Председателствали: председателят Михаил Миков и заместник-председателите Мая Манолова и Алиосман Имамов
Секретари: Александър Ненков и Филип Попов
(Председателят господин Михаил Миков два пъти обявява регистрация, но поради липса на необходимия кворум отлага началото на заседанието с половин час.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Налице е кворум. Откривам заседанието. (Звъни.)
Уважаеми народни представители, снощи приключихме заседанието с гласуване на чл. 398.
Продължаваме с Раздел ІІ. (В залата влизат депутати от Парламентарната група на ГЕРБ. Силен шум и реплики от КБ и ДПС.)
Моля Ви за тишина в залата!
Процедура – господин Курумбашев.
Много е натоварена работата, затова Ви моля за повече тишина и разбиране в залата.
Заповядайте, господин Курумбашев.
ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ (КБ): Благодаря Ви.
Уважаеми господин председател, имам следните предложения.
Първото ми предложение е днес да се работи до изчерпване на дневния ред.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Имате предвид на седмичната програма?
ПЕТЪР КУРУМБАШЕВ: До приемането на Изборния кодекс – да бъда съвсем ясен.
Второто ми предложение е да отпадне от дневния ред парламентарният контрол.
Третото ми предложение е да има извънредни заседания на Народното събрание в събота и в неделя от 11,00 ч. и в понеделник и вторник от 10,00 ч.
Във връзка с трите предложения единствена точка от дневния ред да бъде Второто четене на Изборния кодекс.
Моля да подложите трите предложения на гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви. Мисля, че даже са четири предложенията.
Първо, подлагам на гласуване отпадането на парламентарния контрол днес.
Противно предложение има ли? Няма.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 131 народни представители: за 123, против 5, въздържали се 3.
Парламентарният контрол е отменен. Да уведомите министрите, които имаха готовност за днес.
Второ, поставям на гласуване удължаване на заседанието до приемане на Изборния кодекс.
Противно предложение има ли? Имаше всъщност вчера такова предложение.
Гласували 155 народни представители: за 139, против 8, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Постъпи предложение утре да има извънредно заседание, в случай че днес не бъде приет Изборният кодекс.
Решението за удължаване важи само до 24,00 ч. днес, не можем с днешно решение.
Поставям на гласуване утре от 11,00 ч. насрочване на извънредно заседание с единствена точка Изборния кодекс, под условие че не бъде приключено приемането му днес.
Противно предложение? Няма.
Моля, гласувайте.
Гласували 151 народни представители: за 118, против 30, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Последното предложение на господин Курумбашев е за извънредно заседание в неделя от 11,00 ч. до приключване на Изборния кодекс, ако не бъде приет днес или утре.
Противно предложение за неделя? Няма.
Моля, гласувайте.
Гласували 154 народни представители: за 111, против 38, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, докладвайте Раздел ІІ.
Господин Иванов, заповядайте.
Какво искате Вие?
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, встрани от микрофоните): Отрицателен вот.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не може по процедура отрицателен вот. Мислех, че е процедура. Знаете, че по процедурите няма отрицателен вот. (Шум и реплики от ГЕРБ.)
Няма други желаещи.
Госпожо Манолова, ако обичате, Раздел ІІ.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 399.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 400.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли изказвания по наименованието на Раздел ІІ, чл. 399 и чл. 400? Няма никакви предложения по тях. Не виждам.
Закривам разискванията.
Ако обичате, режим на гласуване за наименованието на Раздел ІІ – „Изборни системи. Правомощия на Централната избирателна комисия. Методика.”, което е по вносител, подкрепено от комисията, чл. 399 по вносител и чл. 400 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 169 народни представители: за 118, против 20, въздържали се 31.
Текстовете и наименованието на Раздел ІІ са приети.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 401 има предложение от Цецка Цачева и група народни представители – в чл. 101, ал. 2 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 401.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 402.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Откриваме разискванията по чл. 401 и чл. 402.
Има ли желаещи за изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване предложението на госпожа Цецка Цачева и група народни представители – в чл. 401, ал. 2 да се заличи, неподкрепено от комисията.
Гласували 169 народни представители: за 63, против 99, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
Поставям на гласуване текстовете по вносител на чл. 401 и чл. 402, подкрепени от комисията.
Гласували 137 народни представители: за 94, против 20, въздържали се 23.
Госпожо Манолова, докладвайте от чл. 403 нататък.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 403 има предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 403:
„Методика
Чл. 403. Резултатите от гласуването и разпределението на мандатите по кандидатски листи се извършва по методика съгласно приложение № 4 и № 5.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 404.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 405.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІV.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 406.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Уважаеми народни представители, има ли желаещи за изказвания по членове 403, 404, 405 и 406, включително наименованията на Раздел ІІІ и Раздел ІV? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване чл. 403 в редакцията на комисията, подкрепила предложението на народния представител Мая Манолова и група народни представители, наименованието на Раздел ІІІ, чл. 404, чл. 405, наименованието на Раздел ІV –„Избирателни списъци”, и чл. 406 по вносител, подкрепени от комисията.
Режим на гласуване.
Гласували 151 народни представители: за 107, против 14, въздържали се 30.
Текстовете и наименованията на разделите са приети.
Заповядайте, докладвайте чл. 407.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 407 има предложение от Мустафа Карадайъ и група народни представители – в чл. 407 думите „чл. 396, ал. 1” се заменят с „чл. 3, ал. 5”.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 407.
Може би колегите ще оттеглят това предложение, тъй като ал. 5 на чл. 3...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Карадайъ, заповядайте за изказване.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми колеги, направили сме предложение в чл. 407, ал. 1, но тъй като в чл. 3 не бяха приети съответните алинеи, посочени в нашите предложения, предлагаме чисто редакционно в ал. 1 „по чл. 396, ал. 1” да бъде заменено с „по чл. 42, ал. 1 от Конституцията на Република България”. (Възгласи в ГЕРБ.)
Ако има дебат по темата, ще се мотивирам. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Вие сега трябваше да го сторите, защото втори път няма да Ви дам думата да се изкажете.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви за бележката.
Колеги, в чл. 42, ал. 1 са уредени условията, на които трябва да отговарят българските граждани, които имат правото да гласуват. Когато се съставят избирателните списъци трябва да се ръководим от основния закон – Конституцията. Тъй като съм убеден, че нито един от народните представители с никакви свои действия не иска Конституцията да бъде нарушавана, не виждам нищо лошо в този текст да бъде цитирана Конституцията, както Конституцията е цитирана, пример давам, колеги – в чл. 243 гласувахме аналогичен текст, където казахме: „Имат българските граждани, които отговарят по условията на чл. 42, ал. 1”.
Колеги, в чл. 307 сме гласували абсолютно същия текст. Не виждам някакъв смисъл и някаква логика да не сме последователни в нашите действия.
От тази гледна точка считам, че най-редно и нормално е това, което правим като предложение. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Карадайъ, имаше очакване в госпожа Манолова Вие да оттеглите предложението, а Вие го обогатихте.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Господин председател, не сме го обогатили, ще Ви кажа какво...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Оттегляте ли внесеното предложение?
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Чл. 3, ал. 5 в момента няма в този кодекс.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Тоест Вие оттегляте това предложение. Добре, за да не го поставям на гласуване.
Тук ли сте всички вносители? Всички сте тук.
Това се оттегля, вместо него, редакцията я разбрах. Благодаря Ви.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Редакцията е да сме последователни – както в чл. 243, както в чл. 307, така и тук да си цитираме Конституцията. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Карадайъ.
Други изказвания?
Реплика – заповядайте, госпожо Атанасова.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми господин Карадайъ, това е отново опит да промените редакционно съдържанието на всички текстове, които уреждат уседналостта. Мисля, че вчера след 15 часа дебат стана ясно не само на пленарната зала, но и на всички, че останалите парламентарни групи гласуват против Вашето предложение.
Няма смисъл за пореден път, освен ако не сте се договорили през нощта за някакви нови текстове, отново да правите подобни предложения.
Уважаеми дами и господа, тъй като колегите оттеглиха предложението си в чл. 408 – по отношение на чл. 3, ал. 5, предлагам да гласуваме текста на комисията, както е предложен по доклад. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли други реплики към господин Карадайъ? Няма. (Шум и реплики.)
Желаете ли дуплика?
Заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател. Благодаря Ви, госпожо Атанасова.
Да, абсолютно сте права и смятам, че всички народни представители трябва да се ръководят от Конституцията. Вие правилно посочихте, че има опит за редакция на някои от текстовете. Не виждам нещо лошо в това да се цитира Конституцията в текстовете, както е цитирано на други места. Да, права сте.
Призоваваме народните представители в действията си да се ръководят от спазването на Конституцията. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Карадайъ.
Други изказвания?
Господин Шопов, заповядайте.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Излизам на трибуната не за друго, а само да Ви напомня всичко онова, което сме говорили за действията на ДПС – стъпка по стъпка, миг по миг, час по час, година след година, десетилетие след десетилетие, мандат след мандат. Това Ви го повтаряме и трябва да го знаете и да го научите.
Ето и илюстрация на това, което сме говорили – не може да мине, няма да мине предложението, но те си работят като тихата вода (шум и реплики от ДПС, оживление) – тука се усмихват като хитри лисици отсреща (смях от ДПС), когато им разправям това, но това е и тактика, и стратегия. Вчера говорих за стратегия, днес говоря за тактика. Това искам да го напомня и нарочно го повтарям, затретвам на всички, които са в тази зала.
Завчера говорих за нашите следовници тук, които ще дойдат – трябва да го знаят, трябва да им се напомня. Тези от нас, които ще бъдат в следващите събрания или няма да бъдат. Тука можем да бъдем, можем да не бъдем българските партии, българските народни представители – трябва да го имаме предвид и да знаем, че това ще се случва за в бъдеще, ще се губи време на Парламента, ще се правят хитри комбинации, ще се използват властнически лостове, но те си имат идеята – тя е великотурската, тя е експанзионистичната, тя е имперската идея. (Реплики от ДПС.)
Тя е неоосманизмът – самите те ми напомнят. Да, това е неоосманизмът, който работи чрез тях, защото те са пета колона. Много мога да продължа в тази насока, но отново Ви изострям вниманието: внимавайте, бдете българските депутати, защото те си знаят работата! (Шум и реплики от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Шопов.
Господин Карадайъ – за реплика.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми господин Шопов, Вие наистина сте прав. Движението за права и свободи има идея, последователна е в действията си и ще продължава да бъде последователна и в призивите си да се спазва Българската конституция. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Карадайъ.
Има ли втора реплика? Няма.
Желаете ли за дуплика? Не.
Има ли друг изказвания?
Господин Казак – за изказване, заповядайте.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Аз не мога да разбера каква е драмата по отношение на това предложение, което направи господин Карадайъ.
РЕПЛИКИ ОТ ГЕРБ: Драма няма.
ЧЕТИН КАЗАК: Има едно чисто позоваване на конституционния текст – чисто и просто! Аз не мога да разбера хора, които твърдят, че са за правова държава, за върховенство на закона – изведнъж отказват да се направи пряко позоваване към съответния конституционен текст.
И вчера Ви казах: какъв по-сигурен начин да избегнем всякакви съмнения и спорове за конституционосъобразност на даден текст от този да направим директна препратка към Конституцията и към условията, която тя е предвидила? Това е най-сигурният начин да гарантираме, че текстът, който сме приели тук, е в унисон с Конституцията, след като препратим директно към нея.
Уважаеми колеги, искам да Ви обърна внимание, че тук в чл. 407 става дума не за условията за упражняване на активното избирателно право, а чисто и просто за това как трябва да бъдат изготвени избирателните списъци. Това е. Условията вече ги приехме в чл. 396 – там няма връщане назад, но тук става въпрос за изготвяне на избирателните списъци. В избирателните списъци трябва да попаднат всички български граждани, които по Конституция имат право да гласуват. От там нататък вече дали ще им се даде право да гласуват – това вече е отделен момент, но поне в избирателните списъци те трябва да попаднат. Това е единственото, което искаме. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Казак.
Има ли други изказвания? Не виждам.
Закриваме разискванията по чл. 407 и чл. 408.
Предложението на народните представители господин Карадайъ и тримата негови колеги е оттеглено, но по чл. 407. По чл. 408 също ли го оттегляте – и редакцията, която предложихте само за чл. 407 ли се отнася, или и за чл. 408?
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС, от място): Само за чл. 407.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Само за чл. 407, а по чл. 408 ще го поставя на гласуване.
Първо, поставям на гласуване редакционното предложение на господин Мустафа Карадайъ в чл. 407, ал. 1 накрая, изразът „чл. 396, ал. 1” да се замени с израза „чл. 42, ал. 1 от Конституцията на Република България”.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 153 народни представители: за 29, против 78, въздържали се 46.
Предложението не е прието.
Господин Кирилов – за отрицателен вот, заповядайте. (Шум и реплики от ГЕРБ.)
Господин Ненков и Вие ли за отрицателен вот? Добре.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Господин председател, уважаеми колеги! Гласувах отрицателно, не защото съм против Конституцията, не защото не подкрепям конституционната разпоредба на чл. 42, включително не само ал. 1, но и ал. 2, но гласувах „против”, защото, уважаеми колеги, имате възможност, ако смятате, че твърденията Ви за противоконституционност са верни, да поискате обявяване на противоконституционност от съответния съд.
Смятаме, че и тази разпоредба не е противоконституционна. Добре би било обаче, без да го приемате като апел да ограничаваме дебата, да не възпроизвеждаме този дебат в следващата разпоредба и в по-следващата. Смятам, че изчерпахме аргументите си. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Имахте предвид, че съответният съд е Конституционният? (Реплики..)
Заповядайте, господин Ненков.
АЛЕКСАНДЪР НЕНКОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, гласувах „против” поради две причини.
Първо, защото не смятам, че така е редно – тихомълком, между първо и второ гласуване, да правим с чисто редакционни поправки съществени изменения по текстове. Считам, че това е дори в нарушение на правилника и очевидно е плод на някакви договорки или на последователна задкулисна политика, която цели наистина, както казаха и преждеговорившите, да прокараме своята идея независимо от всичко, независимо от волята на мнозинството в Народното събрание.
Втората причина, поради която гласувах „против”, е, че тук говорим все пак за местни избори. Смятам, че когато има принцип на уседналост все пак има справедливост, защото в крайна сметка гласуваме за местни органи на властта и хората, които гласуват наистина трябва да са свързани с тези места, да имат отношение, да живеят там, да пребивават определен период от време и да направят своя избор достатъчно информирано.
Смятам, че по никакъв начин тук не се нарушава и Конституцията, както каза и колегата преди малко. Естествено, че Вие може да сезирате и Конституционния съд, но доколкото на мен ми е известно все пак има и решения на Конституционния съд именно в тази насока, където принципът за уседналост не се счита за противоконституционен. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Ненков.
Трети отрицателен вот няма.
Преминаваме към гласуване на предложението на господин Карадайъ, Янко Янков, Четин Казак и Хамид Хамид в чл. 408 изразът „Чл. 396, ал. 2” да се замени с израза „Чл. 3,
ал. 6”.
РЕПЛИКА: Оттегляме го.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Аз Ви питах за чл. 408, Вие казахте, че само по чл. 407.
Оттегляте го, добре. Тогава няма да го поставя на гласуване.
Поставям на гласуване чл. 407 и чл. 408 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 132 народни представители: за 82, против 23, въздържали се 27.
Текстовете са приети.
Отрицателен вот.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Гласувах „против”, защото не мога да се съглася и да разбера народните представители, които не могат да подкрепят текст от Конституцията, отправят призиви тук и говорят кое е разумното, кое е нормалното в тези случаи.
Приех апела на господин Кирилов. Да, колеги, отправям от тук, от тази трибуна, призив към всички народни представители, тъй като Парламентарната група на ДПС няма достатъчен брой народни представители да отнесе въпроса до Конституционния съд. Да, ние ще поемем инициативата да го отнесем до Конституционния съд и разчитаме на Вашата подкрепа, за да съберем достатъчен брой подписи. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли отрицателни вотове? Няма.
Продължете, господин Карадайъ, с чл. 409.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря, господин председател.
Има направено предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители – чл. 409 отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Изказвания има ли по този текст? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване предложението на господин Мустафа Карадайъ и група народни представители чл. 409 да отпадне, неподкрепено от комисията.
Гласували 132 народни представители: за 26, против 78, въздържали се 28.
Предложението не е прието.
Поставям на гласуване текста на чл. 409, така както е предложен от вносителя, подкрепен от комисията.
Гласували 122 народни представители: за 96, против 22, въздържали се 4.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 410.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 411.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли изказвания по редакциите на чл. 410 и чл. 411, както са предложени от вносителя, подкрепени от комисията, няма предложения по тях? Няма.
Закривам разискванията.
Гласуване на съдържанието на чл. 410 и чл. 411 в редакция на вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 128 народни представители: за 102, против 4, въздържали се 22.
Текстовете са приети.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Раздел V – Регистриране на кандидатските листи”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел V.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание за чл. 412.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 412:
„Кандидатски листи
Чл. 412. (1) Партиите, коалициите и инициативните комитети подреждат кандидатите в кандидатски листи по едномандатни и многомандатни изборни райони. Кандидатите за общински съветници на партии и коалиции се вписват в регистъра на кандидатските листи и се регистрират с номера́, под които са подредени в кандидатската листа.
(2) Коалициите участват в изборите с обща кандидатска листа във всеки отделен едномандатен и многомандатен изборен район.
(3) Броят на кандидатите в една кандидатска листа за общински съветници на партии или коалиции не може да надхвърля броя на членовете на общинския съвет.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Изказвания? Няма.
Режим на гласуване за съдържанието на чл. 412 в редакция на комисията, с приетото предложение на госпожа Мая Манолова. И заглавието, разбира се, на „Раздел V – Регистриране на кандидатските листи”.
