка на гражданите, които са премахнати от забранителните списъци в резултат на предоставено удостоверение, че по отношение на тях не важат основанията за включване в забранителните списъци.
Затова с редакцията специално на чл. 31, който искаше госпожа Атанасова, даваме възможност на прокуратурата да бъдат предоставени освен всички случаи на двойно гласуване, което според Наказателния кодекс е престъпление, и всички случаи, в които са издадени незаконно удостоверения за реализиране на друг вид наказателна отговорност по някои от членовете – 313 и прочее.
След нанасянето на редакционната поправка текстът звучи по следния начин:
„31. предоставя резултатите от проверката по т. 30 на заинтересованите лица и при установяване на нарушение на правилата на кодекса сезира прокуратурата”.
Тоест не само правилата на гласуване, но и другите правила.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря. Това беше реплика.
Втора реплика? Няма желаещи.
Изказвания? Няма желаещи.
Уважаеми колеги, гласуваме предложението от Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 104 народни представители: за 24, против 69, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Сега гласуваме редакционното предложение на госпожа Манолова – чл. 57, ал. 1, изчитам Ви текста:
„1. В т. 30 след думата „кодекса” се добавя „включително за проверка на удостоверенията по чл. 39 и 40”.
2. В т. 31 думите „предоставя информация” и думите „гласуване в” да отпаднат.
3. В т. 32, в началото да се добави „предоставя информация”.”
Гласуваме предложението на госпожа Манолова.
Гласували 97 народни представители: за 80, против 8, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на вносителите за чл. 57 в редакция на комисията, с гласуваната и приета поправка, предложена от госпожа Манолова.
Гласували 94 народни представители: за 82, против 9, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 58 има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Има предложение от Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 58:
„Обжалване
Чл. 58. (1) Решенията на Централната избирателна комисия може да се обжалват пред Върховния административен съд чрез Централната избирателна комисия в тридневен срок от обявяването им. Централната избирателна комисия изпраща незабавно жалбата и преписката към нея на съда.
(2) В жалбата се посочват решението, което се обжалва, основанието, в какво се състои искането, имената и адресът на жалбоподателя и телефон, факс или електронен адрес.
(3) Върховният административен съд разглежда жалбата и се произнася с решение в тридневен срок от получаването й в открито заседание с призоваване на жалбоподателя, Централната избирателна комисия и заинтересованите лица. Решението на съда се обявява незабавно и не подлежи на обжалване.
(4) При обжалване на решенията на Централната избирателна комисия сроковете по Административнопроцесуалния кодекс не се прилагат.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нека да спрем дотук, госпожо Манолова.
По чл. 58, има ли изказвания? Няма желаещи за изказване.
По чл. 58 има две приети предложения.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложението на Манолова и група народни представители е прието от комисията, но не е отразено в окончателния вариант на комисията за чл. 58, така че нека да бъде взето предвид при гласуването на окончателния текст, а то е – и беше безспорно подкрепено от всички членове на комисията: „сроковете се изчисляват в календарни дни и изтичат в последния им ден”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Гласуваме следното: текста на вносителя за чл. 58 в редакция на комисията, включително приетото предложение на Мая Манолова и група народни представители.
Моля, гласувайте.
Гласували 94 народни представители: за 82, против 7, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІ.
По чл. 59 има предложение от Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 59:
„Назначаване
Чл. 59. (1) Централната избирателна комисия назначава районни избирателни комисии при избори за:
1. народни представители - за всеки многомандатен изборен район;
2. членове на Европейския парламент от Република България и за президент и вицепрезидент на републиката – за всеки район според районирането на територията на страната при последните избори за народни представители за Народно събрание.
(2) Районните избирателни комисии се назначават не по-късно от 50 дни преди изборния ден”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по чл. 59? Няма желаещи.
Гласуваме редакцията на комисията на текста на вносителя за чл. 59, както и наименованието на Раздел ІІ.
Моля, гласувайте.
Гласували 91 народни представители: за 76, против 6, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 60 има предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от Цецка Цачева и група народни представители.
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 60:
„Провеждане на консултации
Чл. 60. (1) При областния управител се провеждат консултации, които са публични. Денят, часът и мястото на провеждането им се съобщават публично и се публикуват на интернет страницата на областната администрация не по-късно от три дни преди провеждането им.
(2) В консултациите участват парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени. В консултациите може да участват и други партии и коалиции.
(3) При консултациите партиите и коалициите по ал. 2 представят:
1. писмено предложение за състав на районната избирателна комисия, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. копие от удостоверението за актуално правно състояние на партията към датата на насрочване на изборите или от решението за образуване на коалицията, с което се удостоверяват пълномощията на лицата, представляващи партията или коалицията;
3. пълномощно от лицата, представляващи партията или коалицията, когато в консултациите участват упълномощени лица.
(4) Към предложението си по ал. 3, т. 1 партиите и коалициите представят списък на резервните членове, които да заместят предложените от тях лица в случаите по чл. 51, ал. 2 или когато член на районната избирателна комисия не участва в заседанията й повече от 10 дни. Заместването се извършва с решение на Централната избирателна комисия.
(5) За резултатите от проведените консултации се съставя протокол, който се подписва от участниците в тях. При отказ да се подпише протоколът, както и когато протоколът е подписан с особено мнение, се прилагат мотивите на участниците. Прилагат се и писмените възражения на партиите и коалициите, ако има такива.
(6) Когато не е постигнато съгласие между партиите и коалициите, участвали в консултациите, областният управител не по-късно от 55 дни преди изборния ден изпраща на Централната избирателна комисия документите по ал. 3, 4 и 5.
(7) Когато е постигнато съгласие, областният управител представя в Централната избирателна комисия:
1. писмено предложение за състав на районната избирателна комисия заедно със списък на резервните членове, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. документите по ал. 3 и 4, представени от партиите и коалициите;
3. протоколите от проведените консултации с представителите на партиите и коалициите, включително и писмените им възражения;
4. копие от съобщението за провеждане на консултациите и начина на оповестяването му.
(8) Областният управител прави предложението по ал. 7 не по-късно от 50 дни преди изборния ден.
(9) Когато областният управител не е направил предложение в срока по ал. 8, той изпраща незабавно документите по ал. 3, 4 и 5 в Централната избирателна комисия.
(10) В случаите когато е постигнато съгласие, Централната избирателна комисия назначава районната избирателна комисия по предложението на областния управител, направено по реда на ал. 7.
(11) В случаите когато не е постигнато съгласие или областният управител не е направил предложение в срока по ал. 8, Централната избирателна комисия назначава районната избирателна комисия по направените предложения на партиите и коалициите”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
По чл. 60 – изказвания? Няма желаещи за изказване.
Уважаеми колеги, гласуваме чл. 60 по вносител в редакция на комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 94 народни представители: за 77, против 9, въздържали се 8.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 61 – предложение от народния представител Павел Шопов:
„В чл. 61, ал. 5 се правят следните изменения и тя добива следния вид:
„(5) При назначаването на членовете и определянето на длъжностите председател, зам.-председател и секретар се спазва принципа на паритет между парламентарно представените политически сили”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Мустафа Карадайъ и група народни представители:
„В чл. 61, ал. 1 се създава ново изречение:
„Всяка парламентарно представена партия или коалиция от партии има по един заместник-председател”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 61, в ал. 5 след думата „коалиции” се добавят думите „към датата на насрочване на съответния вид избор”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение от Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от Правилника:
„В ал. 4, т. 1 числото „11” се заменя с „13”, а в т. 2 числото „15” се заменя със „17”.”
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 61:
„Състав
Чл. 61. (1) Районната избирателна комисия се състои от председател, заместник-председатели, секретар и членове.
(2) Районната избирателна комисия се представлява от своя председател, а в отделни случаи – от определен с решение на комисията заместник-председател, секретар или член.
(3) Представителите на една партия или коалиция не може да имат мнозинство в районната избирателна комисия. Председателят, заместник-председателят и секретарят не може да бъдат от една и съща партия или коалиция.
(4) Парламентарно представените партии и коалиции предлагат членове на районната избирателна комисия, включително председател, заместник-председатели и секретар, както следва:
1. за изборни райони до 9 мандата – 13 членове;
2. за изборни райони с 10 и повече мандата – 17 членове.
(5) При назначаването на членовете по ал. 4, включително председател, заместник-председатели и секретар, се запазва съотношението между парламентарно представените партии и коалиции, като се използва методът на най-големия остатък.
(6) Партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени, имат право на по един свой член в районната избирателна комисия, извън броя на членовете по ал. 4.
(7) В случай че парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени, не са направили предложения за всички членове, на които имат право, включително са направили предложения за по-малко членове, незаетите места се попълват по предложение на други партии и коалиции, участвали в консултациите по чл. 60, ал. 2. Попълването се извършва чрез жребий при условия и по ред, определени с решение на Централната избирателна комисия.
(8) В случай че общият брой на членовете на районната избирателна комисия е четно число, парламентарно представената партия или коалиция с най-голям неоползотворен остатък предлага още един член на районната избирателна комисия. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите с равни остатъци.
(9) В случай че партията или коалицията, която следва да посочи член при условията на ал. 8, формира мнозинство в районната избирателна комисия, това право се предоставя на партията или коалицията със следващия най-голям неоползотворен остатък. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите с равни остатъци.
(10) Общият брой на членовете на районната избирателна комисия се определя по реда на ал. 4-9.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по чл. 61? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, за да приведем в съответствие разпределението с това в Централната избирателна комисия, предлагам в ал. 5 след запетаята „като се използва методът на най-големия остатък” да отпадне. Ако се наложи, след това ще бъде използван този метод за пресмятане в случаите, в които е четно число, или има равен брой. Да отпадне само в ал. 5, след това да остане, ако има случаи, в които трябва да се допълва съставът.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Гласуваме предложението на народния представител Павел Шопов по чл. 61, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 90 народни представители: за 9, против 42, въздържали се 39.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 90 народни представители: за 18, против 32, въздържали се 40.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 106 народни представители: за 31, против 60, въздържали се 15.
Предложението не е прието.
Госпожо Манолова, моля да повторите Вашето редакционно предложение, за да го подложим на гласуване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предлагам в ал. 5 изразът след последната запетая да отпадне, а именно: „като се използва методът на най-големия остатък”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля, режим на гласуване за направеното от госпожа Манолова предложение.
Гласували 88 народни представители: за 74, против 8, въздържали се 6.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 61 в редакцията на комисията, включително направената редакционна поправка на госпожа Манолова, която гласувахме.
Гласували 81 народни представители: за 69, против 9, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 62.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 63.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 64.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по чл. 62 по вносител, чл. 63 по вносител и чл. 64 по вносител? Няма желаещи.
Гласуваме анблок чл. 62 по вносител, чл. 63 по вносител и чл. 64 по вносител.
Гласували 84 народни представители: за 67, против 6, въздържали се 11.
Предложението е прието. (Реплика от народния представител Павел Шопов.)
Прегласуване на последните три члена ли? (Реплика от народния представител Павел Шопов.)
Господин Шопов, прегласуване на последното гласуване?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Господин Шопов, членове 62, 63 и 64 са безспорни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Току-що гласувахме членове 62, 63 и 64. За тях ли ще имате предложение? Не. (Реплика от народния представител Павел Шопов.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Преди малко го приехме.
Моля, елате да направите справка какво сме гласували. Вашето предложение е включено.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Предложението на господин Шопов е гласувано. (Реплика от народния представител Павел Шопов.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Разбира се, че е включено, то е част от основния текст.
Седнете на моето място, за да направите справка.
Не се съмнявайте в нашата коректност.
По чл. 65 има предложение от народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова, Данаил Кирилов, Красимир Ципов, Димитър Лазаров, Емил Радев, Снежина Маджарова и Желязко Желязков – в чл. 65, ал.1 се изменя така:
„(1) За членове на районна избирателна комисия се назначават лица с висше образование, неосъждани, с право да гласуват в съответния вид избор и владеят български език.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 65.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по чл. 65? Няма желаещи.
Гласуваме чл. 65 – предложение от народните представители Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 84 народни представители: за 27, против 50, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 65, подкрепен от комисията.
Гласували 85 народни представители: за 68, против 14, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 66 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова, Данаил Кирилов, Красимир Ципов, Димитър Лазаров, Емил Радев, Снежина Маджарова и Желязко Желязков.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Красимир Ципов, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 66:
„Несъвместимост
Чл. 66. (1) Докато заема длъжността си, член на районна избирателна комисия не може да бъде:
1. кандидат, съпруг на кандидат или да се намира във фактическо съжителство с кандидат за съответен вид избор;
2. на изборна длъжност в държавен или местен орган;
3. орган на изпълнителната власт;
4. заместник-министър, главен секретар на президента на републиката, Народното събрание или Министерския съвет, главен секретар на министерство или областна администрация, секретар на община, район, кметство;
5. съдия в Конституционния съд, съдия във Върховния административен съд или в административен съд, прокурор или следовател;
6. заместник областен управител или заместник-кмет;
7. военнослужещ във въоръжените сили, служител в Министерството на вътрешните работи, Националната разузнавателна служба, Националната служба за охрана, Държавната агенция „Технически операции” или в Държавна агенция „Национална сигурност“.
(2) Членовете на районната избирателна комисия не може да бъдат помежду си съпрузи или във фактическо съжителство, роднини по права линия, братя и сестри.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Колеги, изказвания по чл. 66? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме текста на вносителя за чл. 66 в редакция на комисията, в която са отразени всички приети предложения.
Гласували 91 народни представители: за 90, против 1, въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 67.
Ще докладвам и чл.68, защото госпожа Милка Христова оттегли своето предложение.
Предложението на народните представители Манолова и група е подкрепено от комисията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 68:
„Възнаграждение и социално осигуряване
Чл. 68. (1) Членовете на районната избирателна комисия получават възнаграждение за работата си в комисията.
(2) Възнаграждението на членовете на районната избирателна комисия се определя от Централната избирателна комисия. Размерът на възнагражденията по длъжности се определя с методиката по чл. 57, ал. 1, т. 7.
(3) Възнаграждението на членовете на районната избирателна комисия не се облага с данъци по Закона за данъците върху доходите на физическите лица.
(4) Членовете на районната избирателна комисия за времето, необходимо за работата им в съответната комисия, се осигуряват като лица, упражняващи трудова дейност на изборна длъжност. Осигурителните вноски по Кодекса за социално осигуряване и Закона за здравното осигуряване на членовете на районната избирателна комисия са за сметка на държавния бюджет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Член 67 по вносител, чл. 68 в редакцията на комисията – изказвания? Няма желаещи за изказвания по тези два члена.
Уважаеми колеги, гласуваме анблок чл. 67 по вносител, подкрепен от комисията и чл. 68, в редакция на комисията.
Гласували 90 народни представители: за 70, против 11, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 69.
Ще докладвам и следващите два текста, защото няма неприети предложения.
По чл. 70 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 70:
„Заседания
Чл. 70. (1) Районната избирателна комисия се свиква на заседание от нейния председател или по искане на най-малко една трета от членовете й.
(2) Заседанията на комисията се ръководят от председателя, а в негово отсъствие – от определен от него заместник-председател.
(3) Районната избирателна комисия заседава, когато присъстват повече от половината от членовете й.
(4) Районната избирателна комисия се произнася с решения, които се приемат с мнозинство две трети от присъстващите членове и се подписват от председателя и секретаря. Когато за приемане на решение липсва необходимото мнозинство, се смята, че е налице решение за отхвърляне, което подлежи на обжалване по реда на кодекса.
(5) За заседанията на комисията се съставя протокол, който се подписва от председателя и секретаря.
(6) Решенията на комисията се приемат с поименно гласуване, което се отразява в протокола от заседанието.
(7) Членовете на комисията подписват протоколи и гласуват решения с особено мнение, когато не са съгласни с решението или с посоченото в протокола, като посочват в какво се изразява особеното мнение.
(8) Когато председателят, съответно секретарят отсъства, решенията, протоколите и удостоверенията се подписват от секретаря, съответно от председателя и от заместник-председател. Когато отсъстват и председателят, и секретарят, решенията се подписват от заместник-председател и определен с решение на комисията член, предложени от различни партии и коалиции.
(9) На заседанията на комисията може да присъстват застъпници, представители на партии, коалиции или инициативни комитети, наблюдатели и представители на средствата за масово осведомяване. Изказаните становища, мнения и възражения се записват в протокола.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 71.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги, чл. 69 по вносител, чл. 70 в редакцията на комисията, чл. 71 по вносител – изказвания има ли? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме анблок чл. 69 по вносител, чл. 70 в редакция на комисията и чл. 71 по вносител.
Гласували 88 народни представители: за 71, против 5, въздържали се 12.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще докладвам следващите два текста, които макар и дълги, нямат неприети предложения.
По чл. 72 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 72:
„Правомощия на комисията
Чл. 72. (1) Районната избирателна комисия:
1. осъществява дейностите по прилагането на кодекса и свързаните с него нормативни актове;
2. упражнява контрол върху дейността на секционните избирателни комисии на територията на изборния район или на района според районирането на страната на последните избори за народни представители за Народно събрание;
3. провежда обучение на членовете на секционните избирателни комисии в изборния район (района), съвместно с обучителното звено по чл. 56, ал. 1;
4. назначава секционните избирателни комисии в съответния изборен район (район) в страната и утвърждава списъците на резервните членове;
5. освобождава членове на секционните избирателни комисии в съответния изборен район (район) в страната в случаите на нарушения на кодекса, на решенията на Централната избирателна комисия и на районната избирателна комисия, както и при наличие на обстоятелство по чл. 51, ал. 2;
6. следи за своевременното и правилно образуване на избирателните секции в изборния район (района) и формира и утвърждава единните им номера;
7. регистрира и обявява инициативните комитети за участие в изборите за народни представители, издава им удостоверения и води публичен регистър;
8. регистрира и обявява кандидатските листи на партиите, коалициите и инициативните комитети при избори за народни представители и води публичен регистър;
9. заличава регистрацията, когато се установи, че кандидатът за народен представител не отговаря на условията по чл. 65, ал. 1 от Конституцията, както и в случаите по чл. 258, ал. 5;
10. заличава регистрацията, когато независимият кандидат не е подкрепен от необходимия брой избиратели съгласно чл. 257, ал. 1;
11. заличава регистрацията на инициативен комитет в случаите по т. 10;
12. обявява номерата в бюлетината на независимите кандидати при избори за народни представители не по-късно от 31 дни преди изборния ден;
13. упражнява контрол за своевременното обявяване на избирателните списъци, за доставката и съхранението на бюлетините и за издаването на удостоверения за гласуване на друго място;
14. следи за осигуряване на условия за гласуване на лица с увреждания по раздели VIII и IX на глава четиринадесета;
15. регистрира до изборния ден застъпниците на кандидатските листи и им издава удостоверения;
16. води публичен регистър на застъпниците по кандидатски листи при изборите за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България, който публикува на интернет страницата си;
17. контролира провеждането на предизборната кампания от доставчиците на медийни услуги с регионален и местен обхват, произнася се по жалби и сигнали за нарушения на предизборната кампания в срок до 24 часа от постъпването им;
18. съвместно с общинската администрация снабдява секционните избирателни комисии с избирателни кутии, бюлетини за гласуване, избирателни списъци, печати, формуляри на протоколи, списъци, чернови и контролира тяхното съхранение, разпределение по секции и транспортиране;
19. упражнява контрол за изпълнение на задължението по чл. 62, ал. 3;
20. разглежда всички жалби и сигнали за нарушения на изборния процес в съответствие с правомощията си, включително срещу решения и действия на секционните избирателни комисии; в изборния ден се произнася с решение до един час от постъпване на жалбата или сигнала и преди края на изборния ден;
21. създава и поддържа публичен регистър на жалбите и сигналите, подадени до комисията, и решенията по тях.
22. установява и обявява резултатите от гласуването в изборния район (района) в срок до 48 часа след приключването му и съставя протокол;
23. в срока по т. 22 сканира и изпраща в Централната избирателна комисия протокола си с данните от гласуването в изборния район (района) и го публикува на интернет страницата си;
24. обявява избраните независими кандидати при избори за народни представители и им издава удостоверения;
25. предоставя срещу подпис на членовете на комисията, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите копие от подписания протокол с резултатите от гласуването в изборния район (района), подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря;
26. предава на Централната избирателна комисия екземпляра на протокола на районната избирателна комисия, екземплярите от протоколите на секционните избирателни комисии, предназначени за Централната избирателна комисия, разписките от компютърната обработка на протоколите на секционните избирателни комисии, копие от компютърната разпечатка на данните за протокола и решението на районната избирателна комисия, предоставени от изчислителния пункт, и два броя технически носители с числовите данни от обработката на протоколите на секционните избирателни комисии, както и записващите технически устройства от машинното гласуване;
27. предава на областната администрация останалите книжа и материали, с изключение на предназначените за Централната избирателна комисия, в 7-дневен срок от обявяване на резултатите от изборите;
28. сканира протоколите на секционните избирателни комисии не по-късно от 48 часа от края на изборния ден и ги изпраща в Централната избирателна комисия;
29. осъществява и други правомощия, предвидени в кодекса.
(2) Районната избирателна комисия обявява решенията си незабавно чрез поставяне на общодостъпно място в сградата, в която се помещава, и чрез публикуване на интернет страницата си. Мястото за обявяване на решенията се определя с решение на комисията незабавно след назначаването й и се оформя по начин, показващ предназначението му. На екземплярите от решенията, които се обявяват, се отбелязват денят и часът на поставянето им на общодостъпното място. Екземплярите от обявените решения се свалят не по-рано от три дни от поставянето им на общодостъпното място и се съхраняват в архива на комисията.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 73:
„Оспорване на решенията на комисията
Чл. 73. (1) Решенията на районната избирателна комисия може да се оспорват в тридневен срок от обявяването им пред Централната избирателна комисия, която се произнася в тридневен срок с решение, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд.
(2) При обжалване на решенията на районната избирателна комисия пред Върховния административен съд се прилага чл. 58.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по чл. 72 и 73 в редакция на комисията? Няма.