Гласували 109 народни представители: за 86, против 2, въздържали се 21.
Докладвайте нататък.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Член 413.
Има направено предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 413:
„Чл. 413. (1) Кандидат за общински съветник може да бъде предложен за регистриране само от една партия, коалиция или инициативен комитет и само в един изборен район.
(2) Кандидат за кмет може бъде предложен за регистриране само от една партия, коалиция или инициативен комитет и само в един изборен район. Кандидат за кмет на община не може да бъде и кандидат за кмет на кметство или кмет на район.
(3) Кандидат за кмет от инициативен комитет не може да бъде кандидат за общински съветник от партия или коалиция, а кандидат за общински съветник от инициативен комитет не може да бъде кандидат за кмет от партия или коалиция.
(4) Кандидат за кмет от партия или коалиция може да бъде и кандидат за общински съветник само от същата партия или коалиция. В случай че бъде избран за кмет, той отпада от кандидатската листа за общински съветници.
(5) Когато кандидат за общински съветник или кмет бъде регистриран от повече от една партия, коалиция или инициативен комитет или в повече от един изборен район или в нарушение на изискванията на ал. 3 или 4, действителна е първата по време регистрация.
(6) Нарушаването на изискванията по ал. 1 - 4 води до недействителност на регистрацията, а когато то бъде открито след произвеждането на изборите - до недействителност на избора, ако кандидатът е избран.
(7) Централната избирателна комисия констатира и обявява за недействителни регистрациите, извършени в нарушение на ал. 1, 2, 3 или 4. Решението се обявява незабавно и се уведомяват общинската избирателна комисия и съответните кандидати, партии, коалиции и инициативни комитети.
(8) Решението на Централната избирателна комисия за обявяване недействителността на регистрацията на кандидатите по ал. 7 може да се обжалва пред Върховния административен съд по реда на чл. 58.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Карадайъ.
Откриваме разискванията по чл. 413 за изказвания.
Заповядайте, господин Кирилов.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, позволяваме си да заявим и в раздела, който касае местните избори – избори на кметове и на общински съветници, че поддържаме нашето предложение за отпадане избора на кмет на район. Не сме злоупотребявали с това право, не сме го поставяли многократно на Вашето внимание, но смятам, че след като сме в съответната специална част, е редно и коректно да поискаме подновяване на дебата, да поискаме да преоцените мнението и становището си и да подкрепите нашето становище и разбиране. Няма да повтарям всички аргументи, за да не повтаряме дебата наново, но моля да съобразите, че големите градове – градовете с районно деление, следва да се управляват единно политически. Политическият колективен орган на местната власт е общинският съвет. Моля да съобразите и това, че избираемостта на кметове на райони не е предвидена и съответно не е отразена в специалния Закон за местното самоуправление и местната администрация, както и липсата на специален ресурс и децентрализация на управление на ниво районно деление.
В случай че подкрепите нашето искане за отпадане, уважаеми господин председател, ще моля да се върнем на основната разпоредба и евентуално да я прегласуваме. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Така ще стане, ако се подкрепи.
Други изказвания? Няма.
Закривам разискванията по чл. 413.
Поставям на гласуване предложението на госпожа Цачева, Атанасова, Кирилов, Ципов и останалите колеги, което подкрепено от комисията. Господин Кирилов мотивира предложението, макар че веднъж този въпрос е решен, но нищо, да се припомни.
Гласували 120 народни представители: за 40, против 69, въздържали се 11.
Предложението не се приема.
Поставям на гласуване редакцията на чл. 413, така както е предложена от комисията с подкрепеното предложение на госпожа Мая Манолова и групата народни представители.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Със заглавието „Действителност на регистрацията”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не искам да навлизам в този разговор – едни заглавия се гласуват, други – не се гласуват. За друго място е този разговор.
Гласували 108 народни представители: за 75, против 24, въздържали се 9.
Приет е чл. 413.
Госпожа Караянчева има думата за декларация от името на Парламентарната група на ГЕРБ, извън темата на днешното заседание.
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители!
„ДЕКЛАРАЦИЯ
от името на Парламентарната група на политическа партия ГЕРБ
Парламентарната група на ГЕРБ изразява силна тревога от зачестилите опити за изкуствено създаване и ескалиране на етническо напрежение, на което сме свидетели в последните дни.
Още по-притеснително е, че в реализацията на сценариите с етническата карта участват целенасочено управляващите партии БСП, ДПС и тяхната патерица „Атака”.
Поредната провокация от този етнически сценарий е политическото уволнение на директора на училище „Йордан Йовков” в гърменското село Рибново Манчо Джуркин. На 17 февруари 2014 г. той е получил по куриер заповедта си за уволнение. Естествено, в заповедта не са посочени никакви мотиви за освобождаването му. Въпросът е: защо? Защото Джуркин е поредният директор в района на Гоце Делчев, който губи работата си под диктовката на ДПС, под диктовката на депутата-феодал Ахмед Башев.
Помните ли, колеги, когато през месец декември предупредихме от парламентарната трибуна, че депутатът от ДПС Ахмед Башев издава присъди – кой в Благоевградско ще работи и кой ще бъде безработен; когато предупредихме, че Башев в аванс беше заплашвал с уволнение директорите на училищата в Рибново, Долно Дряново, Дебрен, Хвостене и Горно Дряново? През декември присъдите на феодала Башев в училището в Долно Дряново беше изпълнена и директорът Асим Адемов беше уволнен, само защото е симпатизирал на ГЕРБ. А днес вече е уволнен и втори директор от списъка на ДПС - депутата Башев, а на освободените места се назначават единствено хора на ДПС.
От парламентарната група на ГЕРБ питаме: кой е Ахмед Башев, че да уволнява училищните директори в Гоцеделчевско?” (Реплика от народния представител Мустафа Карадайъ: Ето го!)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ:Моля Ви за тишина.
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: „Кой нарежда и разрешава на директора на Регионалния инспекторат по образование в Благоевград да уволнява директори по заповед на един депутат от ДПС?
Има ли в България министър на образованието и защо той позволява на един депутат да уволнява училищни директори?
Има ли в България премиер и защо той позволява на депутат от ДПС да се разпорежда с образованието в Благоевградска област?
Всички действия на Ахмед Башев и ДПС в района на Благоевград, Гоце Делчев и Гърмен подклаждат напрежение от етнически характер. В знак на протест срещу политическата чистка в училищата от региона учителите, административният персонал и родителите на децата от училището в Рибново вече втори ден отказват да провеждат учебни занятия. Училището е затворено, учителите не са на работа, децата са извън класните стаи. Кой в държавата ще поеме отговорност за това? Кой и защо допуска това да се случи?! (Реплики от ДПС: „Кой, кой, кой?!”)
Паралелно с политическата чистка, която провеждат по места, лидерите на ДПС, а след това и БСП последователно и в един глас заговориха за необходимостта от свикване на Консултативен съвет по национална сигурност при Президента по темата за етническия мир. В този свой синхрон ДПС и БСП правят директно и публично внушение, че етническият мир в страната е застрашен и умишлено нагнетяват напрежение от най-високо ниво.
От ГЕРБ предупреждаваме авторите на този опасен сценарий, че ще останат сами в опитите си за етническа конфронтация, защото българският народ е достатъчно мъдър, сплотен и толерантен! (Реплика от КБ: „Заради политиката на ГЕРБ!”)
Този път българските граждани няма да Ви се вържат. Голямото доказателство за това е, че в протеста срещу уволнението на директора в Рибново застанаха рамо до рамо българи и българо-мохамедани.
За нас от ГЕРБ е очевидно, че изкуственото нагнетяване на етническото напрежение не е случайно. То обслужва преди всичко предизборните интереси на ДПС и управленската патерица в лицето на националистическата „Атака“. Тези две партии, като скачени съдове, са взаимно полезни и това се вижда от всички.
За съжаление, столетницата БСП е приклещена в средата на тази отровна и опасна прегръдка. И доказателствата за това вече са налице: скандалните и опасни изявления в Парламента на депутата от ДПС Хюсеин Хафъзов; последвалата ескалация на напрежението пред джамията в Пловдив и опитите за провокация пред паметника на Васил Левски в София.”
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: А преди това – в четвъртък, бяхте ли на заседанието?
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: „Каква е целта на всички тези провокации? Може би управляващите се уморихте от постоянните скандали между коалиционните партньори? Може би се готвите да подадете оставка? (Смях от ДПС.) Може би най-накрая чухте гласа на българските граждани, които вече над 200 дни протестират срещу Вас? Очевидно е, че ДПС, БСП и патерицата „Атака“ подготвяте електоратите си за наближаващите предсрочни избори. (Смях от ДПС.)
От ГЕРБ обаче предупреждаваме, че разиграването на етническата карта, като разменна монета за политически игри, е изключително опасно, особено в контекста на нестабилната ситуация на няколко държави от Югоизточна Европа и Близкия Изток. (Смях, оживление в ДПС.)
Категорично не приемаме и осъждаме опитите за трупане на политически дивиденти по този начин. Единственият изход от тази ситуация е оставка на правителството на тройната коалиция, разпускане на Народното събрание и провеждане на предсрочни парламентарни избори.” (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, госпожо Караянчева.
Господин Башев, Вие искате лично обяснение? Имате право.
Заповядайте, господин Башев.
АХМЕД БАШЕВ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми дами и господа народни представители! Днес разбрах, че мога всичко. За утре, госпожо Караянчева, съм поръчал сняг – ще има, защото мога всичко.
Като Вас, друг народен представител в предишния Парламент с по-дълъг нос от Вас, много ми правеше реклама оттук. Взе, че ме направи народен представител, а аз бях един обикновен селски кмет. Той ми направи такава реклама, че стигнах до българския парламент. Продължавайте да ми правите реклама! Аз ще продължа да вървя нагоре. Продължавайте! (Единични ръкопляскания от ДПС.)
Искам да Ви кажа, че много добре знам къде Ви стяга чепикът. Докарахте един автобус хора от Кърджали на изборите в Гърмен. Вкарахте ги във всички избирателни комисии, но загубихте изборите, госпожо Караянчева. Тотално, катастрофално ги загубихте. Спечелихте 30% благодарение на силовите акции.
За следващите избори Ви обещах 3%. Толкова и ще получите с Вашия глас.
Искам да Ви кажа нещо, с което Вие спекулирате, дори едва ли не ме обвинихте в световна конспирация. Тръгнахте от Рибново и отидохте в Ирак и Иран. Това са смехотворни неща.
Искам да знаете, че в Рибново живеят 3000 души помаци. Там етническо напрежение няма. (Ръкопляскания от ДПС.) Там няма други хора. За какво етническо напрежение говорите?!
Вашия кандидат, когото Вие назначихте и срещу когото хората от Рибново спряха три дни децата си от училище преди година и половина, сега го защитавате, като го представяте за някакъв друг. Той е същият, като мен. За какъв го представяте Вие?! За какво етническо напрежение говорите?! Защо прехвърляте проблема на паметника Левски? Той сутринта говореше, че едва ли не се бил взривил като Левски, бе? Вие такива хора ли подкрепяте? Това са Вашите Калинки и стършели.
Питайте го защо е освободен. Вземете протокола на регионалния инспекторат и вижте: има повече от 50 нарушения. Вие трябва да се срамувате от такива директори. Повече от 50 нарушения!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Приключвайте.
АХМЕД БАШЕВ: Той е изпитвал учениците не в класните стаи, а в столовата – при чиниите и вилиците, там ги е изпитвал! Какво искате Вие от такива директори?! Да продължават да унижават децата ли?!
Вашата цел е да има проблеми в помашките и в малцинствените райони, да не могат да се образоват Вашите деца...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Ако обичате, приключвайте!
АХМЕД БАШЕВ: ... и да стоят там мирно и кротко. Няма да се случи това нещо! Те ще се образоват така, както Вие се образовате. Така ще се образоват и ще бъдат пълноправни граждани на Република България! (Ръкопляскания от ДПС.) Това Ви боли Вас. Благодаря Ви. (Продължаващи ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Башев. (Народният представител Цвета Караянчева иска думата.)
Госпожо Караянчева, заприлича на селска седянка с тези лични обяснения. Елате, заповядайте, обяснете се и Вие. (Шум, оживление.) Това не е Парламент, в който има дискусия, реплики и дуплики, всичко се превърна в лични обяснения. Сакън някой да не се обясни.
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (ГЕРБ, встрани от микрофоните): Аз искам процедура по начина на водене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: А, по начина на водене. Извинявайте, съжалявам, помислих че е за лично обяснение.
Заповядайте.
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (ГЕРБ): Не, не е за лично обяснение. Не мога да се обидя от колегата, от толкова много неистини и клевети, които бяха казани тук, но всичко ще излезе на бял свят.
Уважаеми господин председателю, възразявам по начина на водене, защото след декларацията мисля, че господин Башев няма право да излиза и дава лично обяснение и да обижда народни представители. Това, което той говори, заплашва от тази трибуна, начинът, по който порицава и клевети всички честни и достойни хора, не прави чест на никого, не прави чест и на Вас, че допускате от тази трибуна да се говори по този начин!
Господин Башев, тези 3%, които обещавате, не сте Вие човекът!... (Ораторът продължава да говори при изключени микрофони.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Госпожо Караянчева, не с тези евтини номера! (Смях в ДПС.)
Ако обичате, седнете си. (Народният представител Ахмед Башев иска процедура по начина на водене.)
Господин Башев, няма да Ви дам процедура по начина на водене. Злоупотребявате. Госпожа Караянчева злоупотреби.
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (ГЕРБ, встрани от микрофоните): Признавам.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Господин Башев имаше право на лично обяснение, защото тази филипика в основната си част беше по негов адрес. (Размяна на реплики между народните представители Цвета Караянчева и Ахмед Башев пред банките.)
Моля Ви, тази дискусия да не се води по този начин! Седнете, ако обичате! (Шум и реплики от ГЕРБ и ДПС.)
Госпожо Караянчева, господин Башев, моля за ред в залата!
Господин Карадайъ, ако обичате, продължете. Работният ритъм ще успокои народните представители. (Продължава размяната на реплики между народните представители Цвета Караянчева и Ахмед Башев. Шум, оживление в групите на ГЕРБ и ДПС.)
Моля Ви за тишина в залата, двете групи, не сте на стадион!
Госпожо Караянчева, седнете си! Госпожо Караянчева, не сте на стадиона в Кърджали. (Шум, смях, оживление.)
ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (ГЕРБ, продължава да стои пред банките): Аз не ходя на стадион.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Седнете си, ще Ви отстраня от залата.
Заповядайте, господин Карадайъ, да докладвате.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Господин председател, уважаеми дами и господа народни представители!
На Вашето внимание е чл. 414 „Документи и срок за регистрация” от предложения Изборен кодекс.
Има направено предложение от народния представител Павел Шопов.
Комисията не подкрепя предложението.
Има направено предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 414:
„Документи и срок за регистрация
Чл. 414. (1) Регистрирането на кандидатските листи се извършва от общинската избирателна комисия след представяне на:
1. предложение от партията или коалицията с имената, единния граждански номер и постоянния адрес – настоящ адрес или адрес на пребиваване, на кандидатите; предложението се подписва от лицата, представляващи партията или коалицията или от изрично упълномощени от тях лица;
2. предложение от инициативния комитет с имената, единния граждански номер и постоянния адрес – настоящ адрес или адрес на пребиваване, на кандидата; предложението се подписва от лицето, представляващо инициативния комитет;
3. заявление от всеки кандидат, че е съгласен да бъде регистриран от предложилата го партия, коалиция или инициативен комитет;
4. декларация по образец от кандидата за кмет или общински съветник, че отговаря на условията по чл. 397, ал. 1 или 2;
5. декларация по образец от кандидата, че отговаря на условията по чл. 413, ал. 1, 2, 3 и 4;
6. кандидатът за общински съветник – гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, който не е български гражданин, представя и декларация по образец, в която декларира:
а) гражданство и адрес на пребиваване в съответното населено място;
б) че не е поставен под запрещение;
в) данните от личната карта или паспорта и личен номер;
7. кандидатът по т. 6 представя удостоверение от компетентните органи на държавата членка, на която е гражданин, че не е лишен от правото да бъде избиран и че на тези органи не им е известно да съществува такова лишаване от права; в случай че кандидатът не може да представи удостоверението, в декларацията по т. 6 декларира, че не е лишен от право да бъде избиран в държавата членка, на която е гражданин;
8. пълномощно на лицата, упълномощени да представляват партията или коалицията пред общинската избирателна комисия, в случаите, когато документите се подават от упълномощени лица.
(2) Общинската избирателна комисия проверява служебно и отбелязва данните от личната карта или личния паспорт за страната на кандидата, единния граждански номер (личния номер), постоянния и настоящия адрес (адрес на пребиваване) и датата на адресната регистрация.
(3) Регистрирането на кандидатските листи в общинските избирателни комисии се извършва не по-късно от 32 дни преди изборния ден.
(4) Документите по ал. 1 се завеждат в отделен регистър с пореден номер. Последователността на постъпването на документите определя поредността на вписване в регистъра на общинската избирателна комисия.
(5) Общинската избирателна комисия извършва проверка на заявения от кандидата – гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, адрес на пребиваване чрез Министерството на вътрешните работи.
(6) Проверка на обстоятелствата по чл. 397 се извършва от Министерството на вътрешните работи и Министерството на правосъдието по искане на Централната избирателна комисия.
(7) Общинската избирателна комисия изпраща незабавно на Централната избирателна комисия извлечение от регистъра по ал. 4 за кандидати за общински съветници, които са граждани на друга държава – членка на Европейския съюз, но не са български граждани.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Господин Карадайъ, Вие не прочетохте предложението на господин Павел Шопов, което не е подкрепено от комисията.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Веднага го чета, господин председател. Благодаря Ви.
Направеното предложение от народния представител Павел Шопов е:
„В чл. 414, ал. 1 се добавя нова т. 6, а сегашната т. 6 става т. 7 със следното съдържание:
„Декларация, в която кандидатите заявяват своята сексуална ориентация, както и декларират дали принадлежат към тайни общности или организации.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по чл. 414?
Господин Шопов, заповядайте.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Уважаеми колеги, за да продължа да поддържам това наше предложение и тук по отношение на кметове и общински съветници, то до голяма степен е свързано с факта, че много от колегите народни представители в кулоарите – или навън, или тук, в залата, дойдоха при мен и ми заявиха подкрепа. Аз се учудвам обаче защо същите тези колеги гласуват „въздържали се” и „против”?! Има една двойственост.
Виждам, много хора се усмихват. Няма нищо смешно. Това е много сериозен въпрос и много сериозна тема.
Попълват се много декларации от кандидатите. Нищо лошо няма да се попълни и една такава декларация, защото тя е част от откритостта. Тази декларация и това деклариране на сексуалната принадлежност и принадлежността към тайни общества е част от прозрачността и от онова, което кандидатите, и после избрани на съответните позиции български граждани, за кметове и общински съветници в случая дължат на българите да го знаят, защото тези зависимости, знаете, са много тежки.
Обикновено предложението на „Атака” се свързва с искането за деклариране на сексуалната ориентация и се пропуска втората част. „Атака” от самото начало на своята работа в Народното събрание, от Четиридесетото Народно събрание държи избраните кандидати на различните длъжности в държавата да декларират своята принадлежност към тайни общества, каквито в България има много.
Ние знаем, и всички Вие сигурно сте наясно, че и в тази зала има членове на тайни общества, което не се знае. Ние се догаждаме, предполагаме, считаме, че има такива. Това са много тежки зависимости, които трябва да се знаят от обществото, защото тези хора се кълнат на едно място, кълнат се и тук. Тук се кълнат да изпълняват Конституцията и да се борят за интересите на българския народ, а някъде се кълнат, декларират и с цялото си поведение доказват принадлежността си към едни общности с неясни цели, идеали, принципи, структура на съществуване. Докога ще продължи всичко това?!
Зная, че в момента няма много хора в залата, които да ни подкрепят, но ние настояваме за нашите предложения. Ще ги повтаряме, ще настояваме за тях. Това е процес, който ще трае не кратко време. Сигурни сме, че, както по много други въпроси и народни представители, и представители на други органи на държавната власт се съгласяват с нас, ще се съгласят и с това наше предложение. Ще станат инициатори на тази идея, ще станат като че ли нейни автори, но трябва явно да мине време.
Аз отново пледирам пред Вас – тези, които идваха при мен, поздравяваха ме за тази идея на „Атака”, че сме я внесли и са съгласни с нас, този път да натиснат копчето със зелен цвят и да ни подкрепят. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики? Няма желаещи за реплики.
Други изказвания по чл. 414?
Заповядайте, господин Асенов.
АДРИАН АСЕНОВ (Атака): Господин председател, дами и господа народни представители, смятам, че господин Шопов беше достатъчно изчерпателен и много добре обясни за какво става въпрос.
Искам да кажа, че поправката, която предлагаме ние от „Атака”, може да бъде и в полза на тези, които имат зависимости в момента и които им пречат да бъдат свободни, така че моля Ви, помислете по-добре и изберете пътя на свободата – да не зависите от своите наклонности или обвързаности. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Реплики? Не желаете реплики.
Други изказвания по чл. 414? Няма желаещи.
Уважаеми колеги, гласуваме предложение от народния представител Павел Шопов, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 86 народни представители: за 21, против 27, въздържали се 38.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 414 в редакцията на комисията.
Гласували 85 народни представители: за 65, против 1, въздържали се 19.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, представете чл. 415.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 415.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители – в чл. 416, ал. 1, т. 4 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 416.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Член 416 – изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 92 народни представители: за 28, против 59, въздържали се 5.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 415 и чл. 416 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 90 народни представители: за 69, против 5, въздържали се 16.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, чл. 417.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на
чл. 417:
„Условия за регистрация. Отказ за регистрация
Чл. 417. (1) Общинската избирателна комисия извършва проверка дали са изпълнени изискванията на този раздел и взема решение за регистрацията на кандидатските листи.
(2) При установяване на непълноти или несъответствия общинската избирателна комисия дава незабавно указания и срок за отстраняването им. В случай че непълнотите или несъответствията не бъдат отстранени в определения срок, общинската избирателна комисия отказва регистрация.
(3) Отказът по ал. 2 може да се оспорва пред Централната избирателна комисия по реда на чл. 88.
(4) При отказ за регистрация или при обявяване на недействителност на регистрацията на кандидат от листа на партия или коалиция партията или коалицията може не по-късно от 30 дни преди изборния ден да предложи за регистриране друг кандидат.
(5) Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине, изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите или се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат в срока по ал. 4. Новият кандидат за общински съветник заема последното място в кандидатската листа, като останалите кандидати се пренареждат с едно място напред.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Обсъждаме чл. 417 – изказвания?
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, в чл. 417 трябва да бъде направена корекция за симетрия с изборите за народни представители и за членове на Европейски парламент. Предложението беше направено от ГЕРБ в предишните текстове. То беше възприето, беше доразвито от господин Карадайъ и би следвало да се случи в тази алинея.
Тъй като имам възможността да направя предложението, ще го направя по един по-коректен начин от начина, по който бяха приети предните текстове.
Моля, тези които следят, да погледнат чл. 417, ал. 5. Предлагам Ви текстът да звучи по следния начин: „Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине или изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от седем дни преди изборния ден.”
Тук предлагам да разделим хипотезата, в която той се отказва и да стане, тоест добавяме изречение второ: „Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат в срока по ал. 4”, тоест при отказ да остане срокът, за да може да се пренапечатат листите.
След това възпроизвеждам изречението, което беше в предишните текстове: „Новият кандидат по предложение на партията или коалицията заема освободеното или последното място в кандидатската листа, като във втория случай останалите кандидати се пренареждат с едно място напред.”
Това е текст, който трябваше да възприемем по този начин и в предните случаи за избори за народни представители и за Европарламент, защото наистина хипотезата на смърт или невъзможност, трайна невъзможност да участва в изборите наистина би следвало да бъдат взети предвид и това да става в максимално дълъг срок. Когато става дума за прищявка или за някакви други партийни схеми на партията, която регистрира листата, това да бъде ограничено в срока по ал. 4 – в срок не по-късно от 30 дни преди изборния ден.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Манолова, имате ли в писмен вид Вашето предложение?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще го напиша или ще го прочета още веднъж.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания?
Госпожо Атанасова, заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаема госпожо Манолова, безспорно, че текстът, който предлагате в момента, е по-коректен от гледна точка на правна техника и обхваща всички хипотези – и при невъзможност, и при смърт, и при вариант, в който кандидат се откаже. Може ли обаче да обясните как само тук, в чл. 417 ще има такъв текст, а всички останали ще бъдат по различен начин?
Нали допреди малко ни убеждавахте в симетрията по отношение на някои от текстовете. Тоест или трябва да прегласуваме приетите текстове съотносими към всички видове избори, или това Ваше предложение ще бъде, ако е прието, коренно различно от всички останали уредени такива въпроси във всички останали видове избори. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря и аз.
Реплики?
Госпожо Манолова, реплика ли искате?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаема госпожо Атанасова, аз съм съгласна с Вашата забележка. Опитах се да възразя в предните текстове, но тогава градусът в залата беше по-висок и в крайна сметка затова се стигна до приемане на един друг вариант, който задава много въпросителни, а именно: освен случаите на смърт и на трайна невъзможност, партиите да злоупотребяват като си сменят кандидатите практически до седем дни преди изборния ден.
Мога да направя едно допълнително предложение. Всъщност тази редакция, която не променя смисъла, да бъде отразена и в текстовете на чл. 258, ал. 5 и чл. 368, ал. 4, защото съм сигурна, че партиите, които са в парламента – партиите с традиция, едва ли ще злоупотребят с тези възможности, но, така или иначе, това би било изкусително за други субекти реално да си менкат кандидатите до последния момент. (Реплика от народния представител Цецка Цачева.)
Да си сменят кандидатите до последно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Правите допълнение към Вашето предложение?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Опитвам се да обясня на всички народни представители за какво става дума, че не става дума за някакви тънки игри или опит да бъде подведена залата, а поставям един проблем, за който, ако има разбиране, предлагам да поправим.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Други реплики? Няма.
Изказвания по чл. 417? Няма желаещи.
Госпожо Манолова, понеже нямам писменото Ви предложение, ще Ви помоля отново да го повторите, за да го подложа на гласуване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине или изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от седем дни преди изборния ден.”
Създаваме изречение второ: „Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат в срока по ал. 4.”
И изречението, което вече беше възприето и което заменя изречение трето: „Новият кандидат по предложение на партията или коалицията заема освободеното или последното място в кандидатската листа, като във втория случай останалите кандидати се пренареждат с едно място напред.” (Реплика от народния представител Янаки Стоилов.)
Тук, тъй като прави забележка господин Стоилов, срокът по ал. 4 може да стане „не по-късно от 30 дни преди изборния ден”. (Реплики.)
Нека да го напишем 30 дни, а ако ще правим за симетрия нататък, не знам дали текстът на ал. 4 е точно.
Ако искате да прочета и текстовете на чл. 321?
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ, от място): Те са ясни.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Добре.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания?
Гласуваме предложението, което направи госпожа Мая Манолова по ал. 5 на чл. 417.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 86 народни представители: за 69, против 1, въздържали се 16.
Предложението е прието.
Сега ще гласуваме текста на чл. 417, в редакцията на комисията, с направените промени в ал. 5.
Режим на гласуване.
Гласували 74 народни представители: за 68, против 1, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, ще приведем ли в съответствие текстовете в листите за евроизбори, за избори за народни представители и за Президента, по отношение на срока?
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тук има известни юристи, нека да кажат мнението си.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Това няма как да стане без съгласие и от другите парламентарни групи и затова се обръщам към ГЕРБ, „Атака” и ДПС.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Желае ли някой да вземе отношение по тази тема, уважаеми колеги?
Има допълнително предложение.
Заповядайте, госпожо Атанасова. Това е въпросът, който Вие повдигнахте при последното си изказване.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
В изказването си преди малко предложих на залата именно точно това – ако ще се приеме текстът на ал. 5, а той вече е приет и е факт, наистина да има синхрон между текстовете за останалите видове избори. От нашата парламентарна група ще гласуваме положително при подобно направено процедурно предложение. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Други мнения? Няма.
Ще подложа на гласуване това предложение, но госпожо Манолова...
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми господин Имамов, искам все пак да чуя съгласие от ДПС и от „Атака”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Ние ги поканихме, госпожо Манолова.
Заповядайте за становища.
Няма желаещи. (Шум и реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Господин Станилов? (Реплика от народния представител Станислав Станилов.)
Господин Станилов, моля Ви, важно е. (Реплика от народния представител Станислав Станилов.) Важно е!
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Манолова, нека да продължим нататък. (Реплика от народния представител Десислава Атанасова.)
Заповядайте.
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Предлагам този текст да бъде обсъден след редовната почивка на пленарното заседание. Тогава вероятно и останалите парламентарни групи ще имат формирана позиция и се надявам, че ще има по-сериозно присъствие в пленарната зала.
Правя предложение да го отложим, докато парламентарните групи изразят позицията си.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: А правите ли предложение за почивка? (Шум и реплики.)
ДЕСИСЛАВА АТАНАСОВА: Не. Аз, мисля че ще настъпи...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Добре, когато аз реша, тогава ще има почивка. Добре, благодаря.
Направено е процедурно предложение от госпожа Атанасова за отлагане на текста, предложен от госпожа Мая Манолова – след почивката, и след консултации с другите парламентарни групи.
Режим на гласуване.
Гласували 87 народни представители: за 80, против 4, въздържали се 3.
Предложението на госпожа Атанасова е прието.
Това означава, че ние ще отложим и гласуването на целия
чл. 417.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Не, ние го гласувахме вече, можем да го гласуваме...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тоест, това е допълнителен текст.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Добре.
Прекратяваме дискусиите по чл. 417 и продължаваме нататък.
Продължавайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 418.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 418:
„Проверка на списъците. Служебно заличаване
на регистрация
Чл. 418. (1) Списъците по чл. 416, ал. 2 в структуриран електронен вид се предават незабавно от общинската избирателна комисия на съответното териториално звено на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие за проверка.
(2) Съответното териториално звено на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие извършва проверката не по-късно от 27 дни преди изборния ден.
(3) За резултата от проверката съответното териториално звено на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие съставя протокол в два екземпляра, единия от които предоставя на общинската избирателна комисия. Данните от проверката се съхраняват в срок до 6 месеца от произвеждане на изборите.
(4) Общинската избирателна комисия установява резултата за списъците по чл. 416, ал. 2 въз основа на извършената от съответното териториално звено на Главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване” в Министерството на регионалното развитие проверка. При поискване от инициативния комитет общинската избирателна комисия му предоставя в писмен вид данните от протокола по ал. 3 и установения резултат за представените от инициативния комитет списъци по чл. 416, ал. 2.
(5) Когато общинската избирателна комисия установи, че независим кандидат не е подкрепен от необходимия брой избиратели, регистрацията му се заличава с решение, което незабавно се изпраща на инициативния комитет.
(6) Решението на общинската избирателна комисия по ал. 5 може да се оспорва пред Централната избирателна комисия по реда на чл. 88.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 419.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Членове 418 и 419.
Изказвания? Няма.
Гласуваме чл. 418 в редакция на комисията и чл. 419 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 81 народни представители: за 70, против 1, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел VІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VІ.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 420, ал. 1, т. 3 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 420.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Член 420 и наименование на Раздел VІ.
Изказвания? Няма.
Гласуваме предложение на народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 420, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 81 народни представители: за 14, против 52, въздържали се 15.
Предложението не е прието.
Гласуваме наименованието на Раздел VІ, подкрепен от комисията и чл. 420 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 79 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители за чл. 421.
Предложението е оттеглено.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 421, ал. 1, т. 4 и 6 думите „или „V” се заличават.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 421:
„Бюлетина за общински съветници
Чл. 421. (1) Бюлетината за гласуване за общински съветници на лицевата страна съдържа:
1. името на общината и номера на изборния район;
2. наименованието „Бюлетина за общински съветници”;
3. пълното или съкратеното наименование на партията или коалицията, посочено в заявлението й за регистрация, или наименованието „Инициативен комитет”, като абревиатурата за партия се изписва с „ПП”, а за коалиция – с „КП”;
4. квадратче за поставяне на знак „Х” или „V”, отразяващ волята на избирателя, в което е изписан поредният номер на партията, коалицията или инициативния комитет;
5. квадратчета с изписани в тях поредни номера, броят на които отговаря на броя на членовете на общинския съвет, за поставяне на знак „X” или „V”, отразяващ предпочитанието (преференцията) на избирателя за кандидат от кандидатска листа на партия или коалиция; номерът, изписан във всяко отделно квадратче означава поредния номер, с който е регистриран кандидатът в кандидатска листа на партия или коалиция.
(2) Редовете на отделните партии, коалиции и инициативни комитети се отделят един от друг с плътна черна хоризонтална линия.
(3) Името на общината и номерът на изборния район се изписват най-отгоре на бюлетината над наименованието „Бюлетина за общински съветници”. Реквизитите по ал. 1, т. 3 и 4 се изписват в лявата част на бюлетината последователно от ляво на дясно на отделен хоризонтален ред за всяка партия, коалиция или независим кандидат. След имената на независимия кандидат се изписва означението „независим”.
(4) Реквизитът по ал. 1, т. 5 се изписва в дясната част на бюлетината.
(5) На гърба на бюлетината се отбелязват две места за поставяне на печата на съответната секционна избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Манолова.
Член 421.
Изказвания? Няма.
Понеже виждам, че има нетърпеливи колеги почивката ще бъде в 11,30 ч., защото загубихме време в началото на деня и с декларации.
Гласуваме предложение на народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 87 народни представители: за 17, против 54, въздържали се 16.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 421 в редакция на комисията.
Гласували 85 народни представители: за 71, против 3, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 422 – предложение от народните представители Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията не подкрепя предложението. То е отхвърлено в отделните му части. Предлагам да не го чета – и за избора за кмет на район и за знака „V”, вече е отхвърлено това предложение.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 422.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 423:
„Жребий за номер в бюлетините
Чл. 423. (1) Поредните номера в бюлетините на партиите, коалициите и инициативните комитети се определят чрез жребий от общинската избирателна комисия, проведен в присъствието на представители на партиите, коалициите и инициативните комитети, регистрирали кандидати, не по-късно от 31 дни преди изборния ден. Тегленето на жребия се извършва публично и на него може да присъстват и регистрираните кандидати, наблюдатели и представители на средствата за масово осведомяване. При идентичност партиите и коалициите, регистрирали кандидати за общински съветници или кметове в общинската избирателна комисия, имат еднакъв номер на бюлетините за всеки вид избор, за който са регистрирали кандидати на територията на общината.
(2) Резултатът от жребия по ал. 1 се обявява с решение от общинската избирателна комисия по реда на чл. 87, ал. 2.
(3) В бюлетината не се изписва номерът на и не се оставя празен ред за партия или коалиция, която не е регистрирала кандидатска листа в съответния изборен район.
(4) Партиите, коалициите и инициативните комитети, които не са регистрирали кандидатски листи за всички видове избори на територията на общината, не участват в жребия и за тях не се определя номер и не се оставя празен ред в бюлетината.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
По чл. 422 и чл. 423 има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 85 народни представители: за 16, против 59, въздържали се 10.
Предложението не е прието.
Гласуваме анблок текста на чл. 422, подкрепен от комисията, текста на чл. 423 в редакцията на комисията.
Гласували 86 народни представители: за 76, против 7, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел VII.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 424.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 425.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 426.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по заглавието на Раздел VІІ, чл. 424, 425 и 426? Няма.