Уважаеми колеги, гласуваме анблок чл. 72 и чл. 73 в редакция на комисията.
Гласували 71 народни представители: за 64, против 3, въздържали се 4.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел ІІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІІ.
По чл. 74 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което е подкрепено от комисията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 74:
„Назначаване
Чл. 74. Централната избирателна комисия назначава общински избирателни комисии за всяка община при избори за общински съветници и за кметове не по-късно от 50 дни преди изборния ден.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по чл. 74? Няма желаещи.
Гласуваме анблок наименованието на Раздел ІІІ и текста на чл. 74 в редакция на комисията.
Гласували 75 народни представители: за 72, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 75 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което е подкрепено от комисията.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители, което е подкрепено от комисията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 75:
„Провеждане на консултации
Чл. 75. (1) При кмета на съответната община се провеждат консултации, които са публични. Денят, часът и мястото на провеждането им се съобщават публично и се публикуват на интернет страницата на общината не по-късно от три дни преди провеждането им.
(2) В консултациите участват парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени. В консултациите може да участват и други партии и коалиции.
(3) При консултациите партиите и коалициите по ал. 2 представят:
1. писмено предложение за състав на общинската избирателна комисия, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. копие от удостоверението за актуално правно състояние на партията към датата на насрочване на изборите или от решението за образуване на коалицията, с което се удостоверяват пълномощията на лицата, представляващи партията или коалицията;
3. пълномощно от лицата, представляващи партията или коалицията, когато в консултациите участват упълномощени лица.
(4) Към предложението си по ал. 3, т. 1 партиите и коалициите представят списък на резервните членове, които да заместят предложените от тях лица в случаите по чл. 51, ал. 2 или когато член на общинската избирателна комисия не участва в заседанията й повече от 10 дни. Заместването се извършва с решение на Централната избирателна комисия.
(5) За резултатите от проведените консултации се съставя протокол, който се подписва от участниците в тях. При отказ да се подпише протоколът, както и когато протоколът е подписан с особено мнение, се прилагат мотивите на участниците. Прилагат се и писмените възражения на партиите и коалициите, ако има такива.
(6) Когато не е постигнато съгласие между партиите и коалициите, участвали в консултациите, кметът на общината не по-късно от 55 дни преди изборния ден изпраща на Централната избирателна комисия документите по ал. 3, 4 и 5.
(7) В случаите, когато е постигнато съгласие, кметът на общината представя в Централната избирателна комисия:
1. писмено предложение за състав на общинската избирателна комисия заедно със списък на резервните членове, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. документите по ал. 3 и 4, представени от партиите и коалициите;
3. протоколите от проведените консултации с представителите на партиите и коалициите, включително и писмените им възражения;
4. копие от съобщението за провеждане на консултациите и начина на оповестяването му.
(8) Кметът прави предложението по ал. 7 не по-късно от 55 дни преди изборния ден. При създаване на нова община назначеният временен кмет прави предложението при същите условия.
(9) Когато кметът на общината или временният кмет на новосъздадената община не е направил предложение в срока по ал. 8, областният управител прави предложение въз основа на документите по ал. 3, 4 и 5 не по-късно от 52 дни преди изборния ден.
(10) В случаите когато е постигнато съгласие, Централната избирателна комисия назначава общинската избирателна комисия по предложението на кмета на общината, направено по реда на ал. 7, или на областния управител, направено по реда на ал. 9.
(11) В случаите когато не е постигнато съгласие или областният управител не е направил предложение в срока по ал. 9, Централната избирателна комисия назначава общинската избирателна комисия по направените предложения на партиите и коалициите.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли желаещи за изказване по чл. 75? Няма желаещи.
Моля, гласувайте чл. 75 по вносител в редакция на комисията.
Гласували 75 народни представители: за 67, против 5, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 76 има предложение от народния представител Павел Шопов:
В чл. 76, ал. 5 се правят следните изменения и тя добива следния вид:
„При назначаването на членовете и определянето на длъжностите председател, зам.-председател и секретар се спазва принципа на паритет между парламентарно представените политически сили.“
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители:
В чл. 76, ал. 1 се създава ново изречение:
„Всяка парламентарно представена партия или коалиция от партии има по един заместник-председател.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79 ПОДНС:
В ал. 4, т. 1 цифрата „9“ се заменя с „11“, в т. 2 числото „11“ се заменя с „13“, а в т. 3 числото „15“ се заменя със „17“.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 76:
„Състав
Чл. 76. (1) Общинската избирателна комисия се състои от председател, заместник-председатели, секретар и членове.
(2) Общинската избирателна комисия се представлява от своя председател, а в отделни случаи – от определен с решение на комисията заместник-председател, секретар или член.
(3) Представителите на една партия или коалиция не може да имат мнозинство в общинската избирателна комисия. Председателят, заместник-председателят и секретарят не може да бъдат от една и съща партия или коалиция.
(4) Парламентарно представените партии и коалиции предлагат членове на общинската избирателна комисия, включително председател, заместник-председатели и секретар, според броя на избирателните секции на територията на общината, както следва:
1. с до 150 избирателни секции - до 11 членове;
2. с над 150 избирателни секции - 13 членове;
3. за районите в градовете с районно деление - 17 членове;
4. за Столичната община – 19 членове.
(5) При назначаването на членовете по ал. 4, включително председател, заместник-председател и секретар, се запазва съотношението между парламентарно представените партии и коалиции, като се използва методът на най-големия остатък.
(6) Партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени, имат право на по един свой член в общинската избирателна комисия, извън броя на членовете по ал. 4.
(7) В случай че парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени, не са направили предложения за всички членове, на които имат право, включително са направили предложения за по-малко членове, незаетите места се попълват по предложение на други партии и коалиции, участвали в консултациите по чл. 75, ал. 2. Попълването се извършва чрез жребий при условия и по ред, определени с решение на Централната избирателна комисия.
(8) В случай че общият брой на членовете на общинската избирателна комисия е четно число, парламентарно представената партия или коалиция с най-голям неоползотворен остатък предлага още един член на общинската избирателна комисия. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите с равни остатъци.
(9) В случай, че партията или коалицията, която следва да посочи член при условията на ал. 8, формира мнозинство в общинската избирателна комисия, това право се предоставя на партията или коалицията със следващия най-голям неоползотворен остатък. При равни остатъци се тегли жребий между партиите и коалициите с равни остатъци.
(10) Общият брой на членовете на общинската избирателна комисия се определя по реда на ал. 4-9.”
И едно редакционно предложение за симетрия с реалните избирателни комисии и с ЦИК в ал. 5 след последната запетая да отпадне изразът „като се използва методът на най-големия остатък”. Той ще се приложи евентуално при хипотезите на 8 и 9.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: След думата „коалиции” да се сложи точка и останалите да отпаднат.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Ще ползвам времето за изказване, но всъщност бих искала занапред когато се правят редакционни предложения те да не бъдат прочетени в телеграфен стил като реклама на лекарствени продукти, защото трябваше по-ясно да бъде предложението за редакционна поправка. Нито го имаме раздадено писмено като материал.
Така или иначе госпожа Манолова обясни за какво става дума. Наистина е редакционна поправка по отношение на метода на най-големия остатък и в предходни текстове е заличен този текст. Не възразявам срещу това. Просто моля когато се правят редакционни поправки и предложения в залата, то да бъде достатъчно ясно и категорично, за да се ориентират всички. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли желаещи за реплики? Няма.
Има ли желаещи за други изказвания? Няма.
Уважаем колеги, гласуваме предложението на народния представител Павел Шопов по чл. 76, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 71 народни представители: за 1, против 32, въздържали се 38.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложение на народния представители Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 79 народни представители: за 17, против 20, въздържали се 42.
Предложението не е прието.
Гласуваме редакционното предложение на госпожа Мая Манолова. То беше по ал. 5, като след думата „коалиции” се поставя точка и останалата част от текста да отпадне.
Моля, гласувайте направеното предложение от госпожа Мая Манолова.
Гласували 72 народни представители: за 66, против 4, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 76 по вносител в редакция на комисията с току-що гласуваното предложение на госпожа Мая Манолова по ал. 5.
Гласували 74 народни представители: за 69, против 3, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 77 комисията подкрепя текста на вносителите.
По чл. 78 комисията подкрепя текста на вносителите.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 79.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По членове 77, 78 и 79 по вносител няма предложения.
Има ли желаещи за изказвания? Няма.
Моля, гласувайте членове 77, 78 и 79 по вносител.
Гласували 76 народни представители: за 71, против 1, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 80 има предложение от народните представители Цецка Цачева и група народни представители:
В чл. 80 ал. 1 се изменя така:
„(1) За членове на общинската избирателна комисия се назначават лица с висше образование, неосъждани с право да гласуват на съответния вид избори и владеят български език. ”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 80.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, нашето предложение по отношение на изискванията към членовете в общинската избирателна комисия е: предложили сме освен в общинската избирателна комисия да се назначават лица с висше образование, с право да гласуват в съответния вид избор и владеещи български език, предложили сме и те да бъдат неосъждани.
Според мен това предложение следва да бъде прието и не виждам защо комисията го е отхвърлила. Ще ми бъде интересно да чуя аргументите на госпожа Манолова. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
Ще допуснем ли в общинските избирателни комисии осъждани лица?
Това е нашето предложение – членовете на общинските избирателни комисии да са неосъждани. Дали не сте разбрали какво сме имали предвид, дали само защото е предложение на народни представители от Парламентарната група на ГЕРБ е отхвърлено? (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
Не знам каква логика сте вложили, но то е толкова ясно и мисля, че е съвсем логично. Искаме една нова администрация, професионална, на която българските граждани да се доверят, че ще проведе честни и прозрачни избори. Защо тогава не се приема предложението на ГЕРБ в общинската избирателна комисия членовете да бъдат неосъждани лица? Ако имате нещо друго предвид, кажете, госпожо Манолова. Благодаря. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Спрете да говорите помежду си, намирате се в пленарната зала!
Заповядайте, уважаема госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаема госпожо Атанасова, в дебата в комисията го пояснихме няколко пъти. И без това търпим критика от страна на Венецианската комисия, включително и по отношение на това защо не сме разрешили на лица, които ефективно изтърпяват наказание „лишаване от свобода”, да гласуват. (Реплика от народния представител Десислава Атанасова.)
Това по принцип са права на лица, които имат право на глас, с цел да не въвеждаме дискриминационни норми. Тук не става дума за лица, които в момента изтърпяват някакво наказание. То е ясно, че те не могат да са членове на комисията, а във Вашето предложение изобщо става дума за лица, които някога са били осъждани за каквото и да е. Просто, за да не търпим критика от Венецианската комисия, затова не сме го приели.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Желаете ли дуплика?
Заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаема госпожо Манолова, това че тълкувате текстовете на Изборния кодекс както пожелаете или предложенията, направени от нашата парламентарна група, не ни изненадва изобщо. Не знам защо си позволявате да тълкувате становището на Венецианската комисия и на ОССЕ, което в никакъв случай не е в смисъла, който току-що изразихте.
Уважаеми господин председател, колеги, ще си позволя да Ви прочета становището на Венецианската комисия по темата: „Общински избирателни комисии”, защото госпожа Манолова може би или чете избирателно, или...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Аз съм го чел, но ако искате...
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Господин председател, моля да допуснете това, защото съм длъжна да обясня на комисията и на парламентарната зала, че госпожа Манолова, на практика с неприемането на нашето предложение, предлага в общинските избирателни комисии да се включват осъждани лица. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
Точно така е, госпожо Манолова. (Шум и реплики.)
Ако трябва отново ще повторя какво е предложението на нашата парламентарна група, то е освен към изискванията за членове на общинската избирателна комисия да са лица с висше образование, да са лица, които имат право да гласуват в съответния вид избор и да владеят български език, което предложение безспорно е подкрепено от самата комисия, и изискването тези лица да не са осъждани. Аз не виждам защо изобщо влизаме в такъв спор, защото аргумент на обратното е, че можем да допуснем и осъждани такива.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ако ги предложите, само тогава.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, госпожо Манолова, спрете вече!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: По отношение на становището на Венецианската комисия, уважаеми колеги, то изобщо не разглежда в частта на коментара за общинските избирателни комисии въпроса с това членовете на общинските избирателни комисии да бъдат осъждани или неосъждани, то разглежда съвсем друга тема. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
Госпожо Манолова, не сме го предложили, защото комиксът Манолова е произведение на госпожа Манолова, затова. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Това беше дуплика.
Други желаещи за изказвания има ли? Няма.
Преминаваме към гласуване.
Първо, гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, неподкрепено от комисията.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 84 народни представители: за 22, против 49, въздържали се 13.
Предложението не е прието.
За прегласуване – господин Радев, заповядайте.
ЕМИЛ РАДЕВ (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Правя процедура за прегласуване, защото в момента позволихме хора, доказано извършили престъпление, да участват в общинските избирателни комисии, като имате предвид, че това престъпление може например да е точно и за купуване на гласове и така нататък. Никой не ограничава правата на тези хора да бъдат избирани или да гласуват. Ограничаваме правата на тези хора да участват в организацията на изборен процес, след като говорим за доказано извършили престъпления хора. (Реплика от народния представител Татяна Буруджиева.)
Ако искаме изборният процес да бъде прозрачен, да няма извършване и организиране на престъпна дейност при провеждане на изборите, следва, че трябва да ограничим участието на такива хора в избирателните комисии или поне в тези, които основно разглеждат жалби и дават указания как да се прави изборен процес, за което моля да прегласуваме предложението. Благодаря Ви. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Радев.
Прегласуване.
Гласували 90 народни представители: за 26, против 52, въздържали се 12.
Предложението не е прието.
Поставям на гласуване текста на вносителя, подкрепен от комисията за съдържанието на чл. 80.
Гласували 70 народни представители: за 67, против 1, въздържали се 2.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение на народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 81.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението, което е отразено в чл. 66.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 81:
„Несъвместимост
Чл. 81. За членовете на общинската избирателна комисия се прилагат ограниченията по чл. 66.”
Да докладвам и следващите текстове, тъй като всички предложения са приети.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Да, да.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 82.
Предложение на народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 83.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 83:
„Възнаграждение и социално осигуряване
Чл. 83. (1) Членовете на общинската избирателна комисия получават възнаграждение за работата си в съответната комисия.
(2) Възнаграждението на членовете на общинската избирателна комисия се определят от Централната избирателна комисия. Размерът на възнагражденията по длъжности се определя с методиката по чл. 57, ал. 1, т. 7.
(3) Членовете на общинската избирателна комисия получават месечно възнаграждение за периода от деня на назначаването им до 7 дни след обявяване на резултатите от изборите.
(4) За периода от изтичането на срока по ал. 3 до следващите избори за общински съветници и за кметове членовете на общинската избирателна комисия получават за сметка на държавния бюджет възнаграждение за заседания, в които са участвали, и дежурства по ред и в размер, определени от Централната избирателна комисия с методиката по чл. 57, ал. 1, т. 7.
(5) Възнаграждението на членовете на общинските избирателни комисии не се облага с данъци по Закона за данъците върху доходите на физическите лица.
(6) Членовете на общинските избирателните комисии за времето, необходимо за работата им в съответната комисия, се осигуряват като лица, упражняващи трудова дейност на изборна длъжност. Осигурителните вноски по Кодекса за социално осигуряване и Закона за здравното осигуряване на членовете на районните избирателни комисии са за сметка на държавния бюджет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаема госпожо Манолова.
Желаещи да се изкажат по току-що докладваните чл. 81, чл. 82 и чл. 83? Не виждам.
Благодаря Ви. Закривам разискванията.
Режим на гласуване за чл. 81.
Гласували 87 народни представители: за 78, против 3, въздържали се 6.
Възразява ли някой членове 82 и 83 да се гласуват анблок, като чл. 82 е по вносител, а чл. 83 е в редакция на комисията? Възразява ли някой? Няма.
Поставям на гласуване чл. 82 и чл. 83.
Гласували 78 народни представители: за 71, против 1, въздържали се 6.
Приети са тези два текста.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 84.
Предложение на народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 85.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 85:
„Заседания
Чл. 85. (1) Общинската избирателна комисия се свиква на заседание от нейния председател или по искане на най-малко една трета от членовете й.
(2) Заседанията на комисията се ръководят от председателя, а в негово отсъствие – от определен от него заместник-председател.
(3) Общинската избирателна комисия заседава, когато присъстват повече от половината от членовете й.
(4) Общинската избирателна комисия се произнася с решения, които се приемат с мнозинство две трети от присъстващите членове и се подписват от председателя и секретаря. Когато за приемане на решение липсва необходимото мнозинство, се смята, че е налице решение за отхвърляне, което подлежи на обжалване по реда на кодекса.
(5) За заседанията на комисията се съставя протокол, който се подписва от председателя и секретаря.
(6) Решенията на комисията се приемат с поименно гласуване, което се отразява в протокола от заседанието.
(7) Членовете на комисията подписват протоколи и гласуват решения с особено мнение, когато не са съгласни с решението или с посоченото в протокола, като посочват в какво се изразява особеното мнение.
(8) Когато председателят, съответно секретарят отсъства, решенията, протоколите и удостоверенията се подписват от секретаря, съответно от председателя и от заместник-председател. Когато отсъстват и председателят, и секретарят, решенията се подписват от заместник-председател и определен с решение на комисията член, предложени от различни партии и коалиции.
(9) На заседанията на комисията може да присъстват застъпници, представители на партии, коалиции или инициативни комитети, наблюдатели и представители на средствата за масово осведомяване. Изказаните становища, мнения и възражения се записват в протокола.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 86.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Желаещи за изказвания? Няма.
Желае ли някой разделно гласуване?
РЕПЛИКИ ОТ ДПС: Не.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Няма.
Ще гласуваме, уважаеми народни представители, чл. 84 по вносител, чл. 85 с предложението прието от комисията и включено в редакцията на комисията, и чл. 86 по вносител.
Режим на гласуване.
Гласували 90 народни представители: за 80, против 4, въздържали се 6.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 87.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 87:
„Правомощия на комисията
Чл. 87. (1) Общинската избирателна комисия:
1. осъществява дейностите по прилагането на кодекса и свързаните с него нормативни актове;
2. упражнява контрол върху дейността на секционните избирателни комисии на територията на изборния район;
3. определя и обявява номерата на изборните райони в общината; при номерирането им общинската избирателна комисия се съобразява с Единния класификатор на административно-териториалните и териториалните единици в страната;
4. провежда обучение на членовете на секционните избирателни комисии в изборния район съвместно с обучителното звено по чл. 56, ал. 1;
5. назначава секционните избирателни комисии в съответния изборен район и утвърждава списъците на резервните членове;
6. освобождава членовете на секционните избирателни комисии в съответния изборен район в случаите на нарушения на кодекса, на решенията на Централната избирателна комисия и на общинската избирателна комисия, както и при наличие на обстоятелство по чл. 51, ал. 2;
7. следи за своевременното и правилно образуване на избирателните секции в изборния район и формира и утвърждава единните им номера;
8. упражнява контрол за своевременното обявяване на избирателните списъци;
9. утвърждава образците на бюлетините за общински съветници и за кметове в съответната община и упражнява контрол за доставката и съхранението им;
10. определя чрез жребий поредните номера на партиите, коалициите и независимите кандидати в бюлетината и ги обявява не по-късно от 31 дни преди изборния ден;
11. следи за осигуряване на условия за гласуване на лица с увреждания по раздели VIII и IX на Глава четиринадесета;
12. регистрира и обявява партии и коалиции за участие в изборите за общински съветници и за кметове в съответната община;
13. регистрира и обявява инициативните комитети и местните коалиции за участие в изборите за общински съветници и за кметове в съответната община и им издава удостоверения; води публичен регистър;
14. регистрира и обявява кандидатските листи на партиите, коалициите и инициативните комитети за избиране на общински съветници и кандидатите за кметове и води публичен регистър;
15. заличава регистрацията, когато се установи, че кандидатът не отговаря на условията по чл. 397, ал. 1 или 2, както и в случаите по чл. 417, ал. 5;
16. заличава регистрацията, когато независимият кандидат не е подкрепен от необходимия брой избиратели съгласно чл. 416, ал. 1;
17. заличава регистрацията на инициативен комитет в случаите по т. 16;
18. регистрира до изборния ден застъпниците на кандидатските листи и им издава удостоверения; води публичен регистър на застъпниците по кандидатски листи;
19. контролира провеждането на предизборната кампания от доставчиците на медийни услуги с регионален и местен обхват;
20. съвместно с общинската администрация снабдява секционните избирателни комисии с избирателни кутии, бюлетини за гласуване, избирателни списъци, печати, формуляри на протоколи, списъци, чернови и контролира тяхното съхранение, разпределение по секции и транспортиране;
21. упражнява контрол за изпълнение на задължението по чл. 77, ал. 3;
22. разглежда всички жалби и сигнали за нарушения на изборния процес в съответствие с правомощията си, включително срещу решения и действия на секционните избирателни комисии; в изборния ден се произнася с решение до един час от постъпване на жалбата или сигнала и преди края на изборния ден;
23. създава и поддържа публичен регистър на жалбите и сигналите, подадени до комисията, и решенията по тях.