Гласуваме наименованието на Раздел VІІ, подкрепен от комисията, текста на чл. 424 по вносител, подкрепен от комисията, текста на чл. 425, подкрепен от комисията, и текста на чл. 426 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 79 народни представители: за 70, против 2, въздържали се 7.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Произвеждане на гласуването с хартиени бюлетини”.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Ще прочета предложението, макар че вече е отхвърлено. Освен ако не възразявате, да не го чета.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Прочетете го, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „В чл. 427 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, изречение първо думата „хартиена“ се заличава;
2. В ал. 3, т. 1, 2 думите „или „V“ се заличават;
3. В ал. 4, т. 1 думите „или „V“ се заличават;
4. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Член на комисията подпечатва повторно бюлетината с печата на комисията.”
5. Алинея 6 се заличава;
6. Алинея 9 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 427:
„Произвеждане на гласуването с хартиени бюлетини
Чл. 427. (1) След като бъде допуснат до гласуване, избирателят получава хартиена бюлетина за всеки вид избор от член на секционната избирателна комисия, който я откъсва от кочана с бюлетините непосредствено преди предаването й и я подпечатва с печата на комисията. С получените бюлетини избирателят отива в кабината да гласува.
(2) В кабината може да има само един избирател.
(3) Избирателят гласува за общински съветници, като:
1. поставя в квадратчето с номера на избраната от него кандидатска листа знак „Х” или „V“, който изразява по еднозначен начин неговия вот;
2. ако желае, поставя в квадратчето с номера, с който е регистриран избраният от него кандидат от избраната от него листа на партия или коалиция, знак „Х” или „V“, който показва по еднозначен начин неговото предпочитание (преференция) за съответния кандидат;
3. сгъва бюлетината по начин, който не позволява да се вижда поставеният знак за партия, коалиция или инициативен комитет или предпочитание (преференция);
4. излиза от кабината и подава сгънатата бюлетина на член на комисията.
(4) Избирателят гласува за кмет, като:
1. поставя в квадратчето с номера на избраната от него кандидатска листа знак „Х” или „V“, който изразява по еднозначен начин неговия вот;
2. сгъва бюлетината по начин, който не позволява да се вижда поставеният знак за партия, коалиция или инициативен комитет;
3. излиза от кабината и подава сгънатата бюлетина на член на комисията.
(5) Членът на комисията сверява дали номерът върху бюлетината съответства на номера върху кочана и при съответствие подпечатва повторно бюлетината с печата на комисията и откъсва отрязъка с номера от бюлетината, който се пуска в отделна кутия.
(6) При несъответствие бюлетината се обявява за недействителна и това обстоятелство се отбелязва върху бюлетината и в графа „Забележки” на избирателния списък. Избирателят не се допуска повторно до гласуване.
(7) След повторното подпечатване на бюлетината избирателят я пуска в избирателната кутия, полага подпис в избирателния списък, получава обратно документите си, включително удостоверението по чл. 263, ал. 1, изречение второ или ал. 2 и удостоверението за пребиваване на гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, и напуска помещението.
(8) Вписването в бюлетината на специални символи като букви, цифри или други знаци прави гласа недействителен.
(9) Забранява се върху кочана да се вписват специални символи като букви, цифри или други знаци.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по чл. 427?Няма.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народния представители по чл. 427, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 88 народни представители: за 11, против 66, въздържали се 11.
Предложението не се приема.
Гласуваме текста на чл. 427 в редакцията на комисията.
Гласували 79 народни представители: за 73, против 1, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 428 – предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 428:
„Машинно гласуване
Чл. 428. При машинно гласуване избирателят гласува за общински съветници и за кметове, като отбелязва по еднозначен начин своя вот.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Нека спрем дотук.
Има ли изказвания по чл. 428? Няма.
Гласуваме текста на чл. 428 в редакцията на комисията.
Гласували 80 народни представители: за 74, против няма, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Раздел VІІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел VIІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 429.
Ако може да направя едно редакционно предложение тук за симетрия.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По чл. 429 ли?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Добре, спираме дотук.
Имате думата.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В чл. 429, ал. 2 след думите „запечатват се” се добавя „с хартиена лента” и се създават изречение второ и трето: „Отрязъците с номерата от бюлетините и контролните разписки от машинното гласуване се опаковат поотделно и се запечатват с хартиена лента. Хартиената лента се подпечатва с печата на комисията и се подписва от членове на комисията”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Имате думата за изказвания по чл. 429, включително по направеното предложение от госпожа Манолова за промени в ал. 2. Няма изказвания.
Гласуваме предложението на госпожа Мая Манолова за промени в ал. 2: в ал. 2 след думите „запечатват се” се добавя „с хартиена лента” и се създават изречения второ и трето: „Отрязъците с номерата от бюлетините и контролните разписки от машинното гласуване се опаковат поотделно и се запечатват с хартиена лента. Хартиената лента се подпечатва с печата на комисията и се подписва от членовете на комисията”.
Режим на гласуване за предложението, направено от госпожа Мая Манолова.
Гласували 80 народни представители: за 73, против 6, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Сега гласуваме наименованието на Раздел VІІІ и текста на чл. 429 с направената и гласувана корекция в ал. 2.
Гласували 77 народни представители: за 75, против 1, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 430.
По чл. 431 има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 431:
„Лица, които имат право да присъстват в изборното помещение
Чл. 431. При отваряне на избирателните кутии и при установяване на резултатите от гласуването в изборното помещение може да присъстват кандидати, застъпници и представители на партии, коалиции и инициативни комитети съгласно чл. 117, ал. 6 и чл. 124, ал. 1, наблюдатели – при спазване изискването на чл. 114, ал. 2, по един регистриран анкетьор от регистрирана социологическа агенция и представители на средствата за масово осведомяване, като им се осигурява пряка видимост при преброяване на гласовете”.
По чл. 432 има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 432 се правят следните изменения:
1. Ал. 1 се изменя така:
„(1) Секционната избирателна комисия установява резултатите от гласуването и ги вписва в протокола.”
2. В ал. 2 т. 3 се отменя;
3. В ал. 4 числото 3 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 432.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Дотук.
Изказвания по членове 430, 431 и 432? Няма.
Уважаеми колеги, моля първо да гласуваме предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 432, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 74 народни представители: за 9, против 53, въздържали се 12.
Предложението не е прието.
Сега гласуваме текста на чл. 430 по вносител, подкрепен от комисията, текста на чл. 431 в редакцията на комисията и текста на чл. 432 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 74 народни представители: за 70, против 1, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Предлагам Ви почивка до 12,00 ч.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги, заседанието продължава.
Госпожо Манолова, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 433:
„Сгрешен протокол
Чл. 433. (1) Ако при попълването в единия формуляр на протокола бъде допусната грешка, секционната избирателна комисия унищожава сгрешения протокол с надпис „сгрешен” и протоколът се подписва от всички членове на секционната избирателна комисия. Секционната избирателна комисия връща на общинската избирателна комисия сгрешения протокол, когато предава протокола с резултатите от гласуването, като фабричният номер на сгрешения протокол се сверява с номера на протокола, вписан в протокола за предаването и приемането на изборните книжа по чл. 215, ал. 4. Когато и в двата формуляра на протокола бъде допусната грешка, унищожените протоколи се връщат в общинската избирателна комисия след сверяване на фабричните им номера с номерата на протоколите, вписани в протокола за предаването и приемането на изборните книжа по чл. 215, ал. 4.
(2) В случаите по ал. 1 секционната избирателна комисия получава нов протокол. Това обстоятелство се описва в протокол за предаването и приемането, в който се вписва фабричният номер на новия протокол. Протоколът за предаването и приемането се подписва от всички членове на секционната избирателна комисия.”
Член 434 – предложение от Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 434:
„Вписване на данни в протокола преди отваряне на
избирателната кутия
Чл. 434. (1) Преди отваряне на избирателната кутия в протокола последователно се вписват:
1. данните за избирателната секция, включително имената на членовете на комисията и на присъствалите други лица;
2. часът на откриване на изборния ден и на приключване на гласуването;
3. броят на избирателите според избирателния списък;
4. броят на избирателите, вписани в допълнителната страница на избирателния списък;
5. броят на регистрираните кандидатски листи;
6. броят на гласувалите избиратели според положените в избирателния списък подписи;
7. броят на избирателите гласували машинно според отбелязванията в графа „Забележки” на избирателния списък;
8. броят на недействителните бюлетини по чл. 227;
9. броят на недействителните бюлетини по чл. 228;
10. броят на недействителните бюлетини по чл. 427, ал. 6;
11. броят на сгрешените бюлетини;
12. броят на неизползваните бюлетини;
13. броят на получените бюлетини по реда на чл. 215;
14. броят на унищожените от секционната избирателна комисия бюлетини;
15. броят на удостоверенията по чл. 40.
(2) Данните в протокола по ал. 1, т. 3-15 се вписват с думи и числа.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по чл. 433 и чл. 434? Няма желаещи.
Уважаеми колеги, гласуваме предложението на Цецка Цачева и група народни представители по чл. 434, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 88 народни представители: за 19, против 61, въздържали се 8.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 433 в редакцията на комисията и на чл. 434 в редакцията на комисията.
Гласували 86 народни представители: за 74, против 2, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 435.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 436.
Предложения от Цецка Цачева и група народни представители, които вече бяха отхвърлени от комисията. Предлагам да не ги чета.
Комисията не ги подкрепя.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 437:
„Чл. 437. (1) При установяване на резултатите от гласуването една бюлетина съответства на един глас, който може да е действителен или недействителен.
(2) Гласът е действителен, когато:
1. бюлетината е по установения образец за съответния изборен район;
2. в бюлетината няма вписани специални символи като букви, цифри или други знаци;
3. бюлетината съдържа два броя печата на съответната секционна избирателна комисия;
4. в бюлетината за общински съветници само в едно от квадратчетата за гласуване за партия, коалиция или независим кандидат има поставен знак „Х” или „V” с химикал, пишещ със син цвят, за една кандидатска листа, който изразява по еднозначен начин вота на избирателя; гласът е действителен за кандидатската листа, независимо че не е отбелязано предпочитание (преференция) за кандидат от листата на партията или коалицията, за която е гласувано;
5. в бюлетината за общински съветници само в едно от квадратчетата за гласуване за партия или коалиция има поставен знак „Х” или „V” с химикал, пишещ със син цвят, независимо че е отбелязано повече от едно предпочитание (преференция), отбелязано със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят - приема се, че бюлетината не съдържа предпочитание (преференция) и гласът се смята за подаден само за избраната кандидатска листа;
6. в бюлетината за общински съветници само в едно от квадратчетата за гласуване за партия или коалиция има поставен знак „Х” или „V” с химикал, пишещ със син цвят, за една кандидатска листа, и е отбелязано само едно предпочитание (преференция), отбелязано със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят;
7. поставеният от избирателя знак „Х” или „V” с химикал, пишещ със син цвят, излиза извън квадратчето на съответната кандидатска листа, но не навлиза в квадратчето на друга листа;
8. в бюлетината има отклонения, дължащи се на дефекти и грешки при производството, или когато върху нея има механични увреждания или зацапвания.
(3) Гласът е недействителен, когато:
1. бюлетината не е по установения образец за съответния изборен район;
2. в бюлетината има вписани специални символи като букви, цифри или други знаци;
3. бюлетината не съдържа два печата на съответната секционна избирателна комисия;
4. в бюлетината не е отбелязан със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, вотът на избирателя;
5. в бюлетината не е отбелязан вотът на избирателя;
6. в бюлетината е отбелязан вот със знак „Х” или „V” или с друг знак и с химикал, пишещ със син или друг цвят, за две или повече кандидатски листи или с поставен знак „Х” или „V”, който засяга повече от едно квадратче за гласуване и не може да бъде установена еднозначно волята на избирателя;
7. в бюлетината за общински съветници са отбелязани предпочитания (преференции) със знак, различен от „Х” или „V” и с химикал, който не пише със син цвят.
(4) Избирателят има право на едно предпочитание (преференция) за кандидат за общински съветник в избраната от него кандидатска листа на партия или коалиция. Предпочитанието (преференцията) се зачита, само когато е отбелязано със знак „Х” или „V”, с химикал, пишещ със син цвят, както и когато знакът „Х” или „V” в квадратчето с номера, с който е регистриран кандидатът, излиза извън очертанията му, без да засяга другите квадратчета.
(5) Броят на гласувалите избиратели с хартиени бюлетини е равен на броя на намерените в избирателните кутии бюлетини.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, дотук.
Членове 435, 436, 437 – изказвания?
Господин Карадайъ, заповядайте.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми колеги, предлагаме в чл. 437 да се създаде нова ал. 5, а сегашната ал. 5 да стане ал. 6.
Алинея 5 да съдържа следния текст: „Когато избирателят не е отбелязал предпочитание (преференция) за кандидат в избраната от него кандидатска листа, се зачита предпочитание (преференция) за кандидата, посочен на първо място в листата”. Това е нашето предложение.
Такъв текст вече сме гласували, приели сме. Ние сме последователни в предложенията си, имахме нашите мотиви и аргументи. Този въпрос решава до голяма степен начина на броене и на преподреждане. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Господин Карадайъ, имате ли го писмено? Предайте ми го след малко.
Господин Местан – процедура.
ЛЮТВИ МЕСТАН (ДПС): Уважаеми господин председател, под формата на процедура отправям призив към всички парламентарни групи да влязат в залата и да гласуват по съвест предложението на господин Карадайъ.
Днес се наслушахме на твърдения, че с това предложение едва ли не ние сме извили нечии ръце, едва ли не имаме нашия изключителен партиен интерес. Обратното е – има тенденция ДПС да се превърне в параван, зад който други големи партии да реализират партийния си интерес.
Моля, гласувайте по съвест! Организирайте се, ние тук сме едва 30 души. Когато решите да отхвърлите предложение на ДПС, дори с цената на нарушение на Конституцията, се обединявате много бързо. Хайде сега, да не си измивате ръцете с предложението на ДПС.
Призовавам към гласуване по съвест, включително, ако нямате интерес от този текст, отхвърлете го. Бъдете доблестни! Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Моля, всички народни представители да влязат в залата и да заемат местата си.
Други изказвания?
Заповядайте, господин Шопов.
ПАВЕЛ ШОПОВ (Атака): Уважаеми колеги, това не е реплика, а кратко изказване за това, че ние от „Атака” винаги гласуваме по съвест, включително и този текст сме гласували по съвест. Всички народни представители тук се презюмира, че гласуват по съвест, но явно е, че не гласуват по съвест. Ние от „Атака” сме гласували този текст така, както гласуваме всички други текстове и всички други предложения – винаги по съвест. Така че и този път ние няма да направим изключение.
Ако някой тук не гласува по съвест, то си е за негова сметка. Ако има някакви съмнения за това, че депутати не гласуват по съвест, толкова по-зле.
Колеги, пак Ви заявявам и Ви приканвам наистина и аз – депутати от всички политически сили – гласувайте по съвест! Не се обръщам към депутатите от „Атака”, защото те гласуват по съвест.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики? Няма реплики.
Други изказвания по трите члена, които обсъждаме? Няма.
Гласуваме предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 237, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 114 народни представители: за 36, против 67, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Мустафа Карадайъ в чл. 437 да се създаде нова ал. 5 със следния текст: „Когато избирателят не е отбелязал предпочитание (преференция) за кандидат в избраната от него листа, се зачита предпочитание (преференция) за кандидата, посочен на първо място в листата.”
Алинея 5 става ал. 6.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 123 народни представители: за 84, против 12, въздържали се 27.
Предложението е прието.
Уважаеми колеги, гласуваме чл. 435 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 436 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 437 в редакция на комисията с направените промени по предложение на народния представител Мустафа Карадайъ за създаване на нова ал. 5.
Режим на гласуване.
Гласували 123 народни представители: за 87, против 15, въздържали се 21.
Предложението е прието.
Следва чл. 438.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, уважаеми господин председател.
Уважаеми колеги, чл. 438 – „Подреждане на бюлетините”.
По чл. 438 има направено предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Има направено предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 438, ал. 1, т. 2, 3, 5 и 6, „а” и „б” думите „или „V” се заличават.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 438:
„Чл. 438. (1) След отваряне на избирателната кутия и изваждането...”
Моля, вижте си редакцията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: „... и изваждането им” – трябва да има запетая, това е редакционна грешка.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Колеги, вместо „им” е „на”.
„Чл. 438. (1) След отваряне на избирателната кутия и изваждането на бюлетините за всеки вид избор се подреждат на купчинки, както следва:
1. купчинка от бюлетини, които не са по установения образец за съответния изборен район;
2. купчинка от бюлетини с вписани в тях специални символи като букви, цифри или други знаци; при избори за общински съветници и с отбелязани предпочитания (преференции) със знак, различен от „Х” или „V”, и с химикал, който не пише със син цвят;
3. купчинка от бюлетини по установения образец, в които не е отбелязан със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, вотът на избирателя;
4. купчинка от бюлетини по установения образец, в които не е отбелязан вотът на избирателя;
5. купчинка от бюлетини по установения образец:
а) с отбелязан вот със знак „Х” или „V” или с друг знак и с химикал, пишещ със син или друг цвят, за две или повече кандидатски листи или с поставен знак „Х” или „V“, който засяга повече от едно квадратче за гласуване и не може да бъде установена еднозначно волята на избирателя;
б) с отбелязани предпочитания (преференции) за кандидат за общински съветник със знак, различен от „Х” или „V” и с химикал, който не пише със син цвят;
в) в които не е отбелязан със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, вотът на избирателя, или
г) които не съдържат два броя печата на съответната секционна избирателна комисия; тези бюлетини се унищожават с надпис „унищожена” върху всяка бюлетина;
6. купчинка от бюлетини по установения образец:
а) с отбелязан вот със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, за една кандидатска листа за общински съветници, без предпочитание (преференция) или с едно или повече от едно предпочитание (преференция);
б) с отбелязан вот със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, за една кандидатска листа за кмет;
в) които съдържат два броя печата на съответната секционна избирателна комисия.
(2) Бюлетините се преглеждат една по една за преброяване на предпочитанията (преференциите) за кандидатите за общински съветници на партиите и коалициите.
(3) Когато действителността или недействителността на някой глас бъде оспорена, след решение на комисията случаят се описва в протокол. Протоколът се прилага към протокола на секционната избирателна комисия, като на гърба на бюлетината се отбелязва номерът на решението, основанието за недействителност и се подписва от председател и секретар.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по чл. 438? Няма желаещи.
Уважаеми колеги, ал. 1, която будеше някакви съмнения. Ще я прочета отново, така както е в текста, с едно добавяне на една запетайка. Чета текста:
„(1) След отваряне на избирателната кутия и изваждането им... ” – поставяме запетая – „...бюлетините за всеки вид избор се подреждат на купчинки, както следва:” (Реплики.)
Добре, експертите ми казват, че няма запетая.
Текстът е: „... и изваждането им бюлетините...” – без запетая и така нататък.
Има ли изказвания?
Господин Карадайъ, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми колеги, ние предлагаме в чл. 438, ал. 2 след думата „преференции” да се добави: „включително по чл. 437, ал. 5”, което беше гласувано преди малко.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Най-напред ще гласуваме предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 438, което не е подкрепено от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 100 народни представители: за 28, против 61, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Следва гласуване на направеното предложение от народния представител Мустафа Карадайъ по ал. 2 на чл. 438, а именно в ал. 2 след думата „преференциите“, която е в скоби, се добавя „включително по чл. 437, ал. 5”.
Моля, режим на гласуване на направеното предложение за допълнителен текст.
Гласували 103 народни представители: за 69, против 23, въздържали се 11.
Предложението е прието.
Сега ще гласуваме текста на чл. 438, в редакция на комисията, с току-що гласуваното предложение за допълнение в ал. 2, предложено от Мустафа Карадайъ.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 90 народни представители: за 72, против 12, въздържали се 6.
Предложението е прието.
Господин Карадайъ, следва чл. 439.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Общ брой на действителните и недействителните гласове”. Член 439.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 439 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „с хартиена бюлетина” се заличават;
2. В ал. 6 думите „или „V” се заличават.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 439:
„Общ брой на действителните и недействителните гласове
Чл. 439. (1) Секционната избирателна комисия преброява подадените в секцията с хартиена бюлетина гласове за всеки вид избор и предпочитанията (преференциите) за кандидатите за общински съветници на партиите и коалициите.
(2) Броят на недействителните гласове за общински съветници е равен на сумата от броя на бюлетините по чл. 438, ал. 1, т. 1-5.
(3) Броят на недействителните гласове за кмет е равен на сумата от броя на бюлетините по чл. 438, ал. 1, т. 1-4 и т. 5, букви „а”, „в” и „г”.
(4) Броят на действителните гласове за общински съветници е равен на броя на бюлетините по чл. 438, ал. 1, т. 6, букви „а” и „в”.
(5) Броят на действителните гласове за кмет е равен на броя на бюлетините по чл. 438, ал. 1, т. 6, букви „б” и „в”.
(6) Броят на предпочитанията (преференциите) за кандидат за общински съветник на партия или коалиция, е равен на общия брой на отбелязванията със знак „Х” или „V” и с химикал, пишещ със син цвят, в квадратчето с номера, с който е регистриран кандидатът в кандидатската листа.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Член 439.
Изказвания?
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател.
В чл. 439, ал. 6 предлагаме накрая да се добави „включително на тези по чл. 437, ал. 5”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 439, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 104 народни представители: за 24, против 69, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Мустафа Карадайъ за допълнение в ал. 6 на чл. 439. Предложеният текст гласи следното: „В ал. 6 накрая се добавя „включително на тези по чл. 437, ал. 5”.
Режим на гласуване на това предложение.
Гласували 106 народни представители: за 70, против 21, въздържали се 15.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 439 в редакция на комисията с поправката по ал. 6, която беше предложена и гласувана преди малко.
Гласували 95 народни представители: за 73, против 10, въздържали се 12.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Вписване на данни в протокола”. Член 440.
Предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители за чл. 440.
Комисията подкрепя по принцип предложението. (Силен шум.)
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 440:
„Вписване на данни в протокола
Чл. 440. (1) След отварянето на избирателната кутия и преброяването на гласовете, на първия лист в протокола за всеки вид избор на секционната избирателна комисия последователно се вписват:
1. броят на намерените в избирателните кутии бюлетини;”
ЛЪЧЕЗАР ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): Нищо не се чува.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Е, как ще се чува? Вие вдигате повече шум от него. Как ще се чува? Когато правите такива забележки, огледайте около себе си какво става.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ:
„2. броят на недействителните гласове по кандидатски листи;
3. броят на действителните гласове;
4. броят на гласовете, подадени за всяка кандидатска листа;
5. броят на подадените заявления, възражения, жалби и взетите по тях решения.
(2) На втория лист в протокола за избиране на общински съветници се вписва общият брой на предпочитанията (преференциите) за всеки кандидат за общински съветник на партия и коалиция.
(3) Данните от машинното гласуване се прибавят поотделно към данните от протоколите на секционната избирателна комисия по ал. 1 и 2.
(4) Данните от гласуването с хартиени бюлетини и от машинното гласуване се сумират, като общият брой на гласувалите избиратели с хартиени бюлетини и на машинно гласувалите избиратели е равен на общия брой на намерените в избирателните кутии бюлетини и на броя на потвърдените гласове от машинното гласуване.
(5) Данните по ал. 1 се вписват в протоколите с думи и числа.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по чл. 440? Няма желаещи.
Гласуваме чл. 440 в редакцията на комисията.
Гласували 93 народни представители: за 74, против 8, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Подписване на протокола. Поправка”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 441:
„Подписване на протокола. Поправка
Чл. 441. (1) Протоколът на секционната избирателна комисия за всеки вид избор след съставянето му се подписва от всички членове на комисията. След подписването председателят обявява резултатите от гласуването за всеки вид избор по партии, коалиции и независими кандидати, както и броя на предпочитанията (преференциите) за всеки кандидат за общински съветник на партия или коалиция.
(2) Поправки в протокол след подписването му може да се правят преди обявяване на резултатите от гласуването. Поправката се подписва от всички членове на комисията, като отстрани се пише „поправка”. Очевидни фактически грешки може да се поправят и след обявяване на резултата.
(3) Член на комисията не може да откаже да подпише протокола за съответния вид избор. Член, който не е съгласен с отразеното в протокола, го подписва с особено мнение, като посочва в какво се изразява особеното мнение. Мотивите се излагат в писмена форма на отделен лист и се прилагат като неразделна част от протокола.
(4) Когато член на комисията е възпрепятстван по уважителни причини да подпише протокола, това се отбелязва, като се посочват и причините.
(5) Неподписването на протокола от член на комисията не го прави недействителен.
(6) Секционната избирателна комисия поставя на видно място пред сградата, в която се помещава, копие от подписания протокол за всеки вид избор, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря.”
Член 442 – „Получаване на ксерокопие от протокола”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 442:
„Получаване на копие от протокола
Чл. 442. Членовете на секционната избирателна комисия, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите при поискване получават копие от подписаните протоколи за всеки вид избор, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря преди предаването в общинската избирателна комисия. Подписаните протоколи се копират в избирателната секция. Имената и единният граждански номер на лицето, получило копията, се вписват от секционната избирателна комисия в списък на лицата, получили копие от подписаните протоколи, след което лицето се подписва. Списъкът се подписва и от председателя и секретаря.”
Член 443 – „Опаковане на изборните книжа и материали”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 443:
„Опаковане на изборните книжа и материали
Чл. 443. (1) След преброяването на гласовете изборните книжа и материали, извън тези по ал. 2, се опаковат и запечатват с хартиена лента. Хартиената лента се подпечатва с печата на комисията и се подписва от членове на комисията.
(2) След преброяването на гласовете секционната избирателна комисия опакова в пакети поотделно използваните и неизползваните бюлетини. Всеки пакет се запечатва с хартиена лента, която се подпечатва с печата на комисията и се подписва от членове на комисията.
(3) Пакетите с опакованите бюлетини се поставят в торба. Торбата се завързва и се запечатва с хартиена лента, подпечатана с печата на комисията и подписана от членове на комисията. Видът и размерът на торбата се определят с решение на Централната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Докладвайте и чл. 444, няма други предложения.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Член 444 – „Предаване на протокола на секционната избирателна комисия и записващото техническо устройство в общинската избирателна комисия”.
Предложение от народните представители Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено в чл. 443, ал. 2 и 3.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 444.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря, господин Карадайъ.
Уважаеми колеги, разисквания по текстовете от чл. 441-444.
Има ли желаещи за изказвания?
Госпожа Манолова има думата.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, две предложения за редакции в чл. 443 и чл. 444 за привеждане в съответствие с вече приетите процедури, свързани с преброяване на гласовете и с машинното гласуване в изборите за народни представители, президент и евроизбори.
За чл. 443 предлагам да не бъде подкрепен текстът на комисията, а да бъде подкрепен текста на вносителя. За справка – това са предложенията, които са възприети от комисията и въвеждат торбите с бюлетини и описване на цялата процедура.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Двадесет и пет години бяха в „Инструкции”, не знам защо се ги вкарали тук.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: То е предложение на ГЕРБ, което беше подкрепено в комисията, но което предлагам пленарната зала да преосмисли.
По чл. 444, ще Ви дам писмения текст – в ал. 1, изречение първо думите „и записващото техническо устройство от машинното гласуване” се заменят със „записващото техническо устройство от машинното гласуване...”
Член 444, ал. 1, текстът на вносител, изречение първо.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: По вносител, не по комисия.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията тук няма текст, тя подкрепя вносителя. За чл. 444 има предложение, което не е подкрепено.
По чл. 444, в ал. 1, накрая – предлагаме правната техника: „записващото техническо устройство от машинното гласуване” да се замени със „записващото техническо устройство от машинното гласуване и разпечатката от машината с данните от машинното гласуване”.
Или ако предпочитате....
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Изчакайте малко, преди да предпочитам.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да Ви предложа двата варианта.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: „В ал. 1 изразът „след машинното гласуване” в първото изречение да се добави”, какво да се добави?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „и разпечатката от машината с данните от машинното гласуване”.
Тъй като предпочитате втория вариант с добавката, ще помоля...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не, нищо не предпочитам.
Моля Ви се!
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще помоля съюзът „и” преди „записващото техническо устройство” да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Отпада, може би запетая трябва да се появи, а то има.
Това е редакционна поправка.
Вие предложихте – първо, в изказването си не подкрепяте текста на комисията, който сте ни предложили, за чл. 443; второ, предлагате допълнение в първото изречение на ал. 1 на чл. 444 по вносител да се добави „и разпечатката с данните от машинното гласуване”. Това ли е?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „...и разпечатката от машината с данните от машинното гласуване”. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря и аз.
Има ли други изказвания? Няма.
Закриваме разискванията. (Реплика от ГЕРБ.)
Господин Кирилов, не можете ли малко да кажете: „Аз, господин председател, искам да се изкажа!”? Иначе викате там, по галерията като сте, по ъглите, а тук седите и очаквате аз да Ви фиксирам така.
Заповядайте!
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Господин председател, искам думата за процедурно уточнение с оглед предложението, което направи госпожа Мая Манолова тук. При положение че се заявява – не се поддържа включването на ал. 2 и 3 в текста на комисията, ще помоля и настоявам нашето предложение, което сме направили в чл. 444 и което беше отразено от комисията в чл. 443, да се подложи на гласуване отделно, защото ние държим и настояваме на това предложение. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Задължително ще го поставя на гласуване.
Режим на гласуване за предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 444.
Гласували 93 народни представители: за 26, против 58, въздържали се 9.
Предложението не е прието.
Има предложение на госпожа Мая Манолова да не подкрепим предложението на комисията за съдържание на чл. 443.
Нали така, госпожо Манолова?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Гласуваме предложението на госпожа Мая Манолова да не подкрепим предложенията на комисията за чл. 443.
Гласували 88 народни представители: за 71, против 12, въздържали се 5.
Предложението е прието и с това отпада текстът, предложен от комисията.
Има редакционно предложение също от госпожа Мая Манолова: „В чл. 441, ал. 1, изречение първо накрая изразът „и записващото техническо устройство от машинното гласуване” да се замени с израза „записващото техническо устройство от машинното гласуване и разпечатката от машината с данните от машинното гласуване”.
Моля да гласуваме тази корекция.
Гласували 79 народни представители: за 69, против 2, въздържали се 8.
Тази редакция е приета.
Сега поставям на гласуване съдържанието на чл. 441 във варианта на комисията, по вариант на комисията – чл. 442, по вносител – чл. 443, и чл. 444 – с направената редакция, предложена от госпожа Манолова.
Гласували 88 народни представители: за 70, против 8, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Раздел ІХ”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел ІХ.
По чл. 445 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 1 и не го подкрепя по т. 2, затова ще прочета предложението по т. 2:
„В чл. 445 се правят следните изменения:
...
2. В ал. 7 думите „кочана с отрязъците с номерата” се заличават.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 445:
„Приемане и проверка на протоколите на секционните избирателни комисии и останалите книжа и материали
Чл. 445. (1) Общинската избирателна комисия приема и проверява протоколите за всеки вид избор на секционните избирателни комисии.
(2) При приемане на протоколите на секционната избирателна комисия общинската избирателна комисия сверява фабричните им номера с номерата, вписани в протокола за предаването и приемането на изборните книжа и материали по чл. 215, ал. 4 или в протокола по чл. 433, ал. 2.
(3) Когато общинската избирателна комисия установи несъответствие между фабричните номера на получения и предадения протокол от секционната избирателна комисия за съответния вид избор или съществено несъответствие във вписаните в протокола данни, което не може да се отстрани от секционната избирателна комисия, секционната избирателна комисия заедно с общинската избирателна комисия извършват ново преброяване на гласовете след приемането на протоколите на всички секционни избирателни комисии.
(4) Членовете на секционната избирателна комисия по чл. 444, ал. 1 проследяват точността на въвеждане на данните от протоколите в изчислителния пункт на общинската избирателна комисия.
(5) Когато общинската избирателна комисия установи очевидни фактически грешки в протоколите, те се отбелязват в тях и се подписват от членовете на секционната избирателна комисия по чл. 444, ал. 1.
(6) При приемане на протоколите общинската избирателна комисия издава подписана разписка, която съдържа числовите данни от протоколите. След завръщането си в района на секцията членовете на секционната избирателна комисия по чл. 444, ал. 1 поставят разписката до копието на съответния протокол по чл. 441, ал. 6.
(7) След приемане на протоколите от общинската избирателна комисия бюлетините, кочанът с отрязъците с номерата, екземплярът от протоколите, предназначен за общинската администрация, и останалите книжа и материали се предават от членовете на секционната избирателна комисия по чл. 444, ал. 1 в общинската администрация на комисия в състав, определен със заповед на кмета на общината. В състава на комисията се включват длъжностни лица от общинската администрация.
(8) Бюлетините, екземплярите от протоколите, предназначени за общинската администрация, и останалите книжа и материали се съхраняват до следващите общи избори. Помещенията, в които се съхраняват, се определят от кмета на общината и се запечатват с хартиени ленти, подпечатани с печат, върху който е поставен уникален знак, и подписани от членовете на комисията. Образецът на печата, съхраняването на бюлетините, на екземплярите от протоколите, предназначени за общинската администрация, и на останалите книжа и материали, и достъпът до помещенията се определят с решение на Централната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Дотук.
Има ли изказвания по Раздел ІХ до чл. 445 включително?
Заповядайте, господин Кирилов.
ДАНАИЛ КИРИЛОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател. Вземам думата за изказване, главно за да обърна вниманието и на колегите в пленарната зала, а и бихме искали това изрично да се запише в протокола, в стенограмата от заседанието.
Нашето предложение за редакция на ал. 3 беше прието от комисията и е отразено като такова. То съдържа нов елемент, който беше спорен, включително беше спорен през 2011 г. – защо СИК-овете носят торбите. Предложили сме нова редакция, като сме разширили единствената допустима хипотеза, при която се отваряха торби – несъответствие с фабричните номера на протоколите, като сме я разширили: „торбите могат да се отварят и бюлетините да се броят, когато е налице такова съществено несъответствие с вписаните в протокола данни, което не може да се отстрани по друг начин”. Смятаме, че това отговаря на обективната нужда да се верифицира съдържанието на бюлетините и това, общо взето, осмисля упражнението за носенето в районните избирателни комисии или в общинските избирателни комисии на торбите с протоколите.
Исках да направя това изяснение, защото вероятно ще бъде ключово и за СИК, за РИК. Моля да го подкрепите, така както и комисията го е подкрепила. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви и аз.
Други изказвания? Няма.
Закриваме разискванията.
Уважаеми народни представители, предлагам първо да гласуваме неподкрепената част от предложенията на госпожа Цачева и група народни представители. Става въпрос за т. 2 в ал. 3 – предложението е за изменение на т. 2. Госпожа Манолова го докладва.
Моля, гласувайте.
Гласували 86 народни представители: за 20, против 59, въздържали се 7.
Не е прието предложението.
А сега гласуваме наименованието на Раздел ІХ ведно с текста на чл. 445, както е предложен от комисията с включените приети предложения на Мустафа Карадайъ и групата народни представители, и на госпожа Цачева в първата част от предложението й, което е прието от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 87 народни представители: за 86, против няма, въздържал се 1.
Госпожо Манолова! (Шум и реплики. Докладчикът Мая Манолова към народния представител Мустафа Карадайъ: „Хайде, сега докладвай ти!”)
Заповядайте, господин Карадайъ.