24. при предсрочно прекратяване на пълномощията на общински съветник обявява за избран следващия в съответната листа кандидат;
25. обявява края на изборния ден след приключване на гласуването в избирателните секции на територията на общината не по-късно от 20,00 часа;
26. установява и обявява резултатите от гласуването в изборния район в срок до 48 часа след приключването му, съставя протокол и издава удостоверения на избраните общински съветници и кметове;
27. в срока по т. 26 сканира и изпраща в Централната избирателна комисия протоколите си за избор на общински съветници, кмет на общината, района и кметството и ги публикува на интернет страницата си;
28. предоставя срещу подпис на членовете на комисията, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите копие от подписания протокол за съответния вид избор с резултатите от гласуването в изборния район, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря;
29. насрочва втори тур за кмет, когато няма избран кандидат;
30. в случаите, когато няма избран кмет на втория тур или когато изборът за общински съветници или кмет е обявен за недействителен, или при предсрочно прекратяване пълномощията на кмет, в срок до 7 дни уведомява Централната избирателна комисия да предложи насрочване на нов избор;
31. обявява на видно място в общината (кметството, района) и чрез местните средства за масово осведомяване датата на насрочения от президента избор;
32. предава на Централната избирателна комисия екземплярите от протоколите и решенията на общинската избирателна комисия за всеки вид избор, екземплярите от протоколите на секционните избирателни комисии, предназначени за Централната избирателна комисия, разписките от компютърната обработка на протоколите на секционните избирателни комисии, копие от компютърната разпечатка на данните за протокола и решението на общинската избирателна комисия за всеки вид избор, предоставени от изчислителния пункт, два броя технически носители с числовите данни от обработката на протоколите на секционните избирателни комисии, както и записващите технически устройства от машинното гласуване;
33. предава на общинската администрация останалите книжа и материали, с изключение на предназначените за Централната избирателна комисия, в 7-дневен срок от обявяване на резултатите от изборите;
34. осъществява и други правомощия, предвидени в кодекса.
(2) Общинската избирателна комисия обявява решенията си незабавно чрез поставяне на общодостъпно място в сградата, в която се помещава, и чрез публикуване на интернет страницата си. Мястото за обявяване на решенията се определя с решение на комисията незабавно след назначаването й и се оформя по начин, показващ предназначението му. На екземплярите от решенията, които се обявяват, се отбелязват денят и часът на поставянето им на общодостъпното място. Екземплярите от обявените решения се свалят не по-рано от три дни от поставянето им на общодостъпното място и се съхраняват в архива на комисията.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаема госпожо Манолова.
Откриваме разискванията.
Има ли желаещи за изказвания? Няма.
Закриваме разискванията по чл. 87.
Поставям на гласуване докладваното съдържание, съдържащо в себе си подкрепеното предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Гласували 89 народни представители: за 80, против 2, въздържали се 7.
Член 87 е приет.
Докладвайте чл. 88.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 88.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 88:
„Оспорване на решенията
Чл. 88. (1) Решенията на общинската избирателна комисия може да се оспорват в тридневен срок от обявяването им пред Централната избирателна комисия, която се произнася в тридневен срок с решение, което подлежи на обжалване пред Върховния административен съд.
(2) При обжалване на решенията на общинската избирателна комисия се прилага чл. 58.”
Раздел IV.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІV.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 89.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 90.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Желаещи за изказвания? Не виждам.
Закриваме разискванията.
Има ли някой, който е против да гласуваме анблок? Няма.
Поставям на гласуване чл. 88, заглавието на раздела, чл. 89 и чл. 90 по вносител.
Гласували 85 народни представители: за 77, против 3, въздържали се 5.
Приема се.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 91 – предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 91:
„Провеждане на консултации
Чл. 91. (1) При кмета на съответната община се провеждат консултации, които са публични. Денят, часът и мястото на провеждането им се съобщават публично и се публикуват на интернет страницата на общинската администрация не по-късно от три дни преди провеждането им.
(2) В консултациите участват парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени. В консултациите може да участват и други партии и коалиции.
(3) Консултациите се провеждат не по-късно от 35 дни преди изборния ден.
(4) При консултациите партиите и коалициите по ал. 2 представят:
1. писмено предложение за състав на секционните избирателни комисии, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. копие от удостоверението за актуално правно състояние на партията към датата на насрочване на изборите или от решението за образуване на коалицията, с което се удостоверяват пълномощията на лицата, представляващи партията или коалицията;
3. пълномощно от лицата, представляващи партията или коалицията, когато в консултациите участват упълномощени лица.
(5) Към предложението си по ал. 4, т. 1 партиите и коалициите представят и списък на резервните членове, които да заместят предложените от тях лица, в случаите по чл. 51, ал. 2 или когато член на секционната избирателна комисия не се яви в изборния ден. Заместването се извършва с решение на районната или общинската избирателна комисия.
(6) За резултатите от проведените консултации се съставя протокол, който се подписва от участниците в тях. При отказ да се подпише протоколът, както и когато протоколът е подписан с особено мнение, се прилагат мотивите на участниците. Прилагат се и писмените възражения на партиите и коалициите, ако има такива.
(7) В случаите, когато не е постигнато съгласие между участвалите в консултациите партии и коалиции, кметът на общината не по-късно от 30 дни преди изборния ден изпраща на районната или общинската избирателна комисия документите по ал. 4, 5 и 6.
(8) В случаите, когато е постигнато съгласие, кметът представя в районната или в общинската избирателна комисия:
1. писмено предложение за състав на секционните избирателни комисии заедно със списък на резервните членове, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. документите по ал. 4 и 5, представени от партиите и коалициите;
3. протоколите от проведените консултации с представителите на партиите и коалициите, включително и писмените им възражения;
4. копие от съобщението за провеждане на консултациите и начина на оповестяването му.
(9) Кметът прави предложението по ал. 8 не по-късно от 30 дни преди изборния ден. При създаване на нова община назначеният временен кмет прави предложението при същите условия.
(10) Когато кметът на общината или временният кмет на новосъздадената община не е направил предложение в срока по ал. 9, той изпраща незабавно документите по ал. 4, 5 и 6 в районната или общинската избирателна комисия.
(11) В случаите когато е постигнато съгласие, районната или общинската избирателна комисия назначава секционните избирателни комисии по предложението на кмета на общината, направено по реда на ал. 8.
(12) В случаите когато не е постигнато съгласие или кметът на общината не е направил предложение в срока по ал. 9, районната или общинската избирателна комисия назначава секционните избирателни комисии по направените предложения на партиите и коалициите.
(13) Когато районната или общинската избирателна комисия не назначи в срока по чл. 89 секционните избирателни комисии, тя изпраща незабавно цялата документация в Централната избирателна комисия, която назначава секционните избирателни комисии.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Желаещи да участват в тези разисквания по чл. 91? Няма.
Закриваме разискванията.
Гласуваме за редакцията на чл. 91, както е предложена от комисията, с приетото предложение.
Гласували 73 народни представители: за 68, против 3, въздържали се 2.
Предложението за чл. 91 е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 92 има предложение от народния представител Павел Шопов:
„В чл. 92, ал. 6 се правят следните изменения и тя добива следния вид:
„При определяне на състава и ръководството на избирателните комисии в рамките на общината, съответно изборен район се прилага принципа на паритет между парламентарно представените политически сили”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Мустафа Карадайъ и група:
„В чл. 92, ал. 1 се създава ново изречение:
„Всяка парламентарно представена партия или коалиция от партии има право на поне един представител в секционната избирателна комисия.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 92:
„Състав
Чл. 92. (1) Секционната избирателна комисия се състои от председател, заместник-председател, секретар и членове.
(2) Секционната избирателна комисия се представлява от своя председател, а в отделни случаи – от заместник-председател, секретар или определен с решение на комисията член.
(3) Представителите на една партия или коалиция не може да имат мнозинство в секционната избирателна комисия. Председателят, заместник-председателят и секретарят не може да бъдат от една и съща партия или коалиция.
(4) Броят на членовете на секционната избирателна комисия, включително председател, заместник-председател и секретар, е:
1. за секции с до 500 избиратели включително – до 7 членове, но не по-малко от 5;
2. за секции с над 500 избиратели – до 9 членове, но не по-малко от 5.
(5) Броят на членовете на подвижната секционна избирателна комисия, включително председател, заместник-председател и секретар, е до 7 членове, но не по-малко от 5.
(6) При определяне на състава и ръководствата на секционните избирателни комисии в рамките на общината за съответния изборен район (район) се запазва съотношението между партиите и коалициите, представени в районната или общинската избирателна комисия.
(7) При избори за народни представители, президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, имат право на не повече от две на сто от членовете на секционните избирателни комисии в рамките на общината за съответния изборен район (район).
(8) При избори за общински съветници и за кметове партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, имат право на не повече от две на сто от членовете на секционните избирателни комисии, но не по-малко от един член в рамките на общината за изборния район (района).
(9) В случай че парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени, не са направили предложения за всички членове, на които имат право, включително са направили предложения за по-малко членове, незаетите места се попълват по предложение на други партии и коалиции, участвали в консултациите по чл. 91, ал. 2. Попълването се извършва чрез жребий при условия и по ред, определени с решение на Централната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Желаещи за изказвания? Няма.
Закриваме разискванията и преминаваме към гласуване.
Най-напред ще гласуваме предложението на господин Павел Шопов, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 83 народни представители: за 14, против 41, въздържали се 28.
Предложението не с приема.
Гласуваме предложението на господата Мустафа Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 82 народни представители: за 23, против 20, въздържали се 39.
Предложението не е прието.
И сега поставям на гласуване предложението за редакцията на чл. 92, както ни беше докладвано от госпожа Мая Манолова.
Гласували 75 народни представители: за 67, против 3, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 93 има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 93:
„Статут
Чл. 93. (1) Секционната избирателна комисия осъществява правомощията си от деня на назначаването й до приключване на съответния вид избор, предаването на изборните книжа и материали в районната или общинската избирателна комисия и общинската администрация и поставянето на видно място пред секцията на копието от подписания протокол по чл. 282, ал. 6 или чл. 441, ал. 6 и на подписаната разписка с числовите данни от съответния протокол.
(2) При изпълнение на своите правомощия членовете на секционната избирателна комисия са длъжностни лица по смисъла на Наказателния кодекс.
(3) Член на секционна избирателна комисия не може да носи отличителни знаци на партии, коалиции и инициативни комитети, както и да провежда предизборна агитация.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 94.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 95.
По чл. 96 има предложение на Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 96:
„Несъвместимост
Чл. 96. За членовете на секционната избирателна комисия се прилагат ограниченията по чл. 66.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за разискванията? Няма.
Закривам разискванията и поставям на гласуване чл. 93 във варианта редакция на комисията, която приема предложението на Мая Манолова и група народни представители, чл. 94 във вариант на вносителите, подкрепен от комисията, чл. 95 във варианта на вносителите, подкрепен от комисията, и чл. 96, предложен от комисията с приетото от нея редакционно предложение за заличаване на изречение второ по вносител.
Моля, гласувайте за чл. 93, 94, 95 и 96.
Гласували 76 народни представители: за 68, против 6, въздържали се 2.
Текстовете са приети.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 97 – предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 97:
„Възнаграждение и социално осигуряване
Чл. 97. (1) Членовете на секционните избирателни комисии получават възнаграждение за работата си в изборния ден и за следващия ден.
(2) Възнаграждението на членовете се определя от Централната избирателна комисия. Размерът на възнагражденията по длъжности се определя с методиката по чл. 57, ал. 1, т. 7.
(3) Възнаграждението на членовете на секционната избирателна комисия не се облага с данъци по Закона за данъците върху доходите на физическите лица.
(4) Членовете на секционната избирателна комисия за времето, необходимо за работата им в съответната комисия, се осигуряват като лица, упражняващи трудова дейност на изборна длъжност. Осигурителните вноски по Кодекса за социално осигуряване и Закона за здравното осигуряване на членовете на секционните избирателни комисии са за сметка на държавния бюджет.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 98.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 99.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Откриваме разискванията по съдържанието на членове 97, 98 и 99.
Желаещи за изказвания? Няма.
Закриваме разискванията и преминаваме към гласуване.
Има ли някой, който би възразил да ги гласуваме заедно? Няма.
Поставям на гласуване чл. 97 в редакция на комисията, с направеното от госпожа Манолова и група народни представители и прието редакционно предложение, чл. 98 и чл. 99 – по вносител.
СНЕЖАНА ДУКОВА (ГЕРБ, от място): Процедура!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Веднага след гласуването, госпожо Дукова.
Гласували 75 народни представители: за 64, против 8, въздържали се 3.
Текстовете са приети.
Заповядайте, госпожо Дукова.
СНЕЖАНА ДУКОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, молбата ми е гореща, но сериозна.
Разбирам формалното отношение на госпожа Манолова и на голяма част от колегите. И бързането също го разбирам, защото няма време. Но този нонстоп, в който се чете докладът, в който не се артикулира нито една дума, нито едно изречение и не се разбира по никакъв начин, много Ви моля, преустановете го!
Как да се вземе отношение, като дори не се чува за какво става въпрос, за какво иде реч?
Много Ви моля! Това е важен закон... (Реплики от КБ и ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви за тишина в залата.
СНЕЖАНА ДУКОВА: Беше наречен „комикс”. Но аз, като отговорен депутат, искам да чуя всяка една дума и всяко едно изречение. Това касае и моите избиратели! Не го претупвайте! Не смачквайте дебата! Не подценявайте хората в залата! (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
Гледайте си работата сериозно – за това, за което са Ви изпратили тук.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаема госпожо Дукова.
Абсолютно съм убеден във Вашата искреност (весело оживление) – от начина, по който го направихте.
Но за да бъдете по-полезна, госпожо Дукова...
СНЕЖАНА ДУКОВА (ГЕРБ, от място): По начина на четене! (Весело оживление.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Но за да бъдете по-полезна на избирателите, ако отидете отзад – в първа стая, сигурно ще Ви дадат свитък с това, което се чете оттук и ще можете и зрително да възприемате! (Весело оживление.) Искам само да Ви бъда полезен.
Разбрах Ви – да направя забележка на госпожа Манолова по-ясно да чете. Правя й такава забележка.
Втора процедура – госпожа Атанасова. (Съскане от ДПС.)
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател! Прав сте, че на всички народни представители вече е раздадена и втората част на доклада.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Първата още не сме минали, за втората – не бързайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Да, безспорно. Но трябва да отчетете, че не само се четат текстовете, подкрепени от комисията –госпожа Манолова много често прави редакционни промени и предложения за допълнителни текстове, които се изчитат от това място. При шума в залата и при бързото четене на госпожа Манолова наистина е трудно на народните представители да чуят какво точно е предложението.
Госпожа Дукова се обърна с процедура по начина на четене.
Аз пък Ви моля, господин председател, когато има шум в залата, винаги да обръщате внимание на колегите да пазят тишина. Не само пречат на тези, които искат да следят дебата и да участват в него, но пречат и на госпожа Манолова. Благодаря. (Ръкопляскания от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Атанасова. Даже когато няма шум в залата, им обръщам внимание. (Весело оживление.)
Иначе госпожа Манолова има право да прави редакционни корекции.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Да, безспорно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Аз съм малко учуден защо заради една или две думи се четат цели страници, но такъв е правилникът – ще се чете.
Заповядайте, госпожо Манолова, да продължите с чл. 100.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, преди това искам и аз да отправя една забележка – по начина на слушане.
Няма как да ме чуете, госпожо Дукова, ако разговаряте.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Манолова, моля Ви, не влизайте в диалог с госпожа Дукова. Докладвайте чл. 100.
Моля Ви, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, след като Ви обърнах внимание по начина на слушане, преминавам към чл. 100.
Предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 100:
„Правомощия на комисията
Чл. 100. (1) Секционната избирателна комисия в страната:
1. осъществява дейностите по прилагането на кодекса и свързаните с него нормативни актове в изборното помещение и в района на избирателната секция;
2. съдейства за подреждане на изборното помещение според изискванията на кодекса и с оглед осигуряване на достъп до гласуване на лица с увредено зрение или със затруднения в придвижването;
3. осигурява свободното и спокойно протичане на гласуването в избирателната секция;
4. преброява гласовете за кандидатските листи при всички видове избори; преброява предпочитанията (преференциите) за кандидатите на партии и коалиции при избори за народни представители, членове на Европейския парламент от Република България и общински съветници; изготвя протокол за резултата от гласуването в избирателната секция и го предава на районната или общинската избирателна комисия в срок до 24 часа след приключване на гласуването;
5. предава останалите книжа и материали на общинската администрация в срока по т. 4;
6. разглежда всички жалби и сигнали за нарушения на изборния процес в съответствие с правомощията си, по които се произнася с решение незабавно и преди края на изборния ден; решението се съобщава веднага на жалбоподателя или подалия сигнала;
7. обявява на общодостъпно място пред избирателната секция резултатите от гласуването чрез поставяне на копието от подписания протокол по чл. 282, ал. 6 или чл. 441, ал. 6 за съответния вид избор;
8. предоставя срещу подпис на членовете на комисията, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите копие от подписания протокол за съответния вид избор с резултатите от гласуването в избирателната секция, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря.
(2) Разпределението на дейностите между членовете на секционната избирателна комисия се извършва с писмено решение при откриване на изборния ден.
(3) Указанията на председателя на секционната избирателна комисия са задължителни за всички граждани в изборното помещение. Тези указания може да бъдат отменени или изменени с решение на секционната избирателна комисия.
(4) Решението на секционната избирателна комисия, свързано с недопускане на избирател до гласуване, е писмено и се връчва на заинтересованото лице. Решението може да се оспорва пред районната или общинската избирателна комисия, която се произнася незабавно.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Продължете, госпожо Манолова.
Нали няма възражения? Няма.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел V.
По чл. 101 комисията подкрепя текста на вносителите.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 102:
„Провеждане на консултации
Чл. 102. (1) В Централната избирателна комисия се провеждат консултации. Денят, часът и мястото на провеждането им се съобщават публично и се публикуват на интернет страницата на Централната избирателна комисия не по-късно от три дни преди провеждането им.
(2) В консултациите участват парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени. В консултациите може да участват и други партии и коалиции, регистрирали кандидати.
(3) При консултациите партиите и коалициите по ал. 2 представят не по-късно от 16 дни преди изборния ден:
1. писмено предложение за състав на секционните избирателни комисии, което съдържа имената на предложените лица, единен граждански номер, длъжност в комисията, образование, специалност и партията или коалицията, която ги предлага;
2. копие от удостоверението за актуално правно състояние на партията към датата на насрочване на изборите или от решението за образуване на коалицията, с което се удостоверяват пълномощията на лицата, представляващи партията или коалицията;
3. пълномощно от лицата, представляващи партията или коалицията, когато в консултациите участват упълномощени лица.
(4) Към предложението си по ал. 3, т. 1 партиите и коалициите представят списък на резервните членове, които да заместят предложените от тях лица в случаите по чл. 51, ал. 2 или когато член на секционната избирателна комисия не се яви в изборния ден. Заместването се извършва с решение на Централната избирателна комисия.
(5) За резултатите от проведените консултации се съставя протокол, който се подписва от участниците в тях. При отказ да се подпише протоколът, както и когато протоколът е подписан с особено мнение, се прилагат мотивите на участниците. Прилагат се и писмените възражения на партиите и коалициите, ако има такива.
(6) Централната избирателна комисия назначава секционните избирателни комисии по предложенията на парламентарно представените партии и коалиции и на партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент, но не са парламентарно представени.
(7) В случай че парламентарно представените партии и коалиции и партиите и коалициите, които имат избрани с техните кандидатски листи членове на Европейския парламент от Република България, но не са парламентарно представени, не са направили предложения за всички членове, на които имат право, включително са направили предложения за по-малко членове, незаетите места се попълват по предложение на други партии и коалиции, участвали в консултациите по ал. 2. Попълването се извършва чрез жребий при условия и по ред, определени с решение на Централната избирателна комисия”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Докладвайте чл. 103, ако няма възражения. Няма, не виждам.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 103 комисията подкрепя текста на вносителите.
Комисията подкрепя текста на вносителите за членове 104, 105 и 106.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Уважаеми народни представители, откриваме разискванията по членове от 100 до 106.
Има ли желаещи да се изкажат по някои от докладваните текстове? Няма – учуден съм.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, има ли някой против да гласуваме анблок текстовете от чл. 100 до чл. 106? Няма.
Подлагам на гласуване текстовете, докладвани от председателя на комисията, на членове 100, 101, 102 – в редакция на комисията, 103, 104, 105 и 106, и, разбира се, и наименованието на раздела, щото ако не го гласуваме, този раздел ще си остане без наименование. (Оживление.)
Моля, гласувайте.
Гласували 77 народни представители: за 68, против 4, въздържали се 5.
Прието е съдържанието на членове от 100 до 106.
Докладвайте чл. 107.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 107 – предложение от народния представител Павел Шопов:
„Чл. 107, ал. 5 се изменя и добива следния вид:
„При определяне на състава и ръководството на избирателните комисии се прилага принципът на паритет между парламентарно представените политически сили”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 107.
По чл. 108 – предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 108:
„Правомощия на комисията
Чл. 108. (1) Секционната избирателна комисия извън страната:
1. осъществява дейностите по прилагането на кодекса и свързаните с него нормативни актове в изборното помещение и в района на избирателната секция;
2. съдейства за подреждане на изборното помещение според изискванията на кодекса и с оглед осигуряване на достъп до гласуване на лица с увредено зрение или със затруднения в придвижването;
3. осигурява свободното и спокойно протичане на гласуването в избирателната секция;
4. преброява гласовете, подадени за кандидатските листи при всички видове избори, както и предпочитанията (преференциите) за кандидатите на партии и коалиции при избори за членове на Европейския парламент от Република България и изготвя протокол;
5. незабавно, но не по-късно от 24,00 часа местно време на изборния ден, изпраща на Централната избирателна комисия сканиран екземпляр от подписания протокол на секционната избирателна комисия по чл. 282 и от списъка за гласуване извън страната;
6. предава чрез дипломатическото или консулското представителство изборните книжа и материали, както и протокола на секционната избирателна комисия по първата дипломатическа поща до Министерството на външните работи за предаване в Централната избирателна комисия; в 7-дневен срок от получаването на протокола и останалите изборни книжа и материали Министерството на външните работи ги предава на Централната избирателна комисия;
7. разглежда всички жалби и сигнали за нарушения на изборния процес, по които се произнася с решение незабавно и преди края на изборния ден; решението се съобщава веднага на жалбоподателя или подалия сигнала;
8. обявява на общодостъпно място пред избирателната секция резултатите от гласуването чрез поставяне на копието от подписания протокол по чл. 282, ал. 6 за съответния вид избор;
9. предоставя срещу подпис на членовете на комисията, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите копие от подписания протокол за съответния вид избор с резултатите от гласуването в избирателната секция, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря.
(2) Разпределението на дейностите между членовете на секционната избирателна комисия се извършва с писмено решение при откриване на изборния ден.