И си създайте някакъв елементарен ред на докладване. Тук е и господин Попов, той също е в тази комисия, разпределете се.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Прехвърляне на данните от записващото техническо устройство”, чл. 446.
Има направено предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 446, ал.1 се изменя така:
„Чл. 446. (1) Членовете на районната избирателна комисия в присъствието на членовете на секционната избирателна комисия по чл. 444, ал. 1 проследяват и контролират прехвърлянето на данните от записващото техническо устройство от машинното гласуване в изчислителния пункт на районната избирателна комисия, за което се съставя изричен протокол за верността на данните.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 446.
„Отчитане на резултатите от гласуването в изборния район”, чл. 447.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Определяне на избраните независими кандидати”, чл. 448.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Протоколи на общинската избирателна комисия”, чл. 449.
Има направено предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 449 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 3 се заличава;
2. В ал. 3 числото „3” се заличава”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 449.
„Вписване на данни в протоколите”, чл. 450.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Подписване на протоколите”, чл. 451.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Определяне на резултатите от гласуването за кмет”, чл. 452.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Определяне на резултатите от гласуването за общински съветник”, чл. 453.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 453.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Хайде да спрем дотук с докладването, да ги обсъдим, да ги гласуваме.
Желаещи за изказване има ли? Няма.
Закриваме разискванията.
Първо поставям на гласуване неподкрепеното от комисията предложение на госпожа Цачева и група народни представители по чл. 446.
Моля, гласувайте.
Гласували 87 народни представители: за 23, против 57, въздържали се 7.
Не се приема това предложение на госпожа Цачева и групата народни представители.
Другото предложение от същите вносители е по чл. 449, също неподкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 82 народни представители: за 17, против 56, въздържали се 9.
Предложението не е прието.
Гласуваме текстовете на членове 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453 – по вносител, подкрепени от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 85 народни представители: за 69, против 4, въздържали се 12.
Тези текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Определяне на избраните кандидати за общински съветници според получените валидни предпочитания (преференции) и подреждането в листата”, чл. 454.
Има направено предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 454, ал. 2 числото „7” да се замени с числото „5”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 454.
„Получаване на ксерокопие от протоколите”, чл. 455.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 455:
„Получаване на ксерокопие от протоколите”
„Чл. 455. (1) Общинската избирателна комисия поставя на видно място пред сградата, в която се помещава, копие от подписаните протоколи по чл. 449, ал. 1, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря.
(2) Членовете на общинската избирателна комисия, кандидатите, застъпниците, представителите на партиите, коалициите и инициативните комитети и наблюдателите при поискване получават копие от подписаните протоколи по чл. 449, ал. 1, подпечатано на всяка страница с печата на комисията и подписано от председателя, заместник-председателя и секретаря, преди предаването им в Централната избирателна комисия. Подписаните протоколи се копират в общинската избирателна комисия. Имената и единният граждански номер на лицето, получило копията се вписват от общинската избирателна комисия в списък на лицата, получили копие от подписания протокол за съответния вид избор, по образец утвърден от Централната избирателна комисия, след което лицето се подписва. Списъкът се подписва и от председателя и секретаря.”
„Създаване на база данни”, чл. 456.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Предаване на протоколите, записващите технически устройства и другите книжа на Централната избирателна комисия”, чл. 457.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 457:
„Предаване на протоколите, записващите технически устройства и другите книжа на Централната избирателна комисия
Чл. 457. (1) Председателят или заместник-председателят, секретарят и член на общинската избирателна комисия, предложени от различни партии и коалиции, предават на Централната избирателна комисия екземплярите на протоколите на общинската избирателна комисия, екземплярите от протоколите на секционните избирателни комисии, предназначени за Централната избирателна комисия, копия на разписките по чл. 445, ал. 6 и записващите технически устройства от машинното гласуване не по-късно от 48 часа след получаване на последния протокол на секционна избирателна комисия в района. Протоколите на общинските избирателни комисии се предават в Централната избирателна комисия неразпластени.
(2) Общинската избирателна комисия предава в Централната избирателна комисия и:
1. копие от компютърната разпечатка на данните за протоколите и решението на общинската избирателна комисия за всеки вид избор, списък на получените протоколи на секционните избирателни комисии с кодовете на разписките им и компютърното предложение за протокол и решение на общинската избирателна комисия за всеки вид избор, предоставени от изчислителния пункт;
2. два броя технически носители с числовите данни от обработката на протоколите на секционните избирателни комисии.
(3) След проверка на книжата по ал. 1 и 2 Централната избирателна комисия издава разписка на общинската избирателна комисия и се подписва протокол за предаването и приемането между представителите на Централната избирателна комисия и общинската избирателна комисия в два идентични екземпляра.
(4) Изборните книжа и материали на общинската избирателна комисия, с изключение на предназначените за Централната избирателна комисия, и екземплярите от протоколите на секционните избирателни комисии, предназначени за общинската избирателна комисия, се предават на общинската администрация, на чиято територия е разположена комисията.
(5) Изборните книжа и материали се съхраняват от общинските администрации до следващите избори.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Карадайъ.
Желаещи за изказвания по тези текстове – от 454 до 457? Няма. (Шум и реплики.)
Добре, заповядайте господин Карадайъ.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря Ви, господин председател.
Правя едно редакционно предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Къде?
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: В чл. 454, ал. 1 след думата „(преференции)” се добавя „по чл. 437, ал. 4 и 5”. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви и аз.
Други изказвания? Няма.
Закриваме разискванията.
Първо – има предложение на госпожа Цачева и група народни представители по чл. 454, неподкрепено от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 76 народни представители: за 16, против 50, въздържали се 10.
След това има постъпило предложение на господин Карадайъ – в ал. 1 на чл. 454 по вносител, след думата „(преференции)” да се добави „по чл. 437, ал. 4 и 5”.
Моля, гласувайте за това редакционно предложение.
Гласували 87 народни представители: за 66, против 14, въздържали се 7.
Приета е и тази редакция.
Гласуваме текстовете по вносител с приетите редакции, без отхвърлените предложения, на членове 454, 455 – в редакция на комисията, 456 – в редакция на вносителя, 457 – в редакция на комисията, докладвана от господин Карадайъ.
Моля, гласувайте.
Гласували 84 народни представители: за 66, против 6, въздържали се 12.
Докладвайте Раздел Х.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Раздел X – Действия при предсрочно прекратяване на пълномощията”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел X.
„Обявяване на избран кандидат при предсрочно прекратяване на пълномощията. Незаето място.”
По чл. 458 има направено предложение от госпожа Цачева и група народни представители – в чл. 458, ал. 3 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 458.
„Раздел XI – Обжалване на резултатите от изборите.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел XI.
„Обжалване пред Административния съд.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 459:
„Обжалване пред Административния съд
Чл. 459. (1) Всеки кандидат за общински съветник или кмет, партиите, коалициите и лицето, което представлява инициативния комитет, регистрирали кандидати за съответния вид избор, може да обжалват решението на общинската избирателна комисия за определяне на резултатите от изборите пред съответния административен съд в 7-дневен срок от обявяването на решението.
(2) Жалбата се подава чрез общинската избирателна комисия в два екземпляра. Жалбата трябва да е написана на български език и да съдържа имената и адреса, телефон, факс или електронен адрес.
(3) Общинската избирателна комисия изпраща жалбата и преписката към нея на съответния административен съд в тридневен срок от получаването й, заедно с решението, което се оспорва.
(4) Жалбата не спира изпълнението на решението, освен ако съдът постанови друго.
(5) Съдът насрочва открито заседание в 7-дневен срок от постъпването на жалбата.
(6) Сроковете за призоваване по Административнопроцесуалния кодекс не се прилагат.
(7) Съдът се произнася по законосъобразността на решението на общинската избирателна комисия в 14-дневен срок от постъпването на жалбата в съда.
(8) Решението на съда по ал. 7 може да бъде оспорено с касационна жалба в 7-дневен срок от обявяването му.
(9) Върховният административен съд се произнася по жалбата в 14-дневен срок от постъпването й в съда.
(10) Съдът може да потвърди решението на общинската избирателна комисия или да обяви избора за недействителен. Когато съдът установи резултат, различен от отразения в протокола на общинската избирателна комисия – поради допусната техническа грешка или грешка в пресмятането, отменя решението и връща книжата на съответната общинска избирателна комисия за обявяване на действителните резултати.
(11) Производството пред съответния административен съд и Върховния административен съд приключва в срок до два месеца от подаването на жалбата.”
„Действия на влезлите в сила решения.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 460.
„Компетентен орган при спряно изпълнение на решение или обявен резултат за недействителен.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 461.
„Последици при недействителност.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 462.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Първо, поставям на гласуване предложението на госпожа Цачева и група народни представители по чл. 458, неподкрепено от комисията.
Гласували 87 народни представители: за 18, против 63, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
Гласуваме чл. 458 по вносител, подкрепен от комисията, чл. 459 в редакцията на комисията, чл. 460 по вносител, подкрепен от комисията, чл. 461, подкрепен от комисията, чл. 462, подкрепен от комисията и, разбира се, заглавието на Глава десета.
Това е подразбиращо се за стенографите, за народните представители и за слушащите това заседание.
Гласували 85 народни представители: за 70, против 4, въздържали се 11.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Раздел XII – Частични и нови избори”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Раздел XII.
„Основания за насрочване на частични избори.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 463.
„Правила за произвеждане на изборите.”
В чл. 464 има направено предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 464:
„Правила за произвеждане на изборите
Чл. 464. При произвеждане на частични избори за кмет се прилагат разпоредбите на кодекса със следните изключения:
1. извършената в Централната избирателна комисия регистрация на партии и коалиции за участие в общите избори за общински съветници и кметове запазва действието си; за да може да участват в частичните избори, партиите и коалициите подават заявление в Централната избирателна комисия не по-късно от 35 дни преди изборния ден; към заявлението се прилага удостоверение от Сметната палата по чл. 133, ал. 3, т. 6 и чл. 140, ал. 3, т. 1, буква „г” и удостоверение за актуално правно състояние на партиите от Софийския градски съд по чл. 133, ал. 3, т. 1 и чл. 140, ал. 3, т. 1, буква „а”; когато една или повече партии излязат от коалицията, тя запазва регистрацията си, ако в нея са останали поне две партии; партиите, излезли от коалицията, може да участват на изборите самостоятелно;
2. партиите и коалициите, променили лицата, оправомощени да ги представляват, или регистрирали други промени в устава си или решението за създаване на коалицията, имащи отношение към изборите, уведомяват за тези промени Централната избирателна комисия и представят предвидените в чл. 133, ал. 3, т. 1, 2, 7, 8 и 9 или чл. 140, ал. 3, т. 1, 2, 3, 7 -9 документи в срока по т. 1;
3. нерегистрираните за участие в общите избори за общински съветници и кметове партии и коалиции, се регистрират в Централната избирателна комисия не по-късно от 35 дни преди изборния ден; към заявлението се прилагат документите по чл. 133, ал. 3 или чл. 140, ал. 3;
4. регистрацията на партиите и коалициите по т. 3 или чл. 469, ал. 4 за участие в частичен или нов избор, произведен след общите избори за общински съветници и кметове, запазва действието си за всеки следващ частичен или нов избор; за допускане за участие във всеки следващ частичен избор се прилагат изискванията на т. 1, 2 и т. 5-13.
5. партиите и коалициите, които ще участват в частичните избори, се регистрират в общинската избирателна комисия не по-късно от 30 дни преди изборния ден;
6. кандидатите се регистрират в общинската избирателна комисия не по-късно от 25 дни преди изборния ден и се обявяват не по-късно от 20 дни преди изборния ден;
7. избирателните секции се образуват не по-късно от 35 дни преди изборния ден;
8. избирателните списъци се обявяват не по-късно от 20 дни преди изборния ден;
9. общинската избирателна комисия назначава секционните избирателни комисии не по-късно от 25 дни преди изборния ден по предложение на кмета на общината, направено по реда на чл. 89-92, не по-късно от 27 дни преди изборния ден;
10. предизборната кампания се открива 20 дни преди изборния ден;
11. разходите по организационно-техническата подготовка и обезпечаването на частичните избори, включително с техника и консумативи, са за сметка на общинския бюджет;
12. възнагражденията на членовете на общинската избирателна комисия и на членовете на секционните избирателни комисии се определят с методиката по чл. 57, ал. 1, т. 7;
13. сроковете, предвидени в кодекса, свързани с подготовката и произвеждането на изборите, се прилагат съответно на сроковете, посочени в т. 1-12.”
„Основания за произвеждане на нови избори” – чл. 465.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Насрочване на нови избори” – чл. 466.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Избори при нова община или кметство” – чл. 467.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Произвеждане на нови избори” – чл. 468.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Регистрация при нови избори” – чл. 469.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, уважаеми господин Карадайъ.
Ако не сте се изморили, моля докладвайте и останалите текстове до Част трета – по тях няма предложения. (Реплики.)
Уважаеми колеги, ще водя точно 15 минути, докато дойде проф. Имамов.
Има ли изказвания по Раздел ХІІ, чл. 463, чл. 464 и останалите, които бяха докладвани от господин Карадайъ? Няма изказвания. Няма и неподкрепени предложения.
Подлагам на гласуване наименованието на Раздел ХІІ, подкрепено от комисията; чл. 463 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 464 по редакция на комисията; чл. 465, чл. 466, чл. 467, чл. 468 и чл. 469 по вносител с текстове, подкрепени от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 88 народни представители: за 77, против 2, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Текстовете от Раздел ХІІ до Глава трета са приети.
Уважаеми господин Карадайъ, моля докладвайте Част трета.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Част трета – Административнонаказателни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието на Част трета.
„Неизпълнение на задължение за публикуване на условията и реда за произвеждане на изборите извън страната” – чл. 470.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Неизпълнение на задължение за публикуване на списъците на лицата, заявили, че ще гласуват извън страната и на избирателните списъци”– чл. 471.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Нарушаване на изискването за премахване на агитационен материал” – чл. 472.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Нарушаване на забраната за поставяне на агитационни материал извън предизборната кампания” – чл. 473.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Нарушаване на забраната за безплатно използване на публичен административен ресурс” – чл. 474.
Има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 474:
„Нарушаване на забраната за безплатно
използване на публичен административен ресурс
Чл. 474. (1) Който наруши забраната по чл. 168, ал. 3, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено повторно, глобата е в размер от 3000 до 10 000 лв.”
„Нарушение при допитвания и социологически проучвания” – чл. 475.
Има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя текста на вносителите.
„Нарушаване на общия размер на финансирането, на забраните, свързани с финансирането, и на изискването финансирането да се извършва по банков път” – чл. 476.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 476:
„Нарушаване на общия размер на финансирането, на
забраните, свързани с финансирането, и на изискването
финансирането да се извършва по банков път
„Чл. 476. При нарушаване на общия размер на финансирането по чл. 165, на забраните по чл. 168, както и при нарушаване на изискването по чл. 170, ал. 1, на лицето или лицата по чл. 164 се налага глоба от 3000 до 15 000 лв.”
„Нарушаване на изискванията за финансиране и подпомагане на предизборната кампания” – чл. 477.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС:
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 477:
„Нарушаване на изискванията за финансиране
и подпомагане на предизборната кампания
Чл. 477. При получаване на дарение от физическо лице над допустимия размер по чл. 167, ал. 1 или 2 или при получаване на вещи или услуги в нарушение на чл. 167, ал. 3 или 4, на лицето или лицата по чл. 164 се налага глоба от 2000 до 10 000 лв.”
„Нарушаване на изискванията за подаване на информация в единния публичен регистър” – чл. 478.
Предложения от народния представител Мая Манолова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 478:
„Чл. 478. При неподаване на информация по чл. 171, ал. 2 и 4 за вписване в единния публичен регистър на лицето, което представлява партията или инициативния комитет, или на лицата, които представляват коалицията, се налага глоба от 3000 до 10 000 лв.”
„Нарушаване на изискването за представяне на отчет за приходите, разходите и поетите задължения за плащане във връзка с предизборната кампания” – чл. 479.
Предложение от народния представител Мая Манолова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 479:
„Чл. 479. При непредставяне на отчет по чл. 172, ал. 1 и 3 на лицето, което представлява партията или инициативния комитет, или на лицата, които представляват коалицията, се налага глоба от 2000 до 10 000 лв.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Господин Карадайъ, искате ли да спрете дотук и да починете преди изчитането на следващите текстове? Тъкмо и народните представители ще могат да кажат дали имат някакви бележки и предложения за изказвания. Няма.
Уважаеми колеги, ще подложа на гласуване текстовете, но преди това искам да Ви предложа да уеднаквим термина „нарушения” и „нарушаване”. Навсякъде в заглавията на всички членове, които бяха докладвани дотук, където думата е „нарушаване” да бъде заменена с „нарушение”.
Променяме думите „нарушаване” и „нарушения” с думата „нарушение” в текстове от чл. 470 до чл. 479 включително.
Да гласуваме едновременно наименованието на Част трета, която се подкрепя от комисията, редакционното предложение за промяна в думите „нарушаване” и „нарушения” с думата „нарушение”, и текстовете на чл. 470 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 471 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 472 и чл. 473 по вносител, подкрепени от комисията; чл. 474 в редакция на комисията; чл. 475 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 476 в редакция на комисията; чл. 477 в редакция на комисията; чл. 478 в редакция на комисията и чл. 479 в редакция на комисията.
Колеги, думата „нарушаване” на всички места, в които е употребена, се заменя с думата „нарушение” в заглавието на тези членове и в текстовете.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 99 народни представители: за 85, против няма, въздържали се 14.
Докладваните текстове и заглавието са приети.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Следващият член, господин Карадайъ е чл. 480.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Нарушение на забраните за агитация”.
По чл. 480 има направено предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция:
„Чл. 480. (1) Който наруши забраните по чл. 182, ал. 1-3, се наказва с глоба от 300 до 1000 лв.
(2) Който извършва предизборна агитация в нарушение на чл. 182, ал. 4, се наказва с глоба от 2000 до 5000 лв.
(3) Когато нарушението по ал. 1 е извършено повторно, глобата е в размер от 1000 до 3000 лв.
(4) Когато нарушението по ал. 2 е извършено повторно, глобата е в размер от 5000 до 15 000 лв.”
„Нарушаване на забраната за изнасяне на изборни книжа и материали” – чл. 481.
По чл. 481 има направено предложение от народния представител Мая Манолова, подкрепено от комисията.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 481:
„Чл. 481. (1) Който изнесе избирателни кутии, избирателни списъци и бюлетини извън изборното помещение след приемането им от секционната избирателна комисия до преброяването на гласовете и предпочитанията (преференциите), се наказва с глоба от 2000 до 5000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от длъжностно лице, глобата е от 5000 до 15 000 лв.”
„Нарушаване на забраната за придружител” – чл. 482.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 482.
„Извършване на действия като застъпник с анулирано удостоверение” – чл. 483.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 483.
„Нарушаване на изискването за обявяване на информацията за сключените договори от доставчиците на медийни услуги” – чл. 484.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 484.
„Нарушаване на изискването за публикуване на отговор” – чл. 485.
По чл. 485 има направено предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Предложението е оттеглено.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 485.
„Злоупотреба с правото на придружител” – чл. 486.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 486.
„Нарушаване на забраната за показване на начина на гласуването и използване на възпроизвеждаща техника” – чл. 487.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 487.
„Нарушаване на изискването за носене на отличителни знаци от членовете на секционните избирателни комисии” – чл. 488.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 488.
„Несъответствие на фабричните номера в протоколите” – чл. 489.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 489.
„Неподписване на протокол” – чл. 490.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 490.
„Отказ за предоставяне на ксерокопие” – чл. 491.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 491:
„Отказ за предоставяне на копие
Чл. 491. (1) Председател, заместник-председател или секретар на секционна избирателна комисия, който откаже да предостави копие от подписания протокол по чл. 283 или чл. 442 или откаже да подпише копието, се наказва с глоба от 500 до 2000 лв.
(2) Председател, заместник-председател или секретар на районна, съответно общинска избирателна комисия, който откаже да предостави копие от подписания протокол (протоколи) по чл. 294 или чл. 455, ал. 2 или откаже да подпише копието, се наказва с глоба от 800 до 3000 лв.”
„Неизпълнение на задължение за публикуване на протоколите” – чл. 492.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 492.
„Неизпращане на сканиран екземпляр от протокол” – чл. 493.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 493.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Текстовете от чл. 480 до 493, включително. Има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме чл. 480 в редакция на комисията; чл. 481 в редакция на комисията; чл. 482 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 483 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 484 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 485 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 486 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 487 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 488 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 489 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 490 по вносител, подкрепен от комисията; чл. 491 в редакция на комисията; чл. 492 по вносител, подкрепен от комисията и чл. 493 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласуваме анблок всички тези текстове.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 99 народни представители: за 94, против 1, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Следващият член е 494, господин Карадайъ.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Благодаря, господин председател.
„Нарушаване на изискването за откъсване на бюлетината от кочана с бюлетините непосредствено преди предаването й”.
По чл. 494 има направено предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители – да се заличи чл. 494.
Комисията не подкрепя предложението.
Има направено предложение от народния представител Мустафа Карадайъ – да се създаде ал. 2:
„(2) Член на секционна избирателна комисия, който наруши изискването на чл. 265, ал. 4, чл. 328, ал. 4 или чл. 427, ал. 5, се наказва с глоба от 200 до 2000 лв.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 494:
„Чл. 494. (1) Член на секционна избирателна комисия, който наруши изискването на чл. 265, ал. 1, чл. 328, ал. 1 или чл. 427, ал. 1, се наказва с глоба 200 лв.
(2) Член на секционна избирателна комисия, който наруши изискването на чл. 265, ал. 4, чл. 328, ал. 4 или чл. 427, ал. 5, се наказва с глоба от 200 до 2000 лв.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по чл. 494?
Госпожо Цачева, заповядайте.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, само за залата, за онези колеги, които следят текстовете.
Ние сме направили предложение за заличаване на чл. 494, но това е свързано с наши предложения в специалната Втора част на кодекса, които не са подкрепени, поради което няма как този текст да бъде заличен и заради това не го оттеглям.
Колегите, с които сме го направили, ги няма в залата, но ще моля да подложите на гласуване неподкрепения от комисията текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да подложим на гласуване?
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания или реплики? Няма желаещи.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 494, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 94 народни представители: за 24, против 64, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 494 в редакция на комисията.
Гласували 90 народни представители: за 74, против 4, въздържали се 12.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МУСТАФА КАРАДАЙЪ: „Други нарушения”. Член 495.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 495 числото „494” да се замени с „493”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 495.
„Установяване на нарушенията и налагане на наказанията от областния управител”. Член 496.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 496 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 числото „494” да се замени с „493”;
2. В ал. 2, т. 2 думите „и чл. 494” да се заличат.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 496:
„Установяване на нарушенията и налагане на наказанията от областния управител
Чл. 496. (1) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 470, 471, 474, 475, чл. 480 – 495 се съставят по решение на съответната избирателна комисия в съответствие с правомощията й в тридневен срок от получаване на жалбата или сигнала за нарушението. Съответната избирателна комисия в съответствие с правомощията си може да съставя актовете за установяване на нарушенията по изречение първо и по своя инициатива.
(2) Актовете за установяване на нарушенията по ал. 1 се съставят от председателите на:
1. Централната избирателна комисия за нарушения по чл. 495 и чл. 480 – в случаите, когато комисията упражнява контрол съгласно кодекса, по чл. 470, 471, 484, 485, чл. 490, ал. 2 , чл. 491, ал. 2, чл. 492 и чл. 493;
2. районните или общинските избирателни комисии за нарушения по чл. 495 и чл. 480 – в случаите, когато комисиите упражняват контрол съгласно кодекса, чл. 474, 475, чл. 481-483, чл. 486-489, чл. 490, ал. 1, чл. 491, ал. 1 и чл. 494.
(3) Наказателните постановления се издават от областните управители по местоизвършване на нарушението в тридневен срок от получаване на преписката. Ако актът е срещу областния управител, наказателното постановление се издава от определен от Министерския съвет министър.”
„Установяване на нарушенията и налагане на наказанията от председателя на Сметната палата”. Член 497.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 497.
„Прилагане на Закона за административните нарушения и наказания”. Член 498.
Комисията подкрепя текста на вносителите за чл. 498.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Уважаеми колеги, от чл. 495 до чл. 498 включително.
Изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители в чл. 495, предложението не се подкрепя от комисията.
Гласували 94 народни представители: за 27, против 60, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по чл. 496, предложението не се подкрепя от комисията.
Гласували 89 народни представители: за 26, против 51, въздържали се 12.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на чл. 495 по вносител, подкрепен от комисията, чл. 496 в редакция на комисията, чл. 497 по вносител, подкрепен от комисията, чл. 498 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 96 народни представители: за 79, против 8, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, преминаваме към „Допълнителни разпоредби”.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще докладвам първо § 1, господин председател, ако не възразявате.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Допълнителни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието.
Предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители:
„В § 1 от Допълнителните разпоредби т. 2-6 отпадат.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 1:
„§ 1. По смисъла на кодекса:
1. „Живял последните 5 години в страната” е български гражданин, който фактически и трайно е пребивавал на територията на страната през повече от половината за всяка от петте години, предхождащи датата на избора. За живеене в страната се приема и престоят извън Република България за времето, в което български гражданин е изпратен там от българската държава.
2. „Живял най-малко през последните три месеца в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз” е:
а) български гражданин, който има адресна регистрация по постоянен адрес и по настоящ адрес на територията на Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз;
б) гражданин на държава – членка на Европейския съюз, който има адрес на пребиваване на територията на Република България или на друга държава – членка на Европейския съюз, най-малко 60 дни от последните три месеца към датата на произвеждане на изборите. За живеене в страната се приема и престоят извън Република България за времето, в което български гражданин е изпратен там от българската държава.
3. „Живял най-малко през последните 6 месеца в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз” е:
а) български гражданин, който има адресна регистрация по постоянен адрес и по настоящ адрес на територията на Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз;
б) гражданин на държава – членка на Европейския съюз, който има адрес на пребиваване на територията на Република България или на друга държава – членка на Европейския съюз, най-малко 6 месеца към датата на произвеждане на изборите.
За живеене в страната се приема и престоят извън Република България за времето, в което български гражданин е изпратен там от българската държава.
4. „Живял най-малко през последните 6 месеца в съответното населено място” по смисъла на чл. 396 е:
а) български гражданин, който има адресна регистрация по постоянен и настоящ адрес на територията на съответната община или кметство;
б) български гражданин, който има постоянен и настоящ адрес в различни общини или кметства на територията на Република България;
в) гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, който има адрес на пребиваване на територията на съответната община или кметство, към дата 6 месеца преди датата на произвеждане на изборите, като променилите адресната си регистрация след тази дата имат право да гласуват по предишната си адресна регистрация, където са включени в избирателните списъци.
5. „Живял най-малко през последните 6 месеца в съответното населено място” по смисъла на чл. 397 е:
а) български гражданин, който има адресна регистрация по постоянен и настоящ адрес на територията на съответната община или кметство;
б) български гражданин, който има постоянен и настоящ адрес в различни общини или кметства на територията на Република България;
в) гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, който има адрес на пребиваване на територията на съответната община или кметство, към дата 6 месеца преди датата на произвеждане на изборите.
6. „Адрес на пребиваване” е адресът, на който лицето е регистрирано при престоя си в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз.
7. „Статут на продължително и постоянно пребиваване” е статут, придобит при условията и по реда на Закона за влизането, пребиваването и напускането на Република България на гражданите на Европейския съюз и членовете на техните семейства.
8. „Документ за самоличност” е:
а) лична карта;
б) личен (зелен) паспорт – само за граждани, които не са подменили личните си документи при условията на § 9а от Преходните и заключителните разпоредби на Закона за българските лични документи;
в) паспорт (задграничен) на гражданин, намиращ се в деня на изборите извън Република България;
г) моряшки паспорт на гражданин, намиращ се в деня на изборите на плавателен съд под българско знаме;
д) военна карта на кадрови военнослужещ, намиращ се в деня на изборите извън Република България.
9. „Коалиция” е предизборно сдружаване на политически партии, регистрирани в Централната избирателна комисия, за участие в определен вид избори.
10. „Парламентарно представени” са партиите и коалициите, които са участвали на последните избори за народни представители и имат парламентарна група в Народното събрание към датата на насрочване на съответния вид избор.
11. „Видно място” е място на територията на избирателната секция, извън помещенията на общинската администрация, което е общодостъпно и е защитено от атмосферни влияния и посегателства с цел физическото им запазване.
12. „Национална избирателна квота” е частното от делението на общия брой на действителните гласове на национално ниво на броя на членовете на Европейския парламент от Република България. Когато частното не е цяло число, националната избирателна квота е най-близкото до това частно по-голямо цяло число.
13. „Районна избирателна квота” е частното от делението на общия брой на действителните гласове, подадени в многомандатния изборен район, на броя на определените за този район мандати. Когато частното не е цяло число, районната избирателна квота е най-близкото до това частно по-голямо цяло число.
14. „Общинска избирателна квота” е частното от делението на общия брой на действителните гласове, подадени за общински съветници в общината, на броя на членовете на общинския съвет: Когато частното не е цяло число, общинската избирателна квота е най-близкото по-голямо цяло число.
15. „Медийна услуга” е създаването и разпространението на информация и съдържание, предназначени за значителна част от аудиторията и с ясно въздействие върху нея, независимо от средствата и технологията, използвани за предаването им. Медийни услуги са:
а) печатните медии – вестници, списания и други периодични издания;
б) медиите, разпространявани чрез електронни съобщителни мрежи, като:
аа) обществените и търговските електронни медии – лицензираните или регистрираните обществени или търговски доставчици на аудио-визуални медийни услуги или радиоуслуги;
бб) онлайн новинарските услуги – електронните издания на вестници, списания, информационни агенции и други електронни издания.
Не са медийни услуги социалните мрежи – фейсбук, туитър и други подобни, и личните блогове.
16. „Доставчик на медийна услуга” е физическо лице – едноличен търговец, или юридическо лице, което носи редакционна отговорност за избора на съдържанието на медийната услуга и определя начина, по който тя е организирана. Редакционна отговорност е упражняването на ефективен контрол върху съдържанието, програмните схеми и каталога на предоставяните услуги.
17. „Предизборна агитация” е призив за подкрепа или за неподкрепа на кандидат, партия, коалиция или инициативен комитет при участие в избори. Наименованието и символите на партия и коалиция, поставени върху предмети, в които не се съдържа призив за подкрепа, не се смятат за агитация по смисъла на кодекса.
18. „Публичен административен ресурс” са бюджетни средства, помещения, автомобили, самолети и други транспортни средства, оборудване и други движими и недвижими вещи – държавна или общинска собственост, предоставени на администрацията, държавните и местните органи, и държавните и общинските предприятия.
19. „Повторно” е нарушението, извършено в тримесечен срок от влизане в сила на наказателното постановление, с което е наложено наказание за същото по вид нарушение.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по § 1?
Заповядайте, господин Местан.
ЛЮТВИ МЕСТАН (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Дебатите на тема „уседналост” са вече проведени. Аз ще кажа на колегите, които ще подкрепят текста на вносителя, който практически запазва положението от Кодекса Фидосова, какво те знаят.
Вие (към Парламентарната група на ГЕРБ) и Вие (към Парламентарната група на КБ) знаете, че тази редакция е противоконституционна. Вие сте убедени, че тази редакция е противоконституционна. Това е най-важното нещо, което Вие знаете.
Второ, Вие знаете, че съвършено съзнателно нарушавате Българската конституция. Защото в тази редакция – Вашата, не можем да говорим за уседналост, а за забрана за гласуване. Вие знаете, че с тази редакция на уседналостта Вие отнемате конституционно право на българските граждани да гласуват. И го правите с ясно съзнание, което вече може да се определи като не просто некоректно от политическа гледна точка, а като политически цинизъм.
Аз смятам, че има един лакмус, чрез който ще проверим дали сте убедени, че сте в съответствие с Конституцията, или обратното – съзнателно нарушавате Конституцията. Предлагам днес повече да не спорим.
Предлагам да ни дадете 12 гласа, с които ние да поискаме тълкувателно решение от Конституционния съд. Забележете, дори няма да пледираме Конституционният съд да обяви за противоконституционни разпоредбите. Ще питаме Конституционния съд възможно ли е уседналостта, която я има и в други европейски страни, в България чрез кумулативното изискване под „живял” да разбираме наличието и на постоянен, и на настоящ адрес – кумулативно, практически български гражданин да бъде лишен от правото да гласува.
Ако Вие ни подкрепите за тази подписка, аз ще Ви повярвам, че Вие искрено защитавате тази редакция, убедени, че тази редакция на уседналостта не противоречи на Българската конституция.
Ако откажете, аз ще взема думата отново и ще кажа: Вие съзнателно нарушавате Българската конституция, за да реализирате конюнктурни анти-ДПС цели. Това не прави чест на нито един законодателен орган.
Много примери дадох. Ще припомня само един. Всеки български гражданин, ако ще пребивава другаде повече от три дена, е длъжен да има настоящ адрес. Или ако 3-4 дена преди срока на уседналостта, дори по уважителни причини, дори за лечение в чужбина, да речем в Щатите, един български гражданин отсъства и за да спази Закона за гражданската регистрация, се регистрира по настоящ адрес в Съединените щати и след 4 дена се върне, той няма да може да участва в изборите на Европейски парламент. Това означава Вашата редакция на „уседналост”-та.
Повтарям: най-притеснителното е, че знаете какво правите – съзнателно нарушавате Конституцията.
От БСП вече получих отговор. Няма да подкрепят искането на ДПС Конституционният съд да се произнесе с тълкувателно решение. Ние искаме да попитаме Конституционния съд: може ли чрез закон да се дописват изчерпателно изредените в самата Конституция ограничения?
Предварително се съгласяваме, че уседналостта може да забрани на Мустафа Карадайъ да гласува някъде другаде, ако не е свързан с това място, но той някъде трябва да може да гласува. Вашата редакция прави невъзможно той да упражни гласа си, а това вече е противоконституционно.
Чакам отговора и от ГЕРБ. От БСП чухме „не”. Ако чуя „не” и от ГЕРБ, ще кажа и на Вас: Вие знаете, че нарушавате Конституцията и го правите съзнателно, което не Ви прави чест като народни представители. Благодаря Ви. (Ръкопляскания от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Местан.
Има ли реплики на това изказване? Няма.
Други изказвания по § 1? Няма.
Гласуваме предложението на народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители по § 1, което не се подкрепя от комисията.
Гласували 113 народни представители: за 25, против 43, въздържали се 45.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на § 1 в редакцията на комисията.
Гласували 115 народни представители: за 91, против 24, въздържали се няма.
Предложението е прието.
Господин Хамид – прегласуване.
ХАМИД ХАМИД (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, моля за прегласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има предложение за прегласуване.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 117 народни представители: за 89, против 27, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Пропуснахме да гласуваме наименованието на подразделението „Допълнителни разпоредби”, подкрепено от комисията.
Гласуваме наименованието на подразделението „Допълнителни разпоредби”, което се подкрепя от комисията.
Гласували 93 народни представители: за 89, против 2, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 2.
По § 3 има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 3:
„§ 3. (1) Разпоредбите на Закона за обществените поръчки за сроковете за провеждане на процедурите не се прилагат относно техниката, консумативите, машините за машинното гласуване, компютърната обработка на данните от гласуването и издаването на бюлетин с резултатите от изборите, както и за изработването, доставката и съхранението на изборните книжа и материали.