(3) Указанията на председателя на секционната избирателна комисия са задължителни за всички граждани в изборното помещение. Тези указания може да бъдат отменени или изменени с решение на секционната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Продължете с членове 109 и 110.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за членове 109 и 110.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Уважаеми народни представители, има ли изказвания по членове 107, 108, 109 – в редакция на комисията, и чл. 110, със заглавие „Неуредени въпроси“? Няма.
По тази причина закриваме разискванията.
Моля, гласуваме за предложението на господин Павел Шопов, което не е подкрепено от комисията. Него първо ще го гласуваме.
Моля, гласувайте.
Гласували 77 народни представители: за 6, против 32, въздържали се 39.
Предложението на господин Шопов не е прието.
Има предложение на Мая Манолова и група народни представители, което по принцип е прието и е включено в редакцията на комисията.
Сега да преминем към гласуване на членове 107 – по вносител, 108 – в редакцията на комисията, чл. 109 – по вносител, и чл. 110 – по вносител.
Моля, гласувайте.
Гласували 83 народни представители: за 64, против 10, въздържали се 9.
Текстовете са приети.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Глава шеста – Наблюдатели”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава шеста.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 111:
„Обхват на дейност. Общ брой наблюдатели
Чл. 111. (1) Наблюдателите осъществяват дейността си от регистрирането им до насрочването на следващите избори от същия вид.
(2) При избори за общински съветници и за кметове наблюдателите осъществяват дейността си от регистрирането им до насрочването на следващите общи избори, като регистрацията на организациите и на наблюдателите по чл. 112 запазва действието си. Организацията може да прави промени в списъка на регистрираните наблюдатели.
(3) Общият брой на наблюдателите, регистрирани от една неправителствена организация, не може да надвишава броя на избирателните секции в страната.
(4) Общият брой на наблюдателите извън страната, регистрирани от една неправителствена организация при избори за народни представители, президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България, не може да надвишава броя на избирателните секции извън страната.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 112.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 113.
Член 114 – предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 114:
„Права на наблюдателите
Чл. 114. (1) Наблюдателите имат право да:
1. присъстват на заседанията на избирателните комисии;
2. присъстват при отпечатването и доставката на хартиените бюлетини;
3. присъстват при получаването на изборните книжа и материали и подготовката на помещенията за гласуване;
4. присъстват в изборното помещение при откриването и закриването на изборния ден;
5. присъстват в изборното помещение по време на гласуването;
6. присъстват в изборното помещение при отварянето на избирателните кутии и при установяване на резултатите от гласуването, за което им се осигурява пряка видимост;
7. присъстват при предаване на бюлетините, останалите книжа и материали на комисиите по чл. 287, ал. 7 и чл. 445, ал. 7;
8. присъстват при въвеждането и повторното въвеждане в избирателните комисии и изчислителните пунктове на данните от протоколите с резултатите от гласуването на секционните избирателни комисии; при въвеждането на данните може да присъства само един наблюдател от една и съща организация;
9. получат срещу подпис копие от протокола за съответния вид избор с резултатите от гласуването в избирателната секция, както и с резултатите от гласуването в съответния изборен район (район);
10. подават жалби и сигнали за нарушения на изборния процес;
11. извършват одит и проверка на системата за машинно гласуване;
12. присъстват на всички останали етапи от изборния процес.
(2) В една избирателна секция може да присъстват най-много двама наблюдатели от една и съща организация, като в изборното помещение може да присъства само един от тях. Наблюдателите не са обвързани с конкретна избирателна секция.
(3) Наблюдателите имат право да гласуват с удостоверение за гласуване на друго място, издадено по реда на чл. 34.
(4) Държавните и местните органи и техните администрации и избирателните комисии са длъжни да оказват съдействие на наблюдателите и да им предоставят при поискване сведения и документи във връзка с изпълнение на правомощията им.”
Член 115 – предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 115:
„Легитимиране и отличителни знаци
Чл. 115. (1) През всички етапи от изборния процес наблюдателят се легитимира с издаденото му удостоверение. Удостоверението се издава в един екземпляр.
(2) В изборния ден наблюдателите са длъжни да носят само отличителни знаци по образец, утвърден от Централната избирателна комисия. Наблюдателите, които носят отличителни знаци извън утвърдените от Централната избирателна комисия или не носят отличителни знаци, се отстраняват от избирателната секция с решение на секционната избирателна комисия. Решението може да се оспорва пред районната или общинската избирателна комисия, която се произнася незабавно. Решението не подлежи на обжалване.”
Член 116 – предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители: в чл. 116 ал. 1 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 116.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Уважаеми народни представители, откривам разискванията по Глава шеста „Наблюдатели”, заедно с наименованията непременно да не пропуснем, защото, ако не ги обсъдим, ще стане много страшно, чл. 111, чл. 112, чл. 113, чл. 114, чл. 115 и чл. 116.
Има ли желаещи за изказвания? Защо така няма желаещи за изказвания? (Оживление.)
Закривам разискванията.
Възразява ли някой да гласуваме анблок – ведно с наименованието на Главата „Наблюдатели” и съдържанието на чл. 111 по вносител, с редакция на комисията, на чл. 112 по вносител, без редакция на комисията, на чл. 113 по вносител, на чл. 114? Не, добре.
Преди това ще подложа на гласуване едно предложение, което е направено по чл. 116 и е неподкрепено от комисията. Това е предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители за заличаване на ал. 1.
Моля, гласувайте.
Гласували 88 народни представители: за 33, против 43, въздържали се 12.
Предложението не се приема.
А сега ще гласуваме чл. 111, чл. 112, чл. 113, чл. 114 с подкрепеното предложение на госпожа Манолова и другите народни представители, в редакцията на комисията, чл. 115 също с редакцията на госпожа Манолова и групата народни представители, прието от комисията, интегрирано в редактирания текст, и, разбира се, чл. 116, където не беше подкрепено предложението на госпожа Цачева и групата народни представители.
Моля, гласувайте.
Гласували 81 народни представители: за 69, против 6, въздържали се 6.
Текстовете до чл. 116 са приети.
Преминаваме към следващата глава, която Ви моля да докладвате, госпожо Манолова. „Застъпници” е нейното наименование.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Глава седма.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава седма.
По чл. 117 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 117:
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 117:
„Обхват на дейност. Общ брой застъпници
Чл. 117. (1) Застъпниците подпомагат и представляват интересите на кандидатите в кандидатските листи на партиите, коалициите и инициативните комитети пред държавните и местните органи, обществените организации и избирателните комисии.
(2) Застъпникът има свобода на изразяване и на предизборна агитация в устна и писмена форма на предизборни събрания, както и чрез доставчиците на медийни услуги.
(3) Застъпник може да бъде лице, което е навършило 18 години, не е поставено под запрещение и не изтърпява наказание лишаване от свобода.
(4) Общият брой на застъпниците на всяка кандидатска листа на партия, коалиция и инициативен комитет не може да надвишава броя на избирателните секции в съответния изборен район (район).
(5) Общият брой на застъпниците извън страната на всяка кандидатска листа на партия и коалиция и на инициативен комитет при избори за народни представители, президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България не може да надвишава броя на избирателните секции извън страната.
(6) Една кандидатска листа може да бъде представлявана от един застъпник в една избирателна секция в изборния ден. При избори за общински съветници и за кметове кандидатските листи за общински съветници и за кметове на една и съща партия или коалиция може да бъдат представлявани общо от един застъпник в една избирателна секция в изборния ден. Застъпниците не са обвързани с конкретна избирателна секция.
(7) Едно лице може да бъде застъпник само на една кандидатска листа.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 118.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 119.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 120:
„Права и задължения на застъпника
Чл. 120. (1) Застъпникът има право да:
1. подпомага кандидатите от кандидатската листа на партия, коалиция или инициативен комитет в изборния район (района) и да представлява техните интереси;
2. присъства на заседанията на избирателните комисии;
3. присъства при получаването на изборните книжа и материали и подготовката на помещенията за гласуване;
4. присъства в изборното помещение при откриването и закриването на изборния ден;
5. присъства в изборното помещение по време на гласуването;
6. присъства в изборното помещение при отварянето на избирателните кутии и при установяване на резултатите от гласуването, за което му се осигурява пряка видимост;
7. присъства при въвеждането и повторното въвеждане в избирателните комисии и в изчислителните пунктове на данните от протоколите с резултатите от гласуването на секционните избирателни комисии;
8. получи срещу подпис копие от протокола за съответния вид избор с резултатите от гласуването в избирателната секция, както и с резултатите от гласуването в съответния изборен район (район).
(2) На заседанията на комисиите може да присъства само един застъпник на кандидатска листа от всяка партия, коалиция или инициативен комитет, а при избори за общински съветници и за кметове кандидатските листи за общински съветници и за кметове на една и съща партия или коалиция може да бъдат представлявани общо от един застъпник.
(3) Застъпникът не може да бъде придружител.”
По чл. 121 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 121:
„Отличителни знаци
Чл. 121. (1) Застъпниците са длъжни да носят в изборния ден само отличителни знаци по образец, утвърден от Централната избирателна комисия. Застъпниците, които носят отличителни знаци извън утвърдените от Централната избирателна комисия или не носят отличителни знаци, се отстраняват от участие в изборния ден с решение на секционната избирателна комисия. Решението може да се оспорва пред районната или общинската избирателна комисия, която се произнася незабавно. Решението не подлежи на обжалване.
(2) От регистрирането им до обявяването на резултатите от изборите застъпниците се легитимират с издаденото им удостоверение. Удостоверението се издава в един екземпляр.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 122.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 123.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Ще преминем към гласуване.
Няма текстове по тази глава, които да не са подкрепени.
Желаещи да участват в разисквания? Няма.
Закриваме разискванията.
Гласуваме чл. 117 в редакция на комисията, чл. 118 по вносител, чл. 119 по вносител, чл. 120 в редакция на комисията, чл. 121 в редакция на комисията и членове 122 и 123 по вносител.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 76 народни представители: за 66, против 3, въздържали се 7.
Текстовете по Глава седма са приети.
Има ли възражения, при докладването, по глави да ги обсъждаме. Разбира се, ако някой желае да се изкаже по някой текст, няма проблем.
Госпожо Манолова, докладвайте Глава осма.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Глава осма.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава осма.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 124.
По чл. 125 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 125:
„Отличителни знаци
Чл. 125. Представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети са длъжни да носят в изборния ден само отличителни знаци по образец, утвърден от Централната избирателна комисия. Представителите, които носят отличителни знаци извън утвърдените от Централната избирателна комисия или не носят отличителни знаци, се отстраняват от избирателната секция с решение на секционната избирателна комисия. Решението може да се оспорва пред районната или общинската избирателна комисия, която се произнася незабавно. Решението не подлежи на обжалване.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 126:
„Права и задължения
Чл.126. (1) Представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети имат право да:
1. присъстват в изборното помещение при откриването и закриването на изборния ден;
2. присъстват в изборното помещение по време на гласуването;
3. присъстват в изборното помещение при отварянето на избирателните кутии и при установяване на резултатите от гласуването, за което им се осигурява пряка видимост;
4. присъстват при въвеждането и повторното въвеждане в избирателните комисии и в изчислителните пунктове на данните от протоколите с резултатите от гласуването на секционните избирателни комисии;
5. получат срещу подпис копие от протокола за съответния вид избор с резултатите от гласуването в избирателната секция, както и с резултатите от гласуването в съответния изборен район (район);
6. подават жалби и сигнали за нарушения на изборния процес.
(2) На заседанията на комисиите може да присъства само един представител от всяка партия, коалиция или инициативен комитет.
(3) Представителите на партии, коалиции и инициативни комитети не може да бъдат придружители.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Уважаеми народни представители, поставям на обсъждане Глава осма с наименование – „Представители на партии, коалиции, инициативни комитети и членове”. 124, 125 и 126 като текстове.
Има ли желаещи да вземат отношение? Няма.
Закривам разискванията.
Режим на гласуване за наименованието на Глава осма и чл. 124 по вносител, чл. 125 в редакция на комисията, чл. 126 в редакцията, предложена от комисията.
Гласували 79 народни представители: за 68, против 2, въздържали се 9.
Госпожо Манолова, продължете с Глава девета.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Глава девета”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава девета.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел I.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 127.
По чл. 128 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция за чл. 128:
„Наименование или абревиатура
Чл. 128. (1) Наименованието или абревиатурата на коалиция, включително на местна коалиция, не може да повтаря наименованието или абревиатурата на партия, регистрирана по Закона за политическите партии до датата на обнародване в "Държавен вестник" на указа на президента или на решението на Народното събрание за насрочване на изборите, включително чрез прибавянето към тях на думи, букви, цифри или други знаци.
(2) Забраната по ал. 1 не се прилага, когато наименованието или абревиатурата на коалицията повтаря наименованието или абревиатурата на някоя от участващите в нея партии.
(3) Наименованието или абревиатурата на участващите в коалиция партии може да се добавя в скоби към наименованието или абревиатурата на коалицията.
(4) Централната избирателна комисия при всички видове избори и съответната общинска избирателна комисия при избори за общински съветници и за кметове извършва проверка за изпълнението на изискванията на ал. 1 и 2. При установяване на непълноти или несъответствия Централната избирателна комисия, съответно общинската избирателна комисия незабавно дава указания за отстраняването им в тридневен срок, но не по-късно от крайния срок за регистрация.
(5) Когато в срока по ал. 4 непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени, съответната избирателна комисия отказва регистрация.
(6) Отказът за регистрация на Централната избирателна комисия може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на чл. 58.
(7) Отказът за регистрация на общинската избирателна комисия може да се оспорва пред Централната избирателна комисия по реда на чл. 88.”
По чл. 129 има предложение от народните представители Мустафа Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид.
Предложението е оттеглено.
Предложение от народния представител Мустафа Карадайъ, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 129.
„Депозит
Чл. 129. (1) За участие в избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България партиите, коалициите и инициативните комитети внасят безлихвен депозит по сметка в Българската народна банка. Депозитът е:
1. за партии и коалиции - 2 500 лв.;
2. за инициативни комитети – 100 лв.
(2) За участие в избори за общински съветници и за кметове партиите, коалициите и инициативните комитети не внасят депозит.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 130 на вносителите.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 131.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: До тук. Има доста раздели в тази глава.
Възразява ли някой да обсъждаме и да гласуваме по раздели, защото в тази глава има повече раздели? Никой не възразява.
Откривам разискванията по Глава девета с наименованието – Регистриране на партии, коалиции и инициативни комитети, Раздел I – участие в изборите, включват членове 127, 128, 129, 130 и 131.
Желаещи за изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, предлагам да гласуваме наименованието на Глава девета, наименованието на Раздел I, чл. 127 по вносител, чл. 128 в редакция на комисията след подкрепеното предложение на Мая Манолова и групата им, член 129 с подкрепеното предложение на господин Мустафа Карадайъ в редакция на комисията, чл. 130 и чл. 131.
Режим на гласуване.
Гласували 81 народни представители: за 70, против 3, въздържали се 8.
Госпожо Манолова, ако обичате докладвайте Раздел II.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел II.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел II.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 132.
По чл. 133 има предложение от народните представители Мустафа Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид.
Комисията подкрепя предложението по буква „а”, а по буква „б” е оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 133:
„Документи за регистрация на партии
Чл. 133. (1) Партиите представят в Централната избирателна комисия заявление за регистрация не по-късно от 45 дни преди изборния ден. Заявлението се подписва от лицето, представляващо партията според актуалната й съдебна регистрация. Заявлението може да бъде подписано и от лице, изрично упълномощено от представляващия партията.
(2) В заявлението по ал. 1 се посочват:
1. пълното или съкратено наименование на партията съгласно съдебната й регистрация;
2. пълното или съкратено наименование на партията, заявено за отпечатване върху бюлетината;
3. искане за регистрация за участие в изборите;
4. адрес, телефон и лице за контакт.
(3) Към заявлението за регистрация партията представя:
1. удостоверение за актуално правно състояние към датата на насрочване на изборите;
2. образец от подписа на представляващия партията;
3. образец от печата на партията;
4. банков документ за внесен депозит по чл. 129, ал. 1 – само при избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
5. списък, съдържащ имената, единния граждански номер и саморъчен подпис на не по-малко от 2500 избиратели, подкрепящи регистрацията; при избори за членове на Европейския парламент от Република България и при избори за общински съветници и за кметове регистрацията на партията може да бъде подкрепена и от избиратели - граждани на друга държава - членка на Европейския съюз, като в списъците се посочват имената, личният номер, номерът на удостоверението за пребиваване, датата на регистрация, посочена в него, и подпис; всеки избирател може да участва само в един списък; списъкът се предава и в структуриран електронен вид, като съдържа имената и единния граждански номер (личен номер) на избирателите, положили саморъчен подпис, в последователността, в която са вписани в списъка;
6. удостоверение от Сметната палата по чл. 37, ал. 1 от Закона за политическите партии за внесени финансови отчети на партията за всяка от последните три години, а за новорегистрираните партии - от датата на съдебната им регистрация;
7. удостоверение за актуална банкова сметка, по която ще се обслужва предизборната кампания;
8. имената и длъжностите на лицата, които ще отговарят за приходите, разходите и счетоводната отчетност на партията, свързани с предизборната кампания;
9. изрично пълномощно от лицето, представляващо партията, когато документите се подават от упълномощено лице.
(4) Личните данни по ал. 3, т. 5 се обработват и предоставят при спазване изискванията на Закона за защита на личните данни.”
По чл. 134 има предложение от народните представители Мая Манолова, Филип Попов, Татяна Буруджиева, Дора Янкова и Мариана Тотева.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 134:
„Условия за регистрация. Отказ за регистрация
Чл. 134. (1) Централната избирателна комисия извършва проверка по представените документи по чл. 133 и взема решение за регистрацията на партията не по-късно от 45 дни преди изборния ден.
(2) При установяване на непълноти или несъответствия Централната избирателна комисия дава незабавно указания за отстраняването им в тридневен срок, но не по-късно от крайния срок за регистрация. В случай че непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени в срока по изречение първо, Централната избирателна комисия отказва регистрация.
(3) Отказът за регистрация може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на чл. 58. Когато съдът отмени обжалваното решение, Централната избирателна комисия незабавно регистрира партията за участие в изборите, независимо дали срокът по ал. 1 е изтекъл, но не по-късно от 35 дни преди изборния ден.”
По чл. 135 има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители, което е подкрепено от комисията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 135:
„Проверка на списъците. Служебно заличаване на регистрация
Чл. 135. (1) Списъците по чл. 133, ал. 3, т. 5 в структуриран електронен вид се предават незабавно на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие за проверка.
(2) Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие извършва проверката не по-късно от 42 дни преди изборния ден.
(3) За резултата от проверката Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие съставя протокол в два екземпляра, единия от които предоставя на Централната избирателна комисия. Данните от проверката се съхраняват в срок до 6 месеца от произвеждане на изборите.
(4) Централната избирателна комисия установява резултата за списъците по чл. 133, ал. 3, т. 5 въз основа на извършената от Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие проверка. При поискване от партия, регистрирана за участие, Централната избирателна комисия й предоставя в писмен вид данните от протокола по ал. 3 и установения резултат за представените от партията списъци по чл. 133, ал. 3, т. 5.
(5) Когато в резултат на проверката, извършвана от Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие, и след изтичане на крайния срок за регистрация се установи, че партията не отговаря на изискванията на чл. 133, ал. 3, т. 5, регистрацията й се заличава с решение, което се съобщава веднага на партията и подлежи на обжалване по реда на чл. 58.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 136.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 137.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 138.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Манолова.
Откривам разискванията по Раздел ІІ – „Регистриране на партии”, обсъждаме заедно с наименованието на Раздел ІІ.
Има ли желаещи да се изкажат по наименованието на Раздел ІІ и представените текстове? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, господин Карадайъ е оттеглил неприетата част от неговото предложение, която е по отношение на чл. 133. Всичко друго е прието и интегрирано в редакциите, предложени от комисията.
Гласуваме Раздел ІІ, наименованието му, чл. 132 по вносител, чл. 133 в редакция на комисията, чл. 134 в редакция на комисията при подкрепено предложение, чл. 135 в редакцията на комисията, чл. 136 по вносител, чл. 137 по вносител и чл. 138 по вносител.
Режим на гласуване, ако обичате.
Гласували 80 народни представители: за 71, против 2, въздържали се 7.
До чл. 138 включително е прието съдържанието на членовете.
Започваме след почивката с Раздел ІІІ, госпожо Манолова.
Тридесет и седем минути почивка – до 16,30 ч. Благодаря.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми народни представители, заемете местата си в пленарната зала.
Заседанието продължава.
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел III.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІI.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 139.
По чл. 140 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 140:
„Документи за регистрация на коалиции
Чл. 140. (1) Партиите, образували коалиция за участие в избори въз основа на общо решение, представят в Централната избирателна комисия заявление за регистрация не по-късно 45 дни преди изборния ден. Заявлението се подписва от лицата, представляващи коалицията според решението за образуването й. Заявлението може да бъде подписано и от лица, изрично упълномощени от представляващите коалицията.
(2) В заявлението по ал. 1 се посочват:
1. пълното или съкратеното наименование на коалицията съгласно решението за образуването й;
2. пълното или съкратеното наименование на коалицията, заявено за отпечатване върху бюлетината;
3. искане за регистрация за участие в изборите;
4. адрес, телефон и лице за контакт.
(3) Към заявлението за регистрация коалицията представя:
1. за всяка от участващите в коалицията партии:
а) удостоверение за актуално правно състояние към датата на насрочване на изборите;
б) образец от подписа на представляващия партията;
в) образец от печата на партията;
г) удостоверение от Сметната палата по чл. 37, ал. 1 от Закона за политическите партии за внесени финансови отчети на партията за всяка от последните три години, а за новорегистрираните партии – от датата на съдебната им регистрация;
2. решение за образуване на коалицията, подписано от лицата, представляващи партиите, и подпечатано с печатите на участващите партии;
3. образец от подписите на лицата, представляващи коалицията;
4. образец от печата на коалицията, ако има такъв;
5. банков документ за внесен депозит по чл. 129, ал. 1 – само при избори за народни представители, за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България;
6. списък, съдържащ имената, единния граждански номер и саморъчен подпис на не по-малко от 2500 избиратели, подкрепящи регистрацията; при избори за членове на Европейския парламент от Република България регистрацията на партията може да бъде подкрепена и от избиратели – граждани на друга държава – членка на Европейския съюз, като в списъците се посочват имената, личният номер, номерът на удостоверението за пребиваване, датата на регистрация, посочена в него, и подпис; всеки избирател може да участва само в един списък; списъкът се предава и в структуриран електронен вид, като съдържа имената и единния граждански номер (личен номер) на избирателите, положили саморъчен подпис и в последователността, в която са вписани в списъка;
7. удостоверение за банкова сметка на името на партията по чл. 164, ал. 2, която ще обслужва само предизборната кампания;
8. имената и длъжностите на лицата, които ще отговарят за приходите, разходите и счетоводната отчетност на коалицията, свързани с предизборната кампания;
9. пълномощно от лицата, представляващи коалицията, в случаите когато документите се подават от упълномощени лица.
(4) Личните данни по ал. 3, т. 6 се обработват и предоставят при спазване изискванията на Закона за защита на личните данни.
По чл. 141 има предложение от народните представители Мая Манолова и група.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 141:
„Условия за регистрация. Отказ за регистрация
Чл. 141. (1) Централната избирателна комисия извършва проверка по представените документи по чл. 140 и взема решение за регистрацията на коалицията не по-късно от 45 дни преди изборния ден.
(2) При установяване на непълноти или несъответствия Централната избирателна комисия дава незабавно указания за отстраняването им в тридневен срок, но не по-късно от крайния срок за регистрация. В случай че непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени в срока по изречение първо, Централната избирателна комисия отказва регистрация.
(3) Отказът за регистрация може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на чл. 58. Когато съдът отмени обжалваното решение, Централната избирателна комисия незабавно регистрира коалицията за участие в изборите, независимо дали срокът по ал. 1 е изтекъл, но не по-късно от 35 дни преди изборния ден.
По чл. 142 има предложение от народните представители Мая Манолова и група.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 142:
„Проверка на списъците. Служебно заличаване на регистрация
Чл. 142. (1) Списъците по чл. 140, ал. 3, т. 6 в структуриран електронен вид се предават незабавно на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие за проверка.
(2) Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие извършва проверката не по-късно от 42 дни преди изборния ден.
(3) За резултата от проверката Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие съставя протокол в два екземпляра, единия от които предоставя на Централната избирателна комисия. Данните от проверката се съхраняват в срок до 6 месеца от произвеждане на изборите.
(4) Централната избирателна комисия установява резултата за списъците по чл. 140, ал. 3, т. 6 въз основа на извършената от Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие проверка. При поискване от коалиция, регистрирана за участие, Централната избирателна комисия й предоставя в писмен вид данните от протокола по ал. 3 и установения резултат за представените от коалицията списъци по чл. 140, ал. 3, т. 6.
(5) Когато в резултат на проверката, извършвана от Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие, и след изтичане на крайния срок за регистрация се установи, че коалицията не отговаря на изискванията на чл. 140, ал. 3, т. 6, регистрацията й се заличава с решение, което се съобщава веднага на коалицията и подлежи на обжалване по реда на чл. 58.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 143.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 144.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 144:
„Промени в състава на коалиция
Чл. 144. (1) Промени в състава на коалиция, настъпили след регистрацията й в Централната избирателна комисия, се извършват след подаване на заявление и представяне на решение за промените, което трябва да отговаря на условията за образуване на коалицията, не по-късно от 35 дни преди изборния ден.
(2) В случай че в коалицията се включат нови партии, те представят не по-късно от 35 дни преди изборния ден документите по чл. 140, ал. 3, т. 1.
(3) В случай че една или повече партии напуснат коалицията, регистрацията й се запазва, ако в нея са останали най-малко две партии.
(4) В случай че партия, чието наименование или абревиатура е включено в наименованието на коалицията, напусне коалицията, Централната избирателна комисия с решението, с което извършва промяната в състава на коалицията, определя и тридневен срок за промяна на наименованието на коалицията. Коалицията запазва регистрацията си за участие в изборите, ако в указания срок промени наименованието си с решение за промяна и подаде заявление в Централната избирателна комисия. Централната избирателна комисия заличава от наименованието на коалицията наименованието или абревиатурата на напусналата я партия.
(5) Промените, настъпили в състава на коалиция, се отбелязват в регистъра на Централната избирателна комисия след подаване на заявление от лицата, представляващи партията или коалицията не по-късно от 32 дни преди изборния ден.
(6) Централната избирателна комисия заличава от наименованието на коалицията не по-късно от 32 дни преди изборния ден партиите, които са напуснали състава й.
(7) Партия, включена в състава на коалиция, не може да участва самостоятелно на изборите.
(8) Партия, включена в състава на коалиция, която след регистрацията на коалицията, но не по-късно от 45 дни преди изборния ден, напусне състава й, може да участва на изборите самостоятелно, след като се регистрира по реда на Раздел II от тази глава.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 145.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 146.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Уважаеми дами и господа, изказвания за заглавието на Раздел ІІІ и членове от 140 до 146 включително? Няма желаещи.
Гласуваме наименованието на Раздел ІІІ по вносител, чл. 139 по вносител, чл. 140 в редакция на комисията, чл. 141 в редакция на комисията, чл. 142 в редакция на комисията, чл. 143 по вносител, чл. 144 в редакция на комисията, чл. 145 по вносител и чл. 146 по вносител.
Моля, режим на гласуване анблок за всички тези текстове.
Гласували 90 народни представители: за 81, против 2, въздържали се 7.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел IV.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 147.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 147:
„Регистрация на партиите и коалициите, регистрирани
в Централната избирателна комисия
Чл. 147. (1) Партиите и коалициите, регистрирани в Централната избирателна комисия, се регистрират за участие в изборите за общински съветници и за кметове въз основа на заявление за регистрация, представено в съответната общинска избирателна комисия не по-късно от 40 дни преди изборния ден. В заявлението се посочва за кой вид избор се иска регистрация. За всеки отделен вид избор се подава отделно заявление.
(2) Партиите от състава на една коалиция, регистрирана в Централната избирателна комисия, не може да се регистрират самостоятелно в общинска избирателна комисия, нито да влизат поотделно, извън коалицията, в която са регистрирани в Централната избирателна комисия, в други коалиции на територията на общината.
(3) Заявлението се представя по решение на партията. Заявлението се подписва от лицата, представляващи партията или коалицията, или от изрично упълномощени от тях лица.
(4) В заявлението се посочват:
1. пълното или съкратено наименование на партията или коалицията, което ще бъде изписано в бюлетината;
2. искане за регистрация за участие в изборите с посочване за кой вид избор да бъде извършена регистрацията;
3. адрес, телефон и лице за контакт.
(5) Към заявлението се прилагат:
1. копие от удостоверението за регистрация на партията или коалицията в Централната избирателна комисия;
2. решение за образуване на коалицията, подписано от лицата, представляващи партиите, и подпечатано с печатите на участващите партии;
3. пълномощно на лицата, упълномощени да представляват партията или коалицията пред общинската избирателна комисия, в случаите когато документите се подават от упълномощени лица.
(6) Общинската избирателна комисия извършва проверка по представените документи и взема решение за регистрацията на партията или коалицията не по-късно от 40 дни преди изборния ден.
(7) При установяване на непълноти или несъответствия общинската избирателна комисия дава незабавно указания за отстраняването им в тридневен срок, но не по-късно от крайния срок за регистрация. В случай че непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени в срока по изречение първо, общинската избирателна комисия отказва регистрация.
(8) Отказът на общинската избирателна комисия може да се обжалва пред Централната избирателна комисия по реда на чл. 88.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 148.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 148:
„Регистрация на местни коалиции
Чл. 148. (1) Местните коалиции се образуват за участие в изборите за общински съветници и за кметове само от регистрирани в Централната избирателна комисия партии и коалиции.
(2) Местните коалиции се регистрират въз основа на заявление за регистрация, представено в съответната общинска избирателна комисия не по-късно от 40 дни преди изборния ден. В заявлението се посочва за кой вид избор се иска регистрация. За всеки отделен вид избор се подава отделно заявление.
(3) Заявлението се представя по решение на местната коалиция. Заявлението се подписва от лицата, представляващи местната коалиция, или от изрично упълномощени от тях лица.
(4) В заявлението се посочват:
1. пълното или съкратено наименование на местната коалиция, което ще бъде изписано в бюлетината;
2. искане за регистрация за участие в изборите с посочване за кой вид избор да бъде извършена регистрацията;
3. адрес, телефон и лице за контакт.
(5) Към заявлението на местна коалиция се прилагат:
1. решение за образуване на местната коалиция, в което се посочва кой е упълномощен да я представлява и за кой вид избор се създава; решението трябва да е подписано от упълномощени представители на съставящите я партии и коалиции и подпечатано с печатите на партиите и коалициите, участващи в нея; когато решението е за участие в повече от един вид избор в общинската избирателна комисия, се представя само един оригинал за съответната община;
2. образец от подписите на лицата, представляващи местната коалиция;
3. образец от печата на местната коалиция, ако има такъв;
4. пълномощни на лицата, подписали решението за образуване на местната коалиция;
5. копие от удостоверението за регистрация в Централната избирателна комисия за всяка партия и коалиция, участваща в местната коалиция;
6. удостоверение за банкова сметка на името на партията по чл. 164, ал. 2, която ще обслужва само предизборната кампания;
7. имената и длъжностите на лицата, които ще отговарят за приходите, разходите и счетоводната отчетност на местната коалиция, свързани с предизборната кампания;
(6) Общинската избирателна комисия извършва проверка по представените документи и взема решение за регистрацията на местната коалиция не по-късно от 40 дни преди изборния ден.
(7) При установяване на непълноти или несъответствия общинската избирателна комисия дава незабавно указания за отстраняването им в тридневен срок, но не по-късно от крайния срок за регистрация. В случай че непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени в срока по изречение първо, общинската избирателна комисия отказва регистрация.
(8) Отказът на общинската избирателна комисия може да се оспорва пред Централната избирателна комисия по реда на чл. 88.”
Член 149 – предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 149:
„Промени в състава на местна коалиция
Чл. 149. (1) Промени в състава на местна коалиция, настъпили след регистрацията й в общинската избирателна комисия, се извършват след подаване на заявление и представяне на решение за промени, което трябва да отговаря на условията за образуване на местната коалиция не по-късно от 35 дни преди изборния ден.
(2) В случай че в местната коалиция се включат нови партии, те представят не по-късно от 35 дни преди изборния ден документите по чл. 148, ал. 5, т. 5.
(3) В случай че една или повече партии или коалиции напуснат местната коалиция, регистрацията й се запазва, ако в нея са останали най-малко две партии или коалиции.
(4) В случай че партия или коалиция, чието наименование или абревиатура е включено в наименованието на местната коалиция, напусне коалицията, общинската избирателна комисия с решението, с което извършва промяната в състава на коалицията, определя и тридневен срок за промяна на наименованието на местната коалиция. Местната коалиция запазва регистрацията си за участие в изборите, ако в указания срок промени наименованието си с решение за промяна и подаде заявление в общинската избирателна комисия. Общинската избирателна комисия заличава от наименованието на местната коалиция наименованието или абревиатурата на напусналата я партия или коалиция.
(5) Промените, настъпили в състава на местна коалиция, се отбелязват в регистъра на общинската избирателна комисия след подаване на заявление от лицата, представляващи коалицията, не по-късно от 32 дни преди изборния ден.
(6) Общинската избирателна комисия заличава от наименованието на местната коалиция не по-късно от 32 дни преди изборния ден партиите и коалициите, които са напуснали състава й.
(7) Партия или коалиция, включена в състава на местна коалиция, която след регистрацията на местната коалиция, но не по-късно от 40 дни преди изборния ден, напусне състава й, може да участва на изборите самостоятелно, след като се регистрира по реда на чл. 147.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 150.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Обсъждаме наименованието на Раздел ІV и членове от 147 до 150 включително.
Изказвания? Няма.
Уважаеми колеги, има ли някакво възражение да гласуваме анблок? Няма.
Гласуваме анблок наименованието на Раздел ІV, текста на чл. 147 в редакция на комисията, текста на чл. 148 в редакция на комисията, текста на чл. 149 в редакция на комисията и текста на чл. 150 по вносител.
Гласували 94 народни представители: за 88, против 2, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел V.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел V.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 151.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 152.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 153.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 154.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 155.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Обсъждаме наименованието на Раздел V и членове от 151 до 155 включително.
Има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме наименованието на Раздел V, подкрепено от комисията, чл. 151 по вносител, чл. 152 по вносител, чл. 153 по вносител, чл. 154 по вносител и чл. 155 по вносител.
Гласували 96 народни представители: за 87, против 3, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Глава десета.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава десета.
Раздел I.
Комисията очевидно подкрепя текста на вносителите за Раздел І.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Наименованието е „Изисквания”.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 156.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 157.
По чл. 158 има предложение от Цецка Цачева и група народни представители...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Манолова, да спрем до чл. 157, защото в чл. 158 има предложение, което не е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Добре.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Наименование на Глава десета и Раздел І – по вносител, подкрепени от комисията, чл. 156 по вносител, чл. 157 по вносител.
Има ли изказвания? Няма.
Гласуваме наименованията на Глава десета и Раздел І, чл. 156 по вносител, чл. 157 по вносител.
Гласували 94 народни представители: за 86, против 1, въздържали се 7.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 158 – предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 158 думите „съдии, прокурори и следователи” се заличават.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Красимир Ципов, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 158:
„Забрана за издигане на кандидати от партии и коалиции
Чл. 158. Не може да бъдат посочвани и регистрирани като кандидати от името на партии и коалиции военнослужещите от въоръжените сили, служителите в дипломатическата служба, служителите от Министерството на вътрешните работи, Националната разузнавателна служба, Националната служба за охрана и Държавната агенция „Технически операции”, държавните служители от Държавна агенция „Национална сигурност”, съдии, прокурори и следователи, както и други лица, за които със закон е забранено членство в политическа партия. Тези граждани може да участват в изборите като независими кандидати.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по чл. 158?
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви.
Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа! Нашето предложение е свързано с възможността за народни представители да бъдат издигани български граждани, които са съдии, прокурори или следователи.
Считаме, че достатъчно ниско е доверието в институциите, достатъчно ниско е доверието в Парламента и ако в законодателния орган на държавата попаднат лица, които имат трудов и служебен стаж в системата на правосъдието и са гарант, че тук се приемат закони, които не са противоконституционни и се изработват добри законодателни решения, не само рейтингът на Парламента ще бъде по-висок, но вероятно и впоследствие от всички правоприлагащи ще бъде по-лесно да се разчита логиката и замисълът на законодателя.
Ние безспорно сме на мнение, че тези лица не следва да са членове на политически партии докато упражняват своята професия, защото и в синхрон с разделението на властите на законодателна, съдебна и изпълнителна, приемаме като аргумент предложението на вносителите, но считаме, че може партиите, коалициите и инициативните комитети при регистрация на листи за народни представители да предлагат и кандидатури на магистрати, на съдии, на следователи и прокурори. Естествено е, че след като тези лица и в случаите, в които бъдат избрани, ще престанат да изпълняват дейността си в съдебната власт. Смятам, че следва да дадем възможност на такива хора, които имат сериозно обществено доверие и като представители на тези институции, да участват в парламентарни избори. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Реплики? Няма желаещи за реплики.
Други изказвания по чл. 158? Няма желаещи.
Гласуваме най-напред предложението на народните представители Цецка Цачева, Десислава Атанасова и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 90 народни представители: за 10, против 62, въздържали се 18.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 158 по вносител в редакцията на комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 90 народни представители: за 82, против 4, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел ІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 159.
По чл. 160 има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„Чл. 160. (1) От датата на регистрацията регистрираните кандидати не могат да бъдат задържани или привличани като обвиняеми освен в случаите на заварено тежко престъпление.
(2) Когато регистрацията на кандидат е заличена, правата по ал. 1 се прекратяват от деня на заличаването.
(3) Разпоредбата на ал. 1 не се прилага, когато регистрираните кандидати са били задържани или привлечени като обвиняеми преди датата на регистрация.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 160.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Дотук, госпожо Манолова, да дадем възможност на желаещите за изказване, ако има такива.
Госпожа Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаеми дами и господа, текстът, който се обсъжда в момента, касае имунитета на регистрирани кандидати в кандидатски листи и разпоредбата и случаите, в които този имунитет се отнема с искане на главния прокурор.
Тук не възразяваме срещу факта, че всеки, който е задържан или привлечен като обвиняем в случаите на тежко умишлено престъпление, следва да бъде без имунитет, дори и кандидат в предизборна кампания. Възразяваме, че главният прокурор следва да иска разрешение от Централната избирателна комисия във връзка със своето искане. Считаме, че е неуместно институцията на Главния прокурор да бъде принизена толкова ниско, че да иска разрешение от един държавен орган, колективен орган.
По-скоро предлагам, ако Вие сте убедени в обратното, да направим редакционна поправка и не на главния прокурор да се налага да иска разрешение от Централната избирателна комисия, а само да уведомява Централната избирателна комисия. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Атанасова.
Вие просто дадохте идея за промяна без конкретно предложение. Ако имате конкретно предложение, моля, напишете го, кажете къде трябва да бъде. Нямам нищо против да го подложа на гласуване.
Има ли реплики към госпожа Атанасова? Няма.
Има ли други изказвания? Няма.
Госпожо Атанасова, имате ли намерение да дадете конкретен текст като предложение?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Да, момент.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Може ли да го чуем отново от Вас от трибуната?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Предлагам в чл. 160, ал. 1 текстът „и с разрешение на Централната избирателна комисия” да отпадне.
Ако трябва отново да поясня?
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Мисля, че е достатъчно ясно. Това вече е нещо конкретно.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Считам, че не следва главният прокурор да иска разрешение от Централната избирателна комисия. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря и аз.
Искате думата за изказване ли?
АТАНАС ТАШКОВ (ГЕРБ, от място): За процедура. (Реплики от КБ и ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Предстои гласуване, включително и редакционното предложение на Вашата колежка.
Заповядайте.
АТАНАС ТАШКОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! От името на Парламентарната група на ГЕРБ искам поименно преброяване на кворума. Виждам, че колегите са доста изнемощели (реплики от КБ) и групата е рехава, така че една поименна проверка е наложителна в момента. Благодаря. (Реплики от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Ташков.
Господин Главчев, Вие сте представител на ръководството, това от името на ръководството ли е?
ДИМИТЪР ГЛАВЧЕВ (ГЕРБ, от място): Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Моля, запишете, че присъстват господин Ташков, господин Главчев и всички вдясно, защото колегите вероятно ще имат намерение... Госпожа Атанасова също. (Реплики от КБ и ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Ще помогна на господин Имамов.
Отбелязвам като присъстващи: господин Данаил Кирилов, госпожа Десислава Атанасова, ... (Реплика от ГЕРБ.)
Вие сте в залата.
...госпожа Цвета Караянчева, господин Димитър Главчев, госпожа Гинче Караминова, господин Христо Калоянов, господин Димитър Бойчев, господин Петър Якимов, госпожа Аксения Тилева, ...
Пропускам ли някого, уважаеми колеги, преди да си тръгнете?
...господин Иван Вълков, госпожа Красимира Анастасова, господин Валентин Николов и господин Дончо Баксанов.
Тоест в залата са: Данаил Кирилов, Десислава Атанасова, Цвета Караянчева, Димитър Главчев, Гинче Караминова, Христо Калоянов, Димитър Бойчев, Петър Якимов, Аксения Тилева, Иван Вълков, Дончо Баксанов, Красимира Анастасова, Желязко Желязков и Атанас Ташков.
Просто Ви улеснявам, уважаеми дами и господа от ГЕРБ – ако искате, докато приключа проверката, можете да пиете кафе.
Дотук са 14. Ще запиша и господин Камен Костадинов, който помоли да излезе.
Моля Ви, върнете се след приключване на проверката.
Янко Александров Янков- тук
Янаки Боянов Стоилов- тук
Явор Бориславов Куюмджиев- тук
Явор Божилов Нотев- отсъства
Щерьо Щерев Щерев- тук
Шендоан Ремзи Халит- тук
Четин Хюсеин Казак- тук
Цецка Цачева Данговска- отсъства
Цветомир Цвятков Михов- отсъства
Цветан Генчев Цветанов- отсъства
Цвета Вълчева Караянчева вече я отбелязах.
Хюсеин Хасан Хафъзов- тук
Христо Цветанов Монов- тук
Христо Илиев Калоянов вече го отбелязах.
Хасан Илияз Хаджихасан- отсъства
Хамид Бари Хамид- тук
Хами Ибрахимов Хамиев- тук
Халил Реджепов Летифов- отсъства
Филип Стефанов Попов- тук
Ферихан Илиязова Ахмедова- тук
Тунчер Мехмедов Кърджалиев- отсъства
Тунджай Османов Наимов- тук
Тотю Младенов Младенов- отсъства
Томислав Пейков Дончев- отсъства
Тодор Борисов Радулов- тук
Теодора Радкова Георгиева- отсъства
Татяна Иванова Буруджиева-Ваниотис- тук
Таско Михайлов Ерменков- тук
Таню Христов Киряков- тук
Страхил Чавдаров Ангелов- тук
Стефани Михнева Михайлова- отсъства
Стефан Ламбов Данаилов- отсъства
Стефан Иванов Танев- тук
Стефан Иванов Дедев- отсъства
Стефан Господинов Господинов- отсъства
Станислав Тодоров Станилов- отсъства
Станислав Стоянов Иванов- отсъства
Станислав Иванов Владимиров- тук
Спас Янев Панчев- тук
Снежина Минчева Маджарова- отсъства
Снежана Георгиева Дукова- отсъства
Смиляна Николова Нитова-Кръстева- тук
Сияна Атанасова Фудулова- тук
Силвия Анастасова Хубенова- отсъства
Сергей Манушов Кичиков- тук
Сергей Дмитриевич Станишев- отсъства
Семир Хусеин Абу Мелих- отсъства
Светлин Димитров Танчев- отсъства
Светлана Ангелова Найденова- отсъства
Светла Маринова Бъчварова-Пиралкова- тук
Рушен Мехмед Риза- тук
Румен Маринов Йончев- тук
Румен Иванов Иванов- отсъства
Румен Василев Гечев- тук
Рамадан Байрам Аталай- отсъства
Ради Николов Стоянов- тук
Пламен Христов Желязков- тук
Пламен Тачев Петров- отсъства
Пламен Иванов Манушев- отсъства
Пламен Дулчев Нунев- отсъства
Пламен Веселинов Йорданов- отсъства
Пламен Василев Славов- тук
Петя Цветанова Аврамова- отсъства
Петя Николова Раева- тук
Петър Симеонов Ангелов- тук
Петър Илиев Якимов вече е отбелязан.
Петър Илиев Дулев- тук
Петър Иванов Петров- тук
Петър Георгиев Кънев- отсъства
Петър Василев Мутафчиев- отсъства
Петър Атанасов Курумбашев- отсъства
Пенко Атанасов Атанасов- тук
Павел Димитров Шопов- тук
Павел Андреев Гуджеров- отсъства
Павел Алексеев Христов- отсъства
Николай Симеонов Малинов- отсъства
Николай Петков Петков- отсъства
Николай Николов Апостолов- отсъства
Николай Нанков Нанков- отсъства
Николай Веселинов Александров- отсъства
Нигяр Сахлим Джафер- тук
Нели Рускова Петрова- отсъства
Невин Халил Хасан- тук
Мустафа Фахри Ахмед- тук
Мустафа Сали Карадайъ- тук
Михаил Райков Миков- тук
Митхат Сабри Метин- тук
Митко Живков Захов- отсъства
Мирослав Николов Петков- отсъства
Минчо Мънчев Минчев- тук
Милко Петров Багдасаров- тук
Милка Дончева Христова- тук
Милена Цветанова Дамянова- отсъства
Миглена Дойкова Александрова- тук
Мехмед Юмер Атаман- тук
Методи Теохаров Костадинов- тук
Менда Кирилова Стоянова- отсъства
Мая Божидарова Манолова- тук
Мартин Георгиев Захариев- тук
Мариана Радева Бояджиева- тук
Мариана Господинова Тотева- тук
Маргарита Николаева Николова- тук
Маргарита Асенова Стоилова- тук
Магдалена Ламбова Ташева- отсъства
Лютви Ахмед Местан- отсъства
Любомир Димитров Христов- отсъства
Любомир Владимиров Владимиров- отсъства
Любен Петров Татарски- отсъства
Лъчезар Богомилов Иванов- отсъства
Лиляна Павлова Николова- отсъства
Лазар Огнянов Попов- тук
Кристиян Роберт Димитров- отсъства
Красимира Пенева Анастасова я отбелязах.
Красимир Христов Янков- тук
Красимир Неделчев Стефанов- отсъства
Красимир Любомиров Велчев- отсъства
Красимир Георгиев Ципов- отсъства
Красимир Атанасов Мурджев...
Допълнително влезлите – при квестора. След това ще Ви отбележа, като Ви видя отново.
Корнелия Петрова Нинова- тук
Корнелия Добрева Маринова- отсъства
Кирчо Георгиев Карагьозов- тук
Кирчо Георгиев Атанасов- тук
Кирил Николаев Добрев- тук
Кирил Красимиров Колев- тук
Кирил Добрев Добрев- отсъства
Кирил Боянов Калфин- отсъства
Камен Костов Костадинов го отбелязах.
Калина Петрова Балабанова- отсъства
Калин Иванов Милчев- тук
Йорданка Колева Йорданова- тук
Йордан Стоянов Младенов- тук
Йордан Кирилов Цонев- тук
Йордан Георгиев Стойков- тук
Ирена Любенова Соколова- отсъства
Ирена Иванова Коцева- отсъства
Ирена Георгиева Узунова- отсъства
Илиян Ангелов Тимчев- тук
Илиан Сашов Тодоров- тук
Ивелина Веселинова Василева- отсъства
Иван Тодоров Ибришимов- тук
Иван Тодоров Димитров- отсъства
Иван Стоев Чолаков- отсъства
Иван Валентинов Иванов- тук
Ивайло Ангелов Московски- отсъства
Госпожа Менда Стоянова – Вас Ви отбелязвам, госпожо Стоянова, защото от ГЕРБ сте с предимство при отбелязването.
Не се отбелязвайте при квестора – аз Ви отбелязах.
И госпожа Дукова, и господин Станислав Иванов, и господин Павел Христов.
Искащите проверка са с предимство.
Златко Димитров Тодоров- отсъства
Здравко Димитров Димитров- отсъства
Захари Димитров Георгиев- тук
Желязко Иванов Желязков съм го отбелязала, че е тук.
Жельо Иванов Бойчев- тук
Жара Веселинова Пенева-Георгиева- тук
Народните представители от ГЕРБ – при мен. Добре, при квестора – убеди ме господин Имамов. (Весело оживление.)
Ердинч Исмаил Хайрула- тук
Емил Страхилов Костадинов- тук
Емил Йорданов Радев- тук
Емил Димитров Райнов- тук
Емануела Здравкова Спасова- отсъства
Екатерина Василева Заякова- тук
Евдокия Славчева Асенова- тук
Евгения Бисерова Алексиева- отсъства
Евгени Димитров Стоев- отсъства
Дурхан Мехмед Мустафа- тук
Дора Илиева Янкова- тук
Дончо Спасов Баксанов го отбелязах.
Госпожа Цачева ще я отбележа лично. (Весело оживление.)
Донка Димитрова Иванова- отсъства
Доброслав Дилянов Димитров- отсъства
Добрин Ненов Данев- тук
Димчо Димитров Михалевски- отсъства
Димитър Стоянов Дъбов- тук
Димитър Николов Лазаров- отсъства
Димитър Димчев Димов- тук
Димитър Георгиев Кочков- тук
Димитър Василев Аврамов- тук
Димитър Борисов Главчев е отбелязан.
Димитър Бойчев Петров също е отбелязан.
Димитър Ангелов Иванов- отсъства
Димитър Ангелов Горов- тук
Диана Иванова Йорданова- отсъства
Джема Маринова Грозданова- отсъства
Джевдет Ибрям Чакъров- тук
Деян Цанков Дечев- тук
Десислава Жекова Танева- отсъства
Десислава Вълчева Атанасова- отсъства
Десислав Славов Чуколов- отсъства
Деница Стоилова Гаджева- тук
Деница Златкова Караджова- отсъства
Делян Славчев Пеевски- отсъства
Делян Александров Добрев- отсъства
Дарин Иванов Димитров- тук
Даниела Владимирова Савеклиева- отсъства
Даниела Анастасова Дариткова-Проданова- отсъства
Даниел Георгиев Георгиев- отсъства
Данаил Димитров Кирилов е отбелязан.
Гинче Димитрова Караминова е отбелязана, че е тук, заедно с Данаил Кирилов.
Георги Янчев Гьоков- тук
Георги Чавдаров Анастасов- отсъства
Георги Цветанов Марков- отсъства
Георги Страхилов Свиленски- тук
Георги Стоянов Кадиев- тук
Георги Симеонов Горанов- тук
Георги Николов Мърков- тук
Георги Иванов Андонов- отсъства
Георги Димитров Андреев- тук
Галя Енева Захариева – дали не Ви отбелязах в първия списък?
Госпожо Атанасова – при квестора. (Весело оживление.) Приключих личните записвания с госпожа Цачева.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, встрани от микрофоните): При първото преброяване бях тук.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Да, извинявайте. Записана сте в специалния списък. (Весело оживление.)
Галя Енева Захариева- тук
Галина Стефанова Милева-Георгиева- отсъства
Гален Симеонов Монев- тук
Владислав Тошков Николов- отсъства
Владислав Иванов Горанов- отсъства
Владимир Цветанов Тошев- отсъства
Владимир Иванов Иванов- отсъства
Владимир Вълчев Митрушев- отсъства
Веселин Вълев Пенев- отсъства
Веселин Бориславов Вучков- отсъства
Венцислав Асенов Лаков- отсъства
Вежди Летиф Рашидов- отсъства
Васил Миланов Антонов- тук
Ваня Чавдарова Добрева- тук
Валери Мирчев Жаблянов- отсъства
Валентина Василева Богданова- тук
Валентин Стефанов Василев- тук
Валентин Иванов Радев- отсъства
Бюнямин Хюсеин Хасан- тук
Борислав Гуцанов Гуцанов- тук
Борис Цветков Цветков- тук
Бойко Методиев Борисов- отсъства
Ахмед Ахмедов Башев- тук
Атанас Тодоров Мерджанов- тук
Атанас Стойнов Пъдев- тук
Атанас Иванов Ташков го отбелязах.
Атанас Зафиров Зафиров- тук
Антоний Йорданов Йорданов- отсъства
Антон Константинов Кутев- тук
Андон Петров Андонов- отсъства
Алиосман Ибраим Имамов- тук
Алекси Василев Алексиев- тук
Александър Христов Методиев- тук
Александър Руменов Ненков- отсъства
Александър Димитров Паунов- отсъства
Аксения Бориславова Тилева я отбелязах.
Адриан Христов Асенов- отсъства
(Уточнения между председателя госпожа Мая Манолова и заместник-председателя господин Алиосман Имамов.)
Не съм прочела господин Волен Сидеров – отсъства.
Дотук са 129 народни представители, но сега ще отбележа и тези от допълнителния списък: Златко Тодоров – да проверим дали не сте отбелязан в основния.
Ще отбележа тези, които със сигурност не са в основния списък:
... госпожа Милена Дамянова;
за Иван Чолаков ще проверим дали го няма в основния списък, така че не Ви отбелязвам;
... господин Кирил Добрев Добрев не е отбелязан в основния;
Нели Петрова – не е отбелязана в основния, трима;
Петър Мутафчиев – не е отбелязан в основния списък;
Явор Нотев – тук е, не е отбелязан в основния списък;
Рамадан Аталай не е отбелязан;
Халил Летифов не е отбелязан;
Георги Анастасов не е отбелязан;
Евгения Алексиева не е отбелязана;
за Диана Йорданова ще проверим;
Павел Гуджеров не е отбелязан;
Емануела Спасова не е отбелязана – отбелязвам я в момента;
Галя Захариева и Златко Тодоров – ще проверим;
Вас не съм Ви преброила – Александър Паунов.
Сто и седем от основния списък плюс 20 от първия специален списък – 127, и 12 от списъка на квесторите, като не съм сигурна Иван Чолаков, Галя Захариева и Златко Тодоров дали ги има в списъка.
В залата присъстват 139 народни представители. (Ръкопляскания от ГЕРБ.) Продължаваме работата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Заповядайте, господин Цонев.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Предвид наличието на добър кворум, много доброто темпо, с което днес работим, и това, че колегите от ГЕРБ ни уважиха и присъстват – новият кворум, и като колегиален жест към тях – да не правим извънредни заседания в неделя, когато имат конгрес, нито в понеделник рано сутринта, защото конгресът може да продължи до късно, предлагам да работим тази вечер. Да удължим работното време до 9,00 ч. Благодаря Ви. (Ръкопляскания. Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: До 9,00 ч. (Реплики от ГЕРБ.)
Обратно – може.
Госпожа Атанасова – за обратно предложение. (Шум в залата.)
Моля Ви за тишина!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля Ви за тишина! Заемете местата си! Моля, седнете!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Правя обратно предложение, свързано с доброто темпо на работа, наличието на достатъчно кворум.
Считам, че новият кворум от 139 народни представители в залата, ако чух добре обявяването от госпожа Манолова, позволява да работим не само до 9,00 ч., но можем да работим, и правя това предложение – до 24,00 ч. (Силен шум в залата, ръкопляскания.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля за тишина!
Гласуваме предложението на господин Цонев – продължаваме работата днес до 9,00 ч. след обяд... (Оживление, смях.)
Имам предвид 21,00 ч.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ, от място): Няма такова предложение!
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, встрани от микрофоните): До 9,00 ч.! Аз казах: „на днешното заседание“.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: До 9,00 ч. след обяд, естествено! Не е 9,00 ч. сутринта! (Оживление, реплики, провиквания.)
Господин Цонев, уточнете се. Моля, заповядайте. Уточнете предложението си – 9,00 ч.! Докога? До утре сутринта или до след обяд? (Смях, оживление, реплики.)
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Господин председател, аз казах: „днешното заседание“, не съм казал: „утрешното“. (Смее се.)
Вашата бележка е правилна – „найн афтър нун“, нали така? След обяд.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да, 21,00 ч. днес! Добре, ясно. Това уточнение беше необходимо. (Оживление.)
Моля, гласувайте предложението, което направи господин Цонев, за удължаване на работата до 21,00 ч. днес.
Гласувайте!
Гласували 108 народни представители: за 81, против 11, въздържали се 16.
Предложението е прието.
За процедура – заповядайте, господин Иванов.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Господин председател, моля да уточним кворума, защото при приключване на преброяването разбрахме, че има три списъка – основен, специален и допълнителен.
На базата на тези три списъка се оказа, че в залата има 139 депутати, които в момента са на работа. Обявете кворума, за да влезе в стенограмата, и оттук-нататък да работим.
Аз чух госпожа Мая Манолова, когато седеше на мястото на председателя. Тя обяви 139, така че това е оттук-нататък кворумът, с който ще работим. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Иванов, ако се справите добре с Конституцията ще видите, че Събранието заседава, когато има повече от 121.
Всяко гласуване се отчита от моментното присъствие. Този технически въпрос и в предишното Събрание не е бил заложен в електронната система. (Реплики от народния представител Цецка Цачева.)
Добре, от по-предишното, така че Ви предлагам да продължим нататък и да не се опитваме да опорочаваме работата, която може да свърши Народното събрание до 21,00 ч. Тъкмо са се събрали достатъчно народни представители.
Моля Ви да продължим нататък. (Шум и реплики.)
Обсъждаме чл. 160.
Има постъпило редакционно предложение от госпожа Атанасова за отпадане.
Добре, заповядайте.
Тук сте предложила да отпадне „и с разрешение на Централната избирателна комисия“.
Процедура искате – заповядайте за процедура. (Отляво: „С-с-с!“)
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Аз считам, че следваше да подложите и моето процедурно предложение на гласуване, тъй като в пленарната зала може да се получи резултат в подкрепа на моето предложение по-висок от резултата на предложението на господин Йордан Цонев.
Аз считам, че наистина народните представители имат сили да работят достатъчно, за да приемем максимално на брой текстове от изборния комикс, затова правя предложение отново да подложите на гласуване моето процедурно предложение за удължаване на времето на работа на Народното събрание, на това пленарно заседание до 24,00 ч. Благодаря Ви. (Силен шум в залата.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Страхувам се, госпожо Атанасова, че предположението Ви е необосновано – първо.
Второ, Вие взехте думата за обратно предложение. След като е прието основното предложение, респективно – обратното отпада.
Ако обичате, не губете времето на народните представители. (Реплики от ГЕРБ.)
По чл. 160 има ли още някой, който да иска да участва в разискванията? Няма.
Моля Ви първо да гласуваме редакционното предложение на госпожа Атанасова за отпадане в ал. 1 на израза: „и с разрешение на Централната избирателна комисия“. Нали това е Вашето предложение? Правилно ли го цитирам?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Да!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Гласуваме!
Гласували 108 народни представители: за 23, против 75, въздържали се 10.
Редакционното предложение не е прието. (Реплики от ГЕРБ.)
За прегласуване – заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Надявам се да осмислите редакционното предложение, което сме направили.
Моля Ви, погледнете текста. В случай, когато народен представител е привлечен като обвиняем, той продължава да бъде кандидат в кандидатска листа, но считам, че не е необходимо главният прокурор да иска разрешение от Централната избирателна комисия. Трябва ли в момента да се убеждаваме за това каква е институцията на Главния прокурор? (Провиквания от място на народния представител Татяна Буруджиева.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, госпожо Буруджиева! Не от място!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Каква е по същността си Централната избирателна комисия? Какви са техните компетенции?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Атанасова, чл. 53 – направете предложение за прегласуване, и се съобразявайте с чл. 53 от Правилника!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Господин председател, аз очаквам Вие също да ме подкрепите.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Вашето очакване – разбрах го.
Седнете си, ще предложа прегласуване.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Благодаря, господин председател.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И аз Ви благодаря. (Оживление.)
Поставям на прегласуване направеното предложение за редакционни промени в чл. 160.
Гласували 91 народни представители: за 22, против 59, въздържали се 10.
Не е прието това предложение.
Поставям на гласуване направеното предложение от Цецка Цачева и група народни представители за редакция на чл. 160, неподкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 83 народни представители: за 7, против 69, въздържали се 7.
Това предложение не е прието. (Реплики от ДПС.)
И сега да гласуваме подкрепения от комисията текст на вносителя за чл. 159.
Моля, гласувайте.
Гласували 81 народни представители: за 74, против 2, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Гласуваме чл. 160, както е предложен от вносителя, подкрепен от комисията.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 82 народни представители: за 78, против 2, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Отпуск на кандидатите”.
По чл. 161 има направено предложение от госпожа Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 161, ал. 5 думите „министър-председателя, заместник министър-председателите, министрите” се заличават.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 161.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Карадайъ.
Желаещи?
Заповядайте, госпожо Цачева.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! От името на ГЕРБ сме направили предложение в ал. 5, която по вносител гласи, че разпоредбите на ал. 1 за неплатен служебен или платен отпуск на кандидатите не се прилага за министър-председателя, заместник министър-председателите и министрите.
Нашето предложение е този текст да отпадне, защото, колеги, това е свързано с ползването и възможността на представителите на изпълнителната власт да ползват и коли, и други средства, които са държавни, в една кампания.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Авиоотрядът.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Да, дори и Авиоотрядът.
Считаме, че по този начин се поставят в неравностойно положение останалите кандидати и тъй като министрите са мандатни, сигурно считате, че в момента при едни бъдещи избори това Вас би Ви устройвало.
Кодексът като нормативен документ има живот, който е далече напред във времето, или поне така трябва да бъде. Затова аз Ви призовавам да не се водим от тесни конюнктурни – според ситуацията може да се счита, че това са облаги за управляващото мнозинство, но в един период на време напред това е текст, който, повтарям, сериозно накърнява равнопоставеността на кандидатите.
Естествено че този въпрос го дискутирахме и в комисията. Тъй като по-назад в текстовете ще стане дума за това как трябва да се ползват публични държавни средства по време на кампании, няма такъв механизъм, ако един министър е кандидат примерно за народен представител, отивайки на работа, да ползва служебния си автомобил като министър, а след това, ако участва в кампания, отново да ползва служебния си автомобил, но госпожа Манолова ни обясни, че това щяло да стане възмездно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Как така възмездно?!
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Няма такъв механизъм, който да отчита кога един действащ министър работи като кандидат за народен представител, или пък извършва служебните си задължения по Конституция. По тази причина ние сме предложили да отпаднат от ал. 5 думите „министър-председателя, заместник министър-председателите и министрите”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаема госпожо Цачева.
Провокиран съм от това изказване, така че ще Ви направя реплика.
МИХАИЛ МИКОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаема госпожо председател.
Уважаема госпожо Цачева, има Конституция и е дълбоко объркване, ако някой си мисли, че министър-председателят, министрите, народните представители могат да излизат в отпуски в изпълнение на мандата, който им е възложен. Въпросът с отпуските при този вид лица, особено при президента и вицепрезидента, е денонощно, няма отпуск. Няма отпуск – в кампания, извън кампания, и това е от времето на Бонапарт. Неслучайно той е направил министерствата включително и с жилищни помещения.
Не мога да разбера, уважаван юрист като Вас да развива тезата кой ще му изпълнява министерските задължения, като е в отпуск? Кой ще изпълнява президентските задължения, или той си взема отпуск да агитира? Най-нормално е тези политически лица да участват в кампанията и в това си качество.
Ако искате, лишете ги от коли, боси, по налъми ги пуснете да ходят (смях и оживление) народните представители, министрите, президентите – това ще се хареса сигурно някому, но е абсурд конституционни задължения да не се изпълняват заради отпуск. Не мога да разбера – има ли някой в тази зала, който си представя, че може президентът да получи отпуск, или че министър-председателят няма да изпълнява задълженията си на министър-председател, които са конституционни, защото си е взел отпуск, за да агитира в еди-кое си село, за еди-кои си?! Той е министър-председател, докато не бъде освободен от мандата – по време на кампания, в кампания, извън кампания.
Ако искате, отнемете им всички възможности, само че тогава възниква въпросът: кой отговаря за сигурността на този президент и този министър-председател? Това са абсурди, които не мога да разбера защо въобще се коментират, освен да се задяваме тук по вечерно време. (Смях.) Благодаря Ви. (Ръкопляскания от КБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Има ли други реплики към изказването на госпожа Цачева?
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, госпожо председател.
Уважаема госпожо Цачева, може би трябваше по-добре да обясните от какво следва да бъдат лишени всички с представителни функции – не само органи на изпълнителната власт, но и избираеми.
Използвам случая за реплика и да обясня на господин Миков, че наистина в кодекса, господин Миков, е предвидено, че тези лица няма да могат да ползват публичен административен ресурс, тоест бюджетни средства, помещения, автомобили, самолети и други транспортни средства и така нататък. А, ако ще го ползват, ще трябва да го ползват възмездно, тоест да заплащат.
Тук е резонният въпрос, госпожо Цачева, как на председателя на Народното събрание, в случай, че е кандидат за народен представител, ще му се фактурира горивото при посещение в село във Видински регион или ще му се фактурира самолетният билет. (Реплики и възгласи.)
Колкото и да се кръстите, господа, точно това е записано в проекта – че възмездно ще се ползват. И всички тези лица ще трябва да си плащат, ако ползват публичен финансов ресурс. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, госпожо Атанасова.
Колеги, има ли трета реплика към изказването на госпожа Цачева? Няма.
Заповядайте за дуплика.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаема госпожо председател! Госпожо Атанасова, ще ме извини господин Миков, но ще започна отговорите по обратен ред на Вашата реплика.
Горивото за автомобила на господин Миков ще поеме Националната служба за охрана и така е редно, и така трябва да бъде.
Но, към господин Миков, не във връзка с горивото Ви, става дума за репликата, която отправихте. Ако сте ме слушали внимателно, а става ясно че не сте, защото бяхте ангажиран да поканите госпожа Манолова да ръководи, в предложението, което защитих пред Вас, става дума за министър-председателя, заместник министър-председателите и министрите. (Реплика от народния представител Михаил Миков.)
Господин Миков, четете доклада за второто гласуване, който е на вниманието поне на Вас, ако не на колегите народни представители. Затова ще повторя какво сме предложили: „В чл. 161, ал. 5 думите „министър-председателя, заместник министър-председателите и министрите” да бъдат заличени. Без президент и без народни представители по една проста истина – това са политици, които нямат заместници. Не ми е известно народен представител да има заместник и когато той не е в състояние да упражнява функциите си, някой да го замести, както това се отнася и за президентската институция.
Не така стои въпросът обаче с министър-председателя, който има ресорни вицепремиери, не така стои въпросът и с отделните министри, които имат по един, по двама, трима, а някъде и по повече заместници. Така че има кой да върши тяхната конституционна дейност, с което съм съгласна – че те имат такива правомощия. Заради това обаче, тъй като е възможно те да ползват отпуск, за да не изпадаме в ситуацията, за която говори госпожа Атанасова – че няма как да бъде разграничено в един работен ден, в коя част от деня работят като министри, и в коя като кандидати, включени в някакви листи. За това става дума.
Надявам се сега да сте разбрали, че нито президента намесваме, нито народните представители, по една проста причина – все още никой не е предложил народен представител да има заместник.
МИХАИЛ МИКОВ (КБ, от място): Да, но президентът има заместник.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Заповядайте, господин Казак за изказване.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Само един кратък въпрос към госпожа Цачева. Госпожо Цачева, след като предлагате министър-председателят, заместник министър-председателите и министрите да ползват отпуск по време на кампанията, кажете ми кой заместник-министър предлагате да замества министър-председателя и да води заседание на Министерски съвет?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Заповядайте, госпожо Цачева.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин Казак за този въпрос. Под формата на реплика ще Ви отговоря. В актуалното днес програмно правителство политическите лица са много малко. Има достатъчно експерти, които подкрепят програмата на кабинета и като такива могат да изпълняват задължения, възложени им от министър-председателя, респективно към заместниците и съответно от министър към заместник-министрите.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС, от място): Заместник-министър не може да бъде министър. Това е абсурдно.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Кое му е абсурдното? Че и в момента, когато министър-председателят е възпрепятстван или пътува, не оторизира някой от заместниците да изпълняват задълженията на министър-председател в страната? Това ли наричате Вие, че е абсурдно?!
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС, от място): Заместник министър-председател е едно, а заместник-министър – друго.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Говоря за заместник министър-председател, който би заместил министър-председателя, когато той е възпрепятстван, пътува в чужбина или по други поводи. Така че, моля Ви, не че има нещо, което да не е възможно в нашата действителност – целият кабинет да бъде включен в листите, но, разбирате, че това е една много отделна хипотеза, която не почива на общия принцип, който разглеждаме в момента.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Господин Казак, имате ли дуплика? Не.
Господин Мустафа Карадайъ ще се изкаже.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Колеги, в потвърждение на това, което каза председателят на Народното събрание от тази трибуна – има решение на Великото Народно събрание от 13 септември 1991 г., което впоследствие е потвърдено и с решение на Конституционния съд.
Не мисля да ги цитирам, държа ги в ръцете си, само че там се казва, че „заместник-министрите подпомагат министрите, но не могат да бъдат носители на тяхната отговорност пред Парламента”. Спирам да чета цялото. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Заповядайте, госпожо Цачева, за реплика.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми господин Карадайъ! Няма спор по това, което не възпроизведохте изцяло като решение. Да, когато има министър на едно министерство, няма как заместник-министърът да носи каквато и да била политическа отговорност. Но когато един министър е възпрепятстван – делегация в Сингапур например, тогава овластеният с нарочна заповед от него заместник изпълнява функциите на министър. Искате да кажете, че по време на пътуване министерството остава без министър – отделно министерство? Не е вярна подобна теза.
МИХАИЛ МИКОВ (КБ, от място): Няма нужда да е в Сингапур, може на футбол да е.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Заповядайте, господин Карадайъ.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Колеги, не мислех че тонът ще влезе в тази посока. Може би имате и по-удачни примери от ходене до Сингапур. Например да се играе футбол или да се ходи на лов, или да се събере компания от фолк изпълнители, или, да не цитирам, ред други неща, които чухме от тази трибуна. Има ред такива ситуации и не мисля, че са добри практики.
От тази гледна точка считам, че има ред ограничения в начина на водене на предизборна агитация и водене на предизборна кампания.
В този раздел сигурно ще има добри спорове и дебати. Нека да не предпоставяме с нашите си паранои, да ги кажа, или действия, които сме вършили в миналото, ако трябва да съм по-точен, че ще има недобросъвестност. Напротив, има ситуации, в които държавата трябва да си функционира. И Великото Народно събрание е взело решение, и Конституционният съд взима решения. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, господин Карадайъ.
Колеги, предполагам, че приключихме с изказванията.
Закривам дебатите.
Подлагам на гласуване предложението на госпожа Цачева и група народни представители, което не е прието от комисията.
Режим на гласуване.
Гласували 85 народни представители: за 13, против 65, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за чл. 161, подкрепен от комисията.
Гласували 85 народни представители: за 77, против 4, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, госпожо председател.
„Глава единадесета – Финансиране, свързано с предизборната кампания”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Глава единадесета.
„Източници на финансиране” – чл. 162.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 162.
„Предоставяне на данни за банкова сметка” – чл. 163.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 163.
„Отговорни лица за приходите, разходите и счетоводната отчетност” – чл. 164.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 164.
„Общ размер на финансирането” – чл. 165.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 165.
„Финансиране на избори в една календарна година” – чл. 166.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 166.
„Финансиране и подпомагане на предизборната кампания” – чл. 167.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 167.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Карадайъ.
Желаещи за изказване по тези относително безспорни текстове без предложение по тях? Няма.
Закривам разискванията.
Има ли против да гласуваме текстовете анблок? Няма.
Ще гласуваме наименованията на Глава единадесета – „Финансиране, свързано с предизборната кампания”, чл. 162, чл. 163, чл. 164, чл. 165, чл. 166 и чл.167.
Режим на гласуване.
Гласували 84 народни представители: за 78, против 2, въздържали се 4.
Текстовете са приети.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Забрани, свързани с финансирането и подпомагането на предизборната кампания” – чл. 168.
Има направено предложение от госпожа Цачева и група народни представители – в чл. 168, ал. 3 думата „безплатно” да се заличи
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 168.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, ето го парадоксалния текст за безплатното ползване на публичен административен ресурс и платеното такова.
Господин председател, моля да обърнете внимание, тъй като предходните текстове, които обсъждахме, имат пряко отношение към този. Аз Ви обърнах внимание, че вносителят в лицето на госпожа Манолова точно в този текст е предвидила, че във връзка с предизборната кампания се забранява безплатното използване на публичен административен ресурс и то за тези лица, които в предходния текст разрешихме да го ползват.
Ако погледнем Допълнителната разпоредба на Кодекса и т. 18 – какво е публичен административен ресурс, това са бюджетни средства, помещения, автомобили, самолети и други транспортни средства, оборудване и други движими и недвижими вещи, държавна или общинска собственост, предоставени на администрацията, държавните и местни органи и държавните и общински предприятия.
Считам, че няма нужда от повече обяснения за това какъв парадокс ще предизвикаме, ако не приемем моето и на колегите от нашата парламентарна група предложение. Именно в чл. 168, ал. 3 се забранява безплатното използване на публичния финансов ресурс. Аргумент на противното – той значи е платен и, както Ви казах, че по-нататък в текстовете има специални ...
МАЯ МАНОЛОВА (КБ, от място): Това е публичен административен ресурс, а не финансов.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Публичен административен ресурс, дори от Допълнителната разпоредба, изчетох дефиницията, госпожо Манолова.
Тоест, ако считате, че не следва в Изборния кодекс, който ще се прилага не само на предстоящите Европейски избори, но, надяваме се, и по-напред във времето, да не допускаме подобни абсурдни текстове. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И аз Ви благодаря.
Не виждам желаещи за реплики.
Други изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители думата „безплатно” да се заличи.
Гласували 71 народни представители: за 8, против 57, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
Поставям на гласуване съдържанието на чл. 168 по вносител, подкрепено от комисията.
Гласували 72 народни представители: за 69, против 2, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Задължения за деклариране” – чл. 169.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 169.
„Банков превод и проверка” – чл. 170.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 170.
По чл. 171 „Единен публичен регистър” има направено предложение от народния представител Емил Костадинов:
В чл. 171, ал. 4 думите „тридневен срок” да се заменят със „7-дневен срок”.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 171:
„Единен публичен регистър
Чл. 171. (1) В Сметната палата се създава единен публичен регистър на партиите, коалициите и инициативните комитети, регистрирани за участие в съответния вид избор, който се поддържа от откриването на предизборната кампания до следващите избори от същия вид.
(2) В регистъра по ал. 1 се публикуват:
1. обстоятелствата по чл. 17 от Закона за политическите партии;
2. наименованието на коалицията и наименованието на инициативния комитет и имената на лицата, които ги представляват;
3. наименованието на партията, която е определена от коалицията да отговаря за приходите, разходите и счетоводната й отчетност;
4. имената на лицето или лицата, които отговарят за приходите, разходите и счетоводната отчетност;
5. имената на дарителите, видът, целта, размерът или стойността на направените дарения;
6. имената на кандидатите и на членовете на инициативните комитети, които са предоставили средства и размера на средствата;
7. имената на физическите лица, предоставили за безвъзмездно ползване вещи или услуги за предизборната кампания, срокът на ползването, видът и описанието на предоставените за ползване вещи и видът на услугите;
8. декларациите за произхода на дарените средства, декларациите за произхода на средствата на кандидатите и на членовете на инициативните комитети и декларациите на физическите лица за собственост на предоставените за безвъзмездно ползване вещи;
9. наименованията на социологическите агенции и на рекламните агенции, както и на агенциите за осъществяване на връзки с обществеността, с които партиите, коалициите и инициативните комитети работят.
(3) Партиите, коалициите и инициативните комитети в 5-дневен срок от откриване на предизборната кампания изпращат на Сметната палата информацията по ал. 2 на хартиен и електронен носител за включване в регистъра.
(4) По време на предизборната кампания партиите, коалициите и инициативните комитети изпращат на Сметната палата в 7-дневен срок новопостъпилата информация по ал. 2 на хартиен и електронен носител за включване в регистъра.
(5) След произвеждане на изборите в регистъра се публикуват отчетите по чл. 172, ал. 1.
(6) Сметната палата определя условията и реда за въвеждане в регистъра на информацията по ал. 2, както и за отстраняване на неточности и непълноти и ги обявява на интернет страницата си.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 172:
„Отчет
Чл. 172. (1) В 30-дневен срок след изборния ден лицето, което представлява партията или инициативния комитет, и лицата, които представляват коалицията, представят пред Сметната палата на хартиен и електронен носител отчет за приходите, разходите и поетите задължения за плащане във връзка с предизборната кампания, придружен с извлечение от банковата им сметка. Към отчета се прилагат декларациите по чл. 169, ал.1 и 3.
(2) В 30-дневен срок след изборния ден доставчиците на медийни услуги, социологическите и рекламните агенции, както и агенциите за осъществяване на връзки с обществеността представят в Сметната палата на хартиен и електронен носител информация за предоставените услуги на партиите, коалициите и инициативните комитети. Информацията се предоставя по образец, утвърден от Сметната палата, и се публикува на интернет страницата й.
(3) Средствата на кандидата или на член на инициативния комитет за предизборната кампания се отчитат в отчета на партията, коалицията или инициативния комитет по ал. 1. Към отчета се прилага декларацията по чл. 169, ал. 2.
(4) Отчетът по ал. 1 се изготвя и представя по образец за всеки вид избор, утвърден от Сметната палата. Отчет, който не отговаря на изискванията относно формата, съдържанието и начина на представяне, се смята за неподаден. Сметната палата определя условията и реда за отстраняване на неточности и непълноти.
(5) Сметната палата публикува на интернет страницата си отчетите на партиите, коалициите и инициативните комитети по ал. 1 в 15-дневен срок от изтичането на срока за представянето им.
(6) Когато декларираните приходи и извършените разходи във връзка с предизборната кампания са над 1000 лв., Сметната палата извършва одит за съответствие.”
„Образци на декларациите”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 173.
Член 174. „Неуредени въпроси”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 174.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи да вземат отношение по членове от 169 до 174? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, ще поставя едновременно на гласуване, ако не възразявате, тези текстове с приетото предложение на Емил Костадинов, включено в редакцията на комисията, и с редактирания вариант на вносителя – чл. 172.
Моля, гласувайте членове от 169 до 174 с текстовете и редакциите, подкрепени от комисията.
Гласували 84 народни представители: за 79, против 1, въздържали се 4.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Глава дванадесета
Правила за провеждане на предизборната кампания”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на глава дванадесета.
„Раздел I – Общи правила”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на раздел І.
„Начало на предизборната кампания” – чл. 175.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 175.
„Достъп до източниците на информация”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 176.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 177.
Има направено предложение от Мартин Захариев и група народни представители за чл. 178.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 178:
„Средства за медийни пакети
Чл. 178. (1) Държавата предоставя средства за медийни пакети в размер на 40 000 лв. на партиите и коалициите, които са регистрирали кандидати при избори за президент и вицепрезидент на републиката и за членове на Европейския парламент от Република България и във всички изборни райони при избори за народни представитeли и които нямат право на държавна субсидия по Закона за политическите партии.
(2) Държавата предоставя средства за медийни пакети в размер на 40 000 лв. на инициативните комитети, които са регистрирали кандидати при избори за президент и вицепрезидент на републиката и в размер на 5 000 лв. на инициативните комитети, които са регистрирали кандидати при избори за членове на Европейския парламент от Република България и при избори за народни представитeли.
(3) Средствата за медийните пакети по ал. 1 и 2 са за сметка на държавния бюджет и се използват за заплащане на различните платени форми на отразяване на предизборната кампания чрез доставчиците на медийни услуги.
(4) Централната избирателна комисия заплаща различните платени форми на отразяване на предизборната кампания до изчерпване на средствата на партията, коалицията или инициативния комитет по ал. 1 или 2.
(5) Редът за предоставянето и разходването на средствата за медийните пакети се определя от Централната избирателна комисия, съгласувано с министъра на финансите.
(6) Партиите, коалициите и инициативните комитети обявяват в регистъра по чл. 171 и отчитат в отчета по чл. 172, ал. 1 средствата за медийните пакети, които са заплатени за отразяване проявите на кандидатите им.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 179.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 180:
„Информация за сключените договори
Чл. 180. (1) Доставчиците на медийни услуги са длъжни да обявяват на интернет страниците си информация за договорите, сключени с партиите, коалициите и инициативните комитети, регистрирали кандидати, и/или с друг възложител във връзка с предизборната кампания, включително ако договорът е сключен с посредник.
(2) Информацията по ал. 1, обявявана от електронните медии, съдържа данни за:
1. партията, коалицията или инициативния комитет;
2. предмета на договора;
3. срока на договора;
4. програмата, по която ще се излъчват договорените форми;
5. общата стойност в лева без ДДС.
(3) Информацията по ал. 1, обявявана от печатните медии (вестници, списания и други периодични издания) и онлайн новинарски услуги (електронни издания на вестници, списания, информационни агенции и други електронни издания), съдържа данни за:
1. партията, коалицията или инициативния комитет;
2. предмета на договора;
3. срока на договора;
4. печатните медии и онлайн новинарските услуги, в които ще се разпространяват договорените форми;
5. общата стойност в лева без ДДС.
(4) Информацията по ал. 2 и 3 се публикува на интернет страниците на доставчиците на медийни услуги в тридневен срок от подписването на съответния договор и се премахва не по-рано от обявяване на резултатите от изборите.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за изказвания по този раздел? Не виждам. Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, поставям на гласуване наименованието на Глава 12, както беше докладвано – „Правила за провеждане на предизборната кампания”, наименованието на Раздел І – „Общи правила” и съдържанието на чл. 175, 176, 177, 178, които в редакция на комисията е включило предложението на народните представители Захариев, Буруджиева и Кутев и, разбира се, текста на чл. 179 по вносител, който е подкрепен от комисията, и чл. 180 – подкрепения по принцип и редактиран от комисията текст.
Моля, гласувайте.
Гласували 89 народни представители: за 87, против 1, въздържал се 1.
Тези текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Раздел ІІ – Предизборна агитация”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на раздел ІІ.
Има направено предложение Мустафа Карадайъ и група народни представители:
В чл. 181, ал. 2 се създава ново изречение второ:
„В случаите, когато кампанията се води на език, различен от българския, се осигурява превод на български език.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 181:
„Ред за провеждане на агитацията
Чл. 181. (1) Гражданите, партиите, коалициите, инициативните комитети, кандидатите и застъпниците имат свобода на изразяване и на предизборна агитация в устна и писмена форма на предизборни събрания, както и чрез доставчиците на медийни услуги.
(2) Предизборната кампания се води на български език.
(3) Предизборните събрания са публични. За реда при провеждането им отговарят организаторите и органите на Министерството на вътрешните работи. Събранията се организират съгласно Закона за събранията, митингите и манифестациите.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за изказвания по този текст?
Думата има първо господин Четин Казак.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Понеже имаме направено предложение само по ал. 2 на чл. 181, по другите алинеи нямаме възражения и предложения, предлагам процедурно да подложите на гласуване отделно ал. 2 и отделно ал. 1 и 3. Тоест, отделно да гласуваме ал. 2 – нашето предложение и основния текст, и отделно останалата част от чл. 181. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли други желаещи за изказвания?
Заповядайте, господин Шопов.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Уважаеми господин председателю, уважаеми колеги! На пръв поглед това е един кратък текст. Поставен е за разглеждане в пленарната зала при липса в много голяма степен на колегите от ГЕРБ, за което съжалявам. Този текст предизвика много остър сблъсък в комисията, по време на работата на Временната комисия.
Тук трябва с две думи да е ясно за какво става дума. Става дума за отдавнашните опити на ДПС да въведе в предизборната агитация и предизборната кампания понятието за тях така наречен „майчин език”. Това понятие не е уредено никъде законово и те правят първи опит да го включат, да го вмъкнат в правна норма. Дали този език, който те говорят, или част от тях, защото по-голямата част говорят този език, който всички ясно визираме и сме наясно кое визират те, е майчин или бащин, или лелин, или стринкин, или не знам какъв друг, не знам... (Шум и реплики.)
ХАМИД ХАМИД (ДПС, от място): Не се подигравай с езика!
ПАВЕЛ ШОПОВ: Не се подигравам с езика, уточнявам понятия!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви се...
ПАВЕЛ ШОПОВ: Майчиният език е българският език! В България българският е моят майчин език.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви за...
ПАВЕЛ ШОПОВ: Не знам как се нарича езикът, който говори, това е негова работа...
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Не е Ваша работа!
ПАВЕЛ ШОПОВ: Това са объркани за мен понятия, които не могат да имат, при условие че Конституцията на Република България ясно е казала, че българският език е официален език, да имат каквато и да е стойност в една предизборна кампания или в отношенията, свързани с работата на институциите, защото ако осъществят тази вечер пробив в този текст, той ще бъде разширен и развит по-нататък.
Това е пробата. Тук в момента се използва една особена ситуация – да накарат колегите от БСП да ги подкрепят. Не се съмнявам, това сме го коментирали, във волята на Политическа партия ГЕРБ, но от самото начало, още на първо четене, после във Временната комисия, а сега го правя и тук за втори път след началото на гледането на второто четене на Изборния кодекс, призовавах и призовавам всички национално отговорни партии да не посягат по никакъв начин и в името на нищо, на каквото и да е разбирателство, на каквато и да е цена, при никакъв пазарлък на неща, които са изконни, изначални и за които никой няма да ни прости! Ако имах някакви колебания в залата, щях да поискам поименно гласуване.
Аз вярвам в здравия разум на българските народни представители и още веднъж заявявам, че по две теми, по два въпроса не може да има връщане назад и компромис. Това е единият въпрос, а другият въпрос е торпилирането на макар и крехкия принцип на уседналостта, който беше възприет, защото той трябва да се разширява, а не да се свива.
Ние от „Атака” ще продължим усилията си за това уседналостта да се разпростира върху по-широк периметър, върху по-голяма част в хипотезите на гласуване в българското избирателно право. Така че ние сме абсолютно категорични и Ви призовавам всички да проявите чувство на национална отговорност, да не се поддавате на каквито и да е провокации, на каквито и да е изкушения, с оглед на конюнктурни взаимоотношения. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Шопов.
Не знам в тези евроизбори, ако Льо Пен дойде тук на какъв език ще се обърне... (Шум и реплики.)
На български… (Реплики.) Да учи...
Заповядайте, господин Иванов.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми господин Шопов, ние сме заявили нашата позиция и няма да отстъпим от нея. Доколкото зная Вие сте юрист, господин Шопов. По принцип има изисквания да се използва официалния език. Тук не говорим толкова за майчиния, колкото за официалния език, който е български.
Господин Шопов, ако някой води кампания и прави обръщение към избирателите и обещава неща на някакъв различен език, това означава ли, че трябва да му се търси заклет преводач, който да осъществява превода? Или, кой ще носи отговорност за това какво се говори и кой какво превежда?
Като юрист, ако можете да ми разтълкувате това нещо, иначе не се съмнявайте в това, че ние ще гласуваме така, както сме го заявили досега. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, господин Иванов.
Тук се появяват вече въпросите за заклетите преводачи.
Има ли други реплики? (Реплика от народния представител Десислава Атанасова.)
Господин Шопов, желаете ли дуплика?
Заповядайте. (Реплики.)
Това беше реплика на господин Иванов към господин Шопов, аз така разбрах. (Шум и реплики.)
Извинявайте, господин Шопов, Вие какво отправихте? (Реплики от народните представители Павел Шопов и Десислава Атанасова.)
Реплика, добре. Просто е станала грешка при отбелязването, извинявайте.
Заповядайте.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Не знам за предизборната кампания, но ескалирането на исканията, на претенциите и на мераците, казано на майчин език, ще бъде такова, че няма да бъде проблем в предизборните кампании да си търсим преводачи. Ще минат години и стъпка по стъпка, аз наблюдавам тези стъпки отдавна, малко по малко – това е постъпателно, това е неусетно, ще стигнем до положение, когато в тази зала – ние можем да не бъдем тук, но в тази зала нашите следовници, българските депутати, може би ще си говорят така, че ще имат нужда от преводачи. (Шум и реплики. Оживление. Смях.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Има ли други изказвания?
Заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател. Уважаеми дами и господа, може би ще Ви изненадам, но този път заедно с вносителите и във Временната комисия бяхме на едно мнение, че официалният език, на който следва да се води предизборната кампания, е българският език.
Във всички случаи, когато... (Реплика от народния представител Хамид Хамид.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, господин Хамид, моля Ви не влизайте в диалог. По-лесно ще премине тази част от деня.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Господин Хамид, не знам защо нападате мен...
ХАМИД ХАМИД (ДПС, от място): Защото знам къде беше Бойко Борисов при Възродителния процес. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, господин Хамид, напомням Ви да спазвате правилника!
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Само искам отново да обявя, че това е текст на вносител. Вносителят на този текст е госпожа Манолова, господин Сергей Станишев, госпожа Нинова и всички Ваши колеги – Вашият партньор в управлението от Българската социалистическа партия.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Атанасова, какво общо има това партньорство с преводачите?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Има общо, господин председател, тъй като има вълнения от първите редици от Парламентарната група на ДПС. (Реплика от народния представител Хамид Хамид.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Затова наказах един народен представител, сега ще накажа и Вас.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Затова съм длъжна да обясня на господин Хамид кой е вносител и кой е участвал във Временната комисия с четири гласа. Въпреки това ние ще подкрепим предложението на Временната комисия и на вносителите единствено и само българският език да остане официален и каквито и други аргументи за противното да бъдат изложени в тази зала, включително и аргументът, че когато дойде на посещение Жозеф Дол и въпросите дали ще бъде глобен, ако говори на друг език, защото и това чухме във Временната комисия, официалният език е българският.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И как ще стане с Джоузеф Доул...?! (Реплики.) Ще учи български, като Льо Пен. (Смях.)
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Естествено, че кампанията ще се води единствено и само на български език. Мисля, че този дебат отдавна е приключил и няма никакъв смисъл отново да се връщаме на него. Ние, народните представители от Парламентарната група на ГЕРБ, ще подкрепим това предложение. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли реплики?
Посланието към европейските участници в предстоящите избори – да учат български. (Шум и реплики.) В смисъл, кампанията ще се води на български, но те ще си се изказват на каквото знаят... (Оживление. Смях.)
Господин Янков, заповядайте за изказване.
ЯНКО ЯНКОВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители! Като слушам изказванията се чудя какво да кажа, защото това, което е записано тук като текст, и нашето предложение, няма нищо общо с това, което се тълкува, с това, което се коментира. Аз се чудя тези, които го коментират, защо не им е неудобно да говорят толкова много глупости от трибуната на Парламента. (Шум и реплики.)
Колеги народни представители от ГЕРБ, ако си формирате мнението на базата на такива аргументи, не Ви прави чест.
Колеги, нашето предложение не променя, не отменя текста на вносителя. Нашето предложение го допълва и усъвършенства съобразно реалната практика в цяла Европа, не в Република България.
Чуйте какъв е текстът. В ал. 2 пише: „Предизборната кампания се води на български език” – това си остава. Кой го отменя?
Ние правим следното предложение: в случаите, когато се използва език, различен от българския, се осигурява превод на български език. (Смях. Шум и реплики. Реплики от народния представител Станислав Иванов.)
Защо се смеете бе, колега?! (Реплика от народния представител Станислав Иванов.)
Знаете ли този смях какво ме кара да Ви кажа, но няма да Ви го кажа. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, недейте.
ЯНКО ЯНКОВ: Не Ви ли е неудобно?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, господин Янков, не влизайте в диалог.
ЯНКО ЯНКОВ: Вижте колеги, идва от Европа гост, идва някой, който не знае езика и иска да отправи послание в предизборната кампания, прави го на неговия език... (Реплика от народния представител Станислав Иванов.)
Ами нали това пишем?! (Реплики.) Нали това пише! Как да Ви обясня, за да го разберете? Може би трябва по-сериозно образование за това?! (Шум и реплики.)
Той трябва да бъде преведен... Неговото изказване трябва да бъде преведено, уважаеми колеги от БСП. Това е смисълът.
Нашето предложение между другото е записано точно: в случаите, когато кампанията се води на език, различен от българския. Ние правим редакционно предложение, защото кампанията не може да се води на такъв език – в случаите, когато се използва език, различен от българския – за конкретни приветствия или нещо от този род. Това е смисълът.
Официалният език си остава българският. Как може да не се разбира това? Никой не говори за някакво отменяне на официалния език или друго. Аз не мога да разбера, ако някой си мисли, че с такава риторика ще си донесе политически дивиденти това няма да стане, колеги. Българските граждани много добре разбират за какво става въпрос. Българските граждани не толерират такава елементарна дискриминация. Българските граждани не толерират такъв елементарен подход, комплексарски подход. Това е именно някакъв комплекс, който...
Вижте, колеги, ако ние не успеем да сложим черта и то на политическото тълкуване на историята – не говоря за историята като историческа наука, това си нейна работа, а на политическото тълкуване на историята и създаваме комплекси на бъдещите поколения на България и ги обременяваме с нашите комплекси, които и аз не знам от какво са породени, страната не я очаква добро.
Тук господин Шопов е прав, че ще стане така в Парламента ще си говорят на различни езици и ще им трябва преводач. Това е изключително важен въпрос. Ние трябва да го направим на всяка цена. Да спрем да се възбуждаме толкова много от такива елементарни неща, които нищо добро не носят на народа, нацията и държавата.
Моля, колеги от БСП, да подкрепите нашето предложение. Благодаря. (Ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Янков.
За реплика – господин Павел Шопов.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Колеги, аз съм зашеметен от тази азиатска хитрост, бих казал малоазиатска хитрост. Жалко, че я прилагат и българи, и я използват. Тук има сериозни юристи и знаят тази техника.
Основен текст – кампанията се води на български език, ал. 1. Обаче в следващата ал. 2: „Когато не се води на български език...”.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Се води на арабски.
ПАВЕЛ ШОПОВ: Се води, да, на арабски сигурно. (Смях и оживление.) Тоест ал. 2 отрича ал. 1.
Общият текст, колеги юристи, и един друг текст – вторият, изключение, специален текст, който всъщност ни казва, че макар, че предизборната кампания се води на официалния български език може и на някакъв друг език, хайде да не казваме турски, да кажем на патагонски.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Или на английски.
ПАВЕЛ ШОПОВ: Или на английски, защото Жозеф Дол и тук се хващат за сърцата всички жозефдолци. (Смях и оживление в ДПС.) Или на какъв друг език? За левицата някой сакрален, любим език, кажете?
РЕПЛИКА ОТ КБ: Руски.
ПАВЕЛ ШОПОВ: Ето, тук ми подсказват руски език, защото може в България да дойде някой путинец.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Или Жириновски.
ПАВЕЛ ШОПОВ: Или Жириновски, да, и да води кампанията. Не е това целта тук, разбира се. Въпросът, че щял да дойде гост, на който на ухо може да му се превежда – всички ще го направим, или на ухо, или по-високо, или пред микрофона, но това не е кампания, която се води на чужд език. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И аз благодаря.
Госпожа Атанасова за втора реплика към господин Янков.
Заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря.
Уважаеми господин председател! Уважаеми господин Янков, тъй като вчера и днес достатъчно дълго се наслушахме на позоваване на Българската конституция именно от Вашата парламентарна група по най-различни текстове на Изборния кодекс, аз ще Ви обърна внимание на чл. 3 от нея. Член 3 на Българската конституция, Глава първа „Основни начала”: „Официалният език в републиката е български”. (Реплики от ДПС.) След като никой не го оспорва и никой не го отрича то следва да подкрепим предложението на Временната комисия и официалният... (Реплика от народния представител Хамид Хамид.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, колеги, не влизайте в диалог.
Моля Ви, господин Хамид. Напомням Ви веднъж, господин Хамид. (Реплика от народния представител Хамид Хамид.) Не, на Вас ще Ви направя следващата санкция.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: ... език по време на предизборна кампания да бъде българският език.
В интерес на истината, господин Шопов, аз не знам дали Путин ще посети България,...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Ще Ви съобщим като стане.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: ...но си мисля, че има голяма вероятност Янукович и Каримов да я посетят. Знаем, че премиерът вече е в много добри отношения с тези лидери. Вече и със Северна Корея е в дипломатически отношения, така че може да запишем и корейския. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Атанасова, съвсем излязохте от... (Реплика от народния представител Хамид Хамид.) Има такива по-цветисти натюрели, които...
Заповядайте, господин Янков.
ЯНКО ЯНКОВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители! Уважаеми господин Шопов, аз се отнасям с уважение към Вас, защото Вие представлявате една сериозна група български избиратели, но не се отнасям с уважение към това, което казвате, защото не го казвате така, както сме го замислили и каквато ни е целта. Вие манипулирате, изкривявате и по този начин лъжете и Вашите избиратели, които са Ви изпратили тук. (Възгласи: „Е-е-е!” от „Атака”.)
Има качествени юристи, консултирайте се с тях. Вижте независими юристи и се консултирайте с тях и ще видите, че това, което правим с нищо не нарушава Конституцията. С нищо не нарушава интересите на българските граждани и на България. То е в унисон точно с това, което и Вие искате и казвате. И тук не е ал. 1 еди-какво си, ал. 2 – става въпрос за една и съща алинея – две изречения.
Уважаема госпожо Атанасова, на Вас няма да отговарям. Няма смисъл. (Ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Янков.
Очевидно тази тема, по която има много познавачи с различни мнения, ще намери широк отзвук за изказвания.
Заповядайте, господин Карадайъ.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател.
Ще се опитам да бъда максимално кратък. Член 3 на Конституцията на Република България гласи: „Официалният език в Република България е българският”. Нещо, което никой не оспорва и никой не прави обратни предложения. Само че в чл. 4, ал. 3 се казва: „Република България участва в изграждането и развитието на Европейския съюз”. По-нататък казва, че прилага и директивите на Европейския съюз и Директива 1 от 2013 г. за провеждане на избори за членове на Европейския парламент и за провеждане на избори за органи на местна власт, където е уреден въпросът, че всеки европейски гражданин, гражданин на държава – членка на Европейския съюз, дори и да не е български гражданин има правото да бъде кандидат за член на Европейския парламент от Република България, както и да бъде кандидат за органи на местно самоуправление.
Освен това, той има правото и да гласува за органи за местно самоуправление и за членове на Европейския парламент от Република България. Точно в тези случаи, колеги, всеки има правото на информиран избор, от една страна.
От друга страна, ако е кандидат, свободно да води кампанията си. Затова се предлага в случаите, в които кампанията се води на език, различен от българския, да има превод на български, което не отрича, че българският е официалният език в България.
Ние сме част от обединена Европа, колеги, където движението на хора е свободно, за което претендираме от 1 януари, че някои други държави от Европейския съюз биха поставили какви ли не ограничения на българските граждани, а ние се опитваме да правим ограничения към тях. Струва ми се, че всички изказвания водят до двоен аршин за гражданите на Европейския съюз. (Реплика от парламентарната група на „Атака”.)
А иначе тук, вътре, в тази зала и тези звуци, които чуваме, ще кажа нещо от рода на това, че все пак демократичното усещане, мислене, говорене, понякога е много по-различно от действията при някои хора, които по-скоро робуват на етно-религиозни предразсъдъци (реплики от парламентарната група на „Атака”)...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, тишина в залата!
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: ...отколкото на гражданското усещане, мислене, разбиране за европейското развитие на Република България.
Дотук мисля да спра, само с едно допълнение, че последните препоръки на ОССЕ и на Венецианската комисия само напомнят, че много пъти са обръщали внимание, че се отнема възможността на малцинствата да подпомагат ефективното си участие в обществените дела чрез изборните процеси. ОССЕ и Венецианската комисия отново препоръчват тази разпоредба да бъде преразгледана. Благодаря Ви за вниманието. (Ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И аз Ви благодаря, господин Карадайъ.
Желаещи за реплики? – Две реплики.
Заповядайте, господин Димов.
ДИМИТЪР ДИМОВ (Атака): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители! Крайно време е някои хора, които присъстват в тази зала, да разберат, че се намират в Република България и чл. 3 от нашата Конституция – върховният закон, гласи, че официалният език в България е българският език. Ако на някой не му отърва, че българският език е основен в България, да си хване багажа и да заминава в Андола или където иска другаде, но не и в България. Не ни налагайте това нещо! Няма да говорим на различен език освен българския език. На който не му отърва, знае къде е границата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Още една или няма повече реплики?
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, от място): По начина на водене!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Изчакайте с дупликата – има втора реплика.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Напомнихме няколко пъти.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Помолих многократно да се съобразяват с парламентарния език. Някои използват трибуната тук за...
Заповядайте!
РАДИ СТОЯНОВ (Атака): Господин Карадайъ, аз нямах намерение да вземам думата, обаче съм изключително възмутен от начина, по който се опитвате да манипулирате аудиторията. Аз мисля, че много подценявате интелигентността на народните представители, като спекулирате с евродирективи и с евроценности.
Ясно е, че езиците, на които смятате да водите кампания, няма да са езици на страни от Европейския съюз. Мисля, че това е ясно на всички. Това е просто някакво много измислено оправдание, което използвате, за да придадете някакъв благовиден облик на Вашето предложение.
Ще Ви помоля друг път, когато правите подобни предложения, бъдете честни и кажете – искаме да водим кампания на турски език, за да могат всички да разберат каква е истинската Ви цел.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Стоянов.
Заповядайте за дуплика, господин Карадайъ.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Уважаеми господин председател, колеги! Току-що в една от репликите чухме, аз поне така разбрах, опит да се анулира договора с Европейския съюз. (Викове от Парламентарната група на „Атака”: Е-е-е!”)
Доколкото, скъпи колеги, на някой дали му харесва, или не му харесва – аз съм се родил в моята си родина и ще бъда тук. (Бурни ръкопляскания от ДПС.) Ако на някой не му харесва, да си намери по-добро място! Аз ще си живея в моята си родина.
ДИМИТЪР ДИМОВ (Атака, от място): На български език ще говориш!
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Карадайъ.
Седнете, господин Димов! (Реплики от Парламентарната група на „Атака”)
Има ли други желаещи за изказвания? Приключиха изказванията.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, от място): По начина на водене!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Приключиха изказванията.
Заповядайте, господин Ерменков.
ТАСКО ЕРМЕНКОВ (КБ): Колеги, извинявайте, все пак направих крачка назад, изчаках още едно изказване преди малко – много Ви моля, тъй като нещата преминават... Чухме аргументи за включване на това изречение, чухме аргументи против включване на това изречение. От тук нататък ми се струва, че емоциите вземат повече връх, отколкото разума, затова предлагам да прекратим изказванията.
РЕПЛИКА ОТ ДПС: Най-лесно е.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Обратно предложение – господин Казак.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Правя обратно процедурно предложение на това, което чухме преди малко от господин Таско Ерменков.
Темата е достатъчно сериозна, темата беше дискутирана дълго и във Временната комисия за приемането на Проекта за нов Изборен кодекс. Темата е натоварена и с европейски очаквания, освен с български обществени такива.
Темата е важна, защото тук се сблъскват две различни визии за европейското настояще и бъдеще на България. По тази тема има категорична препоръка на две европейски институции, които предлагат и представят европейските достижения и стандарти за съвременната европейска демокрация. От друга страна, теза, която ни връща назад, която робува на стереотипи, наследени от миналото и която се опитва да противопоставя хората.
Затова аз предлагам наистина да чуем повече мнения, да има възможност и други колеги да изкажат своята позиция, тъй като не успяха да се изкажат, и в крайна сметка да вземем едно осъзнато, едно информирано решение, когато дойде време да гласуваме.
Затова, господин председател, предлагам да продължим дебатите по този въпрос.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Казак.
Нека първо да видим има ли повече желаещи за изказване освен господин Цонев?
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, от място): По начина на водене! Три пъти Ви казах!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: По начина на водене - можете тогава и след гласуването, добре.
Поставям на гласуване направеното предложение от господин Таско Ерменков за прекратяване на дискусията по този текст.
Гласували 110 народни представители: за 83, против 24, въздържали се 3.
Предложението е прието.
За прегласуване – господин Казак.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Правя процедурно предложение за прегласуване като се обръщам още един път с апел към колегите. Достатъчно текстове изгледахме, достатъчно текстове безпроблемно приехме. Нека да оставим поне по този текст дебатът да приключи тогава, когато се изчерпат аргументите на колегите. (Реплики от „Атака”.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви, господин Димов! Господин Димов, ще Ви отстраня от залата!
ЧЕТИН КАЗАК: Аз мисля, че от този дебат ще спечелим всички, тъй като ще има възможност колегите да чуят в тяхната пълнота аргументите и на едната, и на другата страна, естествено при съблюдаване на съответния добър парламентарен тон, който подобава на народни представители в Четиридесет и второто Народно събрание.
Силно се надявам да преосмислите Вашето мнение и да не подкрепите предложението за прекратяване. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Казак.
Прегласуване.
Гласували 117 народни представители: за 84, против 29, въздържали се 4.
Разискванията се прекратяват.
Заповядайте, господин Цонев, по начина на водене.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Обръщам се към Вас по начина на водене, защото не може от трибуната на Българския парламент – най-високата и най-отговорна институция в страната, едни български граждани да призовават други български граждани ако не им харесва нещо да напуснат страната. Това е абсолютно недопустимо. Това е абсолютно недопустимо, защото всички български граждани, всички хора, които са родени на територията на Република България, независимо от техния етнически произход, независимо от тяхната религиозна принадлежност имат абсолютно еднакви права. (Реплики от народния представител Станислав Иванов.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Иванов, това което правите, извинявайте, е обикновена простащина.
ЙОРДАН ЦОНЕВ: И Ви моля да не ме прекъсвате от залата, защото аз мога да Ви надвиквам. Нищо не ми пречи.
Искам тонът да бъде спокоен, за да разберем сериозността на това, което става тук. Тази трибуна е висока и от тази трибуна ни чува целият български народ. Към какво ги призоваваме? Към какво призоваваме българските граждани, които имате различен етнически произход или различна религиозна принадлежност? Това, което стана преди минути от трибуната на Българския парламент, е абсолютно недопустимо. Вместо да си служим с аргументи, защото наистина става въпрос за аргументи, не става въпрос за друго, и моите колеги много ясно, точно и спокойно обясниха за какво става въпрос, ние правим нещо, което няма как да го класифицирам, ако реша да остана в нормалният тон и не използвам обидни думи и квалификации. Няма да ги използвам, но ще запитам тези, които говорят тук по този начин, дали биха се съгласили или дали не биха отишли да защитят нашите сънародници в Западните покрайнини, ако някой им заповяда да говорят само на сръбски. Или тези в Молдова, или тези в Украйна да говорят само на румънски? Искам да Ви запитам тогава какви патриоти ще бъдем?
Всеки български гражданин, роден на територията на Република България има право да бъде патриот, независимо от неговата етническа принадлежност. Не отнемайте правото на българските граждани да бъдат патриоти! (Ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Цонев.
Аз смятам, че това не е само към мен, а всеки един от народните представители трябва да оценява мярата си в това отношение. Българските граждани виждат на кой колко му е мярата.
Приключиха разискванията. Това беше по начина на водене.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС, от място): Процедура!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Каква процедура желаете, господин Казак?
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): Процедура!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не може вече, господин Иванов.
Кажете каква Ви е процедурата, господин Казак? Ако е повод да се изказвате и господин Иванов чака.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): Процедура по начина на водене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Иванов, няма да Ви дам думата по начина на водене. Нито сте били засегнат, нито по някакъв начин сте ангажирани. Тези евтини трикове да се изказвате по всяко време...
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): По начина на водене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Преминаваме към гласуване и ще се изкажете след гласуването. Няма да Ви дам думата.
Вие какво искате?
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС, встрани от микрофоните): От името на парламентарна група.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Процедура искате.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): А на мен?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Вие искате по начина на водене. Ако искате процедура ще Ви дам думата.
ЧЕТИН КАЗАК: Благодаря, уважаеми господин председател.
От името на Парламентарната група на ДПС искаме 30 минути почивка. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Тридесет минути почивка.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля квесторите да поканят народните представители в залата.
Уважаеми народни представители, заемете местата си.
Процедура – господин Цонев.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Уважаеми господин председател, това, което ни предстои да гласуваме, е изключително важна европейска норма според нас, за която има препоръки и на Венецианската комисия, и на европейските институции.
Предвид на дебата, аз предлагам прекратяване на заседанието и утре да гласуваме пред пълна зала, с достатъчно отговорност към европейска България.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли противно предложение? Не виждам.
Моля Ви, режим на гласуване за тази процедура.
Гласували 84 народни представители: за 66, против 9, въздържали се 9.
Прекратяваме заседанието.
Утре, 14 февруари 2014 г., заседанието е от 9,00 ч. (Звъни.)
(Закрито в 20,01 ч.)
Председател:
Михаил Миков
Заместник-председатели:
Мая Манолова
Алиосман Имамов
Секретари:
Александър Ненков
Шендоан Халит