(2) При провеждане на обществени поръчки в случаите по ал. 1 решенията за откриване на процедурите и за определяне на изпълнител може да се обжалват пред Върховния административен съд в тридневен срок от публикуването, съответно от получаването на решението. Обжалването не спира изпълнението. Върховният административен съд се произнася в срок до три дни от постъпването на жалбата с решение, което не подлежи на обжалване.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По параграфи 2 и 3 има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме § 2 по вносител, подкрепен от комисията, и § 3 в редакцията на комисията.
Гласували 105 народни представители: за 88, против 1, въздържали се 16.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 4.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 5.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 6.
По § 7 има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 7:
„§ 7. (1) Членовете на Европейския парламент от Република България при изпълнение на правомощията си имат право на достъп до държавните и местните органи и организации.
(2) Държавните и местните органи и техните администрации са длъжни да оказват съдействие на членовете на Европейския парламент от Република България и да им предоставят при поискване сведения и документи във връзка с изпълнение на правомощията им.”
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 8.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
По параграфи 4 до 8 включително има ли изказвания? Няма.
Гласуваме § 4 по вносител, подкрепен от комисията, § 5 по вносител, подкрепен от комисията, § 6 по вносител, подкрепен от комисията, § 7 в редакцията на комисията и § 8 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 104 народни представители: за 90, против 3, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Преходни и заключителни разпоредби” – комисията подкрепя текста на вносителите за наименованието.
По параграфи 9 и 10 комисията подкрепя текста на вносителите.
Нека да гласуваме и двата параграфа, защото след това има предложения, които не са подкрепени.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ: По наименование на подразделение „Преходни и заключителни разпоредби”, параграфи 9 и 10 – изказвания?
Господин Казак, заповядайте.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря, уважаеми господин председател.
Уважаеми дами и господа народни представители! Тези два параграфа са показателни и знакови. Радвам се, че въобще стигнахме до § 9. Ще гласувам с голямо удоволствие „за” § 9. Надявам се всички народни представители, включително и от ГЕРБ, да гласуват с голямо удоволствие „за” § 9.
Що се отнася до § 10 – в него има една ал. 2, която ми се струва, че съдържа в себе си доста големи рискове от това да се даде началото на създаване на база данни за българските граждани – за това как са гласували, кой е гласувал, кой не е гласувал, неща, които не са допустими в съвременна, демократична България. Без да е ясно разписано за какво ще служат данните от този регистър, какви реквизити ще съдържа той, ми се струва, че на този етап това не трябва да се подкрепя.
Господин председател, затова правя предложение ал. 2 на § 10 да отпадне. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Реплики? Няма реплики.
Други изказвания по параграфи 9 и 10? Няма.
Госпожа Манолова.
Госпожа Манолова желае да направи някаква консултация и ще я изчакаме.
За процедурно предложение – заповядайте.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Господин председател, правя процедурно предложение да подложите на отделно гласуване параграфи 9 и 10. Благодаря Ви.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми господин председател, нека да отложим гласуването на § 10, докато изясним точния смисъл на предложението на господин Казак, защото формално то е... (Шум и реплики.)
Защо крещите?
Формално предложението на господин Казак за отпадане на една алинея води до промени в други алинеи. Нека просто да имаме възможност да го обсъдим.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има процедурно предложение за отлагане на обсъждането и гласуването на § 10.
Гласуваме това процедурно предложение.
Моля, гласувайте.
Гласували 84 народни представители: за 77, против 3, въздържали се 4.
Предложението е прието.
При тази ситуация процедурното предложение на господин Четин Казак отпада, защото остава само един параграф.
Гласуваме само § 9, но преди това – ние не сме приключили дебата.
Има ли желаещи за изказване? Няма.
Гласуваме § 9 – по вносител, подкрепен от комисията, и наименование на подразделението „Преходни и заключителни разпоредби”.
Моля, гласувайте.
Гласували 97 народни представители: за 79, против 11, въздържали се 7.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, § 11.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 11 – предложение от Цецка Цачева и група народни представители.
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79 от правилника.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 11:
„§ 11. (1) До произвеждане на изборите за президент и вицепрезидент на републиката през 2016 г., с изключение на общите избори за общински съветници и кметове през 2015 г., машинното гласуване, предвидено в кодекса, е експериментално и се произвежда в до 200 избирателни секции. Секциите за машинното гласуване се определят от Централната избирателна комисия не по-късно от 5 дни от датата на насрочването на съответния вид избор.
(2) Централната избирателна комисия приема правила за произвеждането на експерименталното машинно гласуване по ал. 1, както и за обобщаването на резултатите от него.
(3) В експерименталното машинно гласуване по ал. 1 може да участва всеки избирател, независимо дали е гласувал на същите избори с хартиена бюлетина по реда на чл. 265. Член 206, ал. 3 не се прилага. Експерименталното машинно гласуване се извършва по реда на чл. 268. В избирателния списък по чл. 268, ал. 5 в графа „Забележки” се отбелязва, че избирателят е участвал в експериментално машинно гласуване.
(4) При експерименталното машинно гласуване по ал. 1 разпоредбите на кодекса относно отчитането на резултатите не се прилагат. Резултатите от експерименталното машинно гласуване по ал. 1 се предоставят на районната или общинската избирателна комисия, която ги предава на Централната избирателна комисия.
(5) Резултатите от експерименталното машинно гласуване не се вземат предвид при определяне на резултатите от изборите от Централната избирателна комисия.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по § 11? Няма желаещи за изказвания.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, една редакционна бележка, която се налага заради текстовете, които променихме при изборите за общински съветници и кметове.
В ал. 3 след думите „хартиена бюлетина” се слага точка и отпадат думите „по реда на чл. 265”.
И едно предложение, тъй като даваме възможност на Централната избирателна комисия да определя в до колко секции да се провежда експерименталното машинно гласуване, с оглед и на това с какви средства ще разполага, какви ще бъдат цените на предложените машини за машинно гласуване. Много е вероятно част от тях да бъдат предоставени абсолютно безплатно. В тази връзка предлагам да оставим на преценката на ЦИК в до колко секции ще проведе експерименталното машинно гласуване и числото „200” да се замени с числото „500”, а отпред остава предлогът „до”. Това е в § 11, ал. 1
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма желаещи.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Още една корекция – в ал. 5 след думите „при определяне на резултатите от изборите” да се сложи точка, тоест думите „от Централната избирателна комисия” да отпаднат.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Гласуваме предложението от Цецка Цачева и група народни представители по § 11, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 88 народни представители: за 31, против 46, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Прегласуване – господин Иванов.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми колеги, предложението стана по принцип подкрепено от комисията, не че не е подкрепено, защото едно от предложенията: да бъде увеличен броят на изборните секции до 500, е прието.
Но, уважаеми колеги, нека приемем и другото предложение – да не бъде в един избирателен район, а в пет, защото в един избирателен район дори при желание Централната избирателна комисия да допусне от 500 секции да бъде разрешено машинното гласуване, ще се окаже примерно, че там пък няма толкова секции и няма да може да бъде реализирано.
Едното следва другото, затова предлагам да приемете изцяло нашето предложение, за да продължим по-нататък гласуването. Благодаря.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ние сме го отразили в основния текст.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ: Оттеглям предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Оттегляте искането за прегласуване. Благодаря.
Уважаеми колеги, в окончателната редакция има няколко промени. Първата промяна е в ал. 1 – числото „200” да стане „500”; втората промяна е в ал. 3 – след израза „хартиена бюлетина” да се сложи точка и останалата част от текста да отпадне, а той е: „по реда на чл. 265”; и предложение за промени в ал. 5 – след израза „на резултатите от изборите” да се постави точка и изразът „от Централната избирателна комисия” да отпадне.
Това са предложения на народния представител Мая Манолова.
Гласуваме предложенията.
Гласували 91 народни представители: за 80, против 3, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на § 11 в редакцията на комисията, с приетите, предложени от народния представител Мая Манолова, промени по ал. 1, ал. 3 и ал. 5.
Гласували 89 народни представители: за 81, против 2, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от Мая Манолова и група народни представители – създава се § 11а.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 12:
„§ 12. При произвеждане на изборите за президент и вицепрезидент на републиката през 2016 г. и при произвеждане на общите избори за общински съветници и кметове през 2015 г. машинното гласуване се произвежда в до 200 избирателни секции. Секциите за машинното гласуване се определят от Централната избирателна комисия не по-късно от 5 дни от датата на насрочването на съответния вид избор.”
Да помоля за едно редакционно предложение, което да е в симетрия с § 11 – числото „200” да се замени с числото „500”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания за § 12? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на народния представител Мая Манолова – в окончателния текст на § 12 числото „200” да се замени с „500”.
Моля, гласувайте.
Гласували 80 народни представители: за 75, против 1, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на предложения нов § 12 в редакцията на комисията, с направената редакционна поправка, предложена от народния представител Мая Манолова.
Гласували 75 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 12 има предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група – в Преходните и заключителни разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
„Сегашният текст на § 12 става алинея 1 и се създава нова ал. 2:
„(2) Трудовите и служебните правоотношения на служителите в администрацията на Централната избирателна комисия се прекратяват при условията и по реда на чл. 328, ал. 1, т. 2 от Кодекса на труда и чл. 106, ал. 1, т. 2 от Закона за държавния служител”.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова и група.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група – § 12 от Преходните и заключителни разпоредби се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 12, който става § 13:
„§ 13. В 15-дневен срок от влизането в сила на кодекса Народното събрание избира нови членове на Централната избирателна комисия. Мандатът на заварените при влизането в сила на кодекса членове на Централната избирателна комисия се прекратява с встъпването в длъжност на новите членове.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по § 12, който става § 13? Няма желаещи за изказване.
Гласуваме предложение от народния представител Мустафа Карадайъ и група народни представители, което не се подкрепя от комисията.
Гласували 85 народни представители: за 21, против 43, въздържали се 21.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 88 народни представители: за 16, против 63, въздържали се 9.
Предложението не е прието.
Госпожо Манолова – заповядайте.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В § 13 трябва да се отрази механизмът, който беше приет в основната част на кодекса, а именно, освен че Народното събрание избира ръководството на Централната избирателна комисия, съответно Президентът назначава в същия срок, тъй като правомощие на Президента е да назначи...
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ, от място): Това как би звучало?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще звучи по следния начин: в 15-дневен срок от влизането в сила на кодекса Народното събрание избира, съответно Президентът назначава нови членове на Централната избирателна комисия.
Всъщност знаете, че Народното събрание избира ръководството – председателя, заместник-председателите и секретаря, но така или иначе става дума за членове.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Това ли е, госпожо Манолова?
Има предложение за допълнение – изказвания? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме направеното предложение от госпожа Мая Манолова за добавяне на следния текст в § 13: след израза „събрание избира”, запетая и се добавя текстът „съответно Президентът назначава” и така нататък, тоест продължава старият текст.
Гласуваме това предложение.
Гласували 87 народни представители: за 72, против 14, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на § 13 в редакция на комисията с направеното допълнение от госпожа Мая Манолова.
Гласували 84 народни представители: за 69, против 15, въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Параграф 13 – предложение от народния представител Мая Мансолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 13, който става § 14:
„§ 14. (1) Съставът на Централната избирателна комисия през първия мандат се обновява по жребий. Председателят, заместник- председателите и секретарят на комисията не участват в жребия.
(2) След изтичане на две години и 6 месеца от избирането му съставът на комисията се обновява със 7 членове, при спазване изискването на чл. 46, ал. 8.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Параграф 14 – изказвания?
Господин Карадайъ.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Уважаеми колеги, без да конкретизирам, на база вече приетите текстове в този Изборен кодекс за състав на Централната избирателна комисия, предлагам § 13 по предложение или в редакция, както беше предложено – § 14, да отпадне от Изборния кодекс. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики? Няма.
Изказвания?
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Мустафа Карадайъ – § 14, по вносител § 13, да отпадне.
Гласували 84 народни представители: за 70, против 9, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Параграф 13 по вносител, който става § 14 – отпада.
От тук нататък трябва номерацията да се съобрази с отпадането на този параграф.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народния представител Карадайъ и група – в § 14 т. 2 отпада и т. 3 става т. 2.
Комисията не подкрепя предложението.
Предполагам, че господин Карадайъ ще го оттегли защото възприехме среден вариант между неговото предложение и това на вносителя.
Предложение от народния представител Манолова и група.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група.
Комисията не подкрепя предложението по т. 2, а по т. 1 е оттеглено.
Ще го прочета само по т. 2:
„2. В § 14 от Преходните и заключителни разпоредби се създава в т. 4:
„4. определя условията и реда за създаване и използване на системата за електронно дистанционно гласуване и го обнародва в „Държавен вестник”.
Отпадна възможността за такова гласуване.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 14, който става § 15:
„§ 15. Централната избирателна комисия не по-късно от 55 дни преди произвеждане на изборите за членове на Европейския парламент от Република България през 2014 г.:
1. приема правилника по чл. 48, ал. 3;
2. създава обществения съвет по чл. 55 и обучителното звено по чл. 56;
3. определя условията и реда за машинното гласуване;
4. утвърждава образците на изборните книжа за изборите за членове на Европейския парламент от Република България през 2014 г. и ги обнародва в „Държавен вестник”;
5. съгласувано с Министерския съвет определя условията и реда за изработването, доставката и съхранението на изборните книжа и материали, включително и за съхранението на техническите устройства за машинното гласуване.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря
Това беше § 14 по вносител.
Изказвания? (Реплика от народния представител Мустафа Карадайъ.)
Господин Карадайъ оттегля предложението по § 14.
Други изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме редакцията на комисията за § 14 по вносител, който става § 16. (Шум и реплики от КБ.)
Преустановете гласуването. Спрете гласуването, ако обичате.
Има още едно неприето предложение, за съжаление ние го прескочихме. Ще гласуваме най-напред него.
Това е предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията по т. 2.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 70 народни представители: за 10, против 52, въздържали се 8.
Предложението не е прието.
Гласуваме § 14 по вносител. (Шум и реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Председателят си знае, оставете го да ги номерира.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Забележката е правилна. Аз мога и да не ги номерирам – това трябва да го направят други, след като вземем решение.
Гласуваме текста на § 14 по вносител, който остава § 14, в редакция на комисията. (Шум и реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Отпадна един параграф по предложение на народния представител Карадайъ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Обявете резултат.
Гласували 81 народни представители: за 70, против 9, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, § 15 по вносител – установи се съответствие в номерацията от тук нататък.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 15 има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В § 15, т. 2 от Преходните и заключителни разпоредби накрая се добавя: „както и на условията и реда за създаване на системата за електронно дистанционно гласуване, образеца на електронно подадената бюлетина по интернет и създава специален сайт на интернет страница си за електронно гласуване по интернет.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 15, който си остава § 15:
„§ 15. Централната избирателна комисия в тримесечен срок от избирането й утвърждава образците на изборните книжа за всеки вид избор, извън тези за изборите за членове на Европейския парламент от Република България през 2014 г. и ги обнародва в „Държавен вестник”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Едно редакционно предложение.
Както вече приехме, ЦИК не се избира, а се избира и се назначава. Затова предлагам – в 3-месечен срок от влизането в сила на Изборния кодекс, да бъде текстът. По настояване на бившите членове на ЦИК срокът да стане четиримесечен – „тримесечен” става „четиримесечен”, и „от избирането й” да стане „от влизането в сила на Изборния кодекс”. (Реплики от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Преди това има още едно неприето предложение.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 90 народни представители: за 17, против 63, въздържали се 10.
Предложението не е прието.
Госпожо Манолова, моля Ви още веднъж да повторите Вашите предложения преди гласуването.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Текстът на § 15 ще звучи по следния начин: „Централната избирателна комисия в четиримесечен срок от влизането в сила на кодекса...” и продължаваме нататък – „...утвърждава образците на изборните книжа за всеки вид избор”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да, благодаря.
Гласуваме направеното от госпожа Мая Манолова предложение за редакция на § 15.
Режим на гласуване.
Гласували 82 народни представители: за 70, против 12, въздържали се няма.
Предложението е прието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Отрицателен вот, заповядайте.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ): Благодаря, господин председател.
Уважаеми господин председател, уважаеми дами и господа народни представители! Гласувах против редакцията на този параграф, защото госпожа Манолова направи една неволна грешка, в която имаше много умисъл. Тя каза: „по предложение на бившите членове на ЦИК”. (Реплика от докладчика Мая Манолова.)
По аргумент от противното – да Ви стане ясно, че ние вече сме избрали новата Централна избирателна комисия. Благодаря Ви. (Силен шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Други?
Отрицателен вот няма. (Шум и реплики.)
Госпожо Манолова, заповядайте за лично обяснение.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, явно в залата има интерес да бъдат назовавани точно имената на лицата, за които става дума.
Под бивш член на Централната избирателна комисия имах предвид уважаемия господин Мустафа Карадайъ, който в период на дълги години беше секретар на Централната избирателна комисия и чието експертно мнение при приемането на Кодекса беше изключително важно по редица текстове. (Реплика от народния представител Мустафа Карадайъ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Ние сме в процедура на гласуване, господин Карадайъ. (Реплика от народния представител Мустафа Карадайъ.)
Моля Ви, гласуваме текста на § 15 в редакция на комисията с направените корекции, предложени от госпожа Мая Манолова.
Гласували 86 народни представители: за 72, против 14, въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 16.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В § 17, т. 1 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 17.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по § 17, което не се подкрепя от комисията.
Гласували 83 народни представители: за 14, против 65, въздържали се 4.
Предложението не е прието.
Гласуваме заедно § 16 и § 17 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 87 народни представители: за 73, против 8, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 18.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„В § 19 се правят следните изменения:
1. в т. 3, буква „ а” се изменя така:
„а) в ал. 2 думите „със закон” се заменят с „Изборния кодекс”;
2. в т. 3, буква „ б” се заличава;
3. т. 4, се заличава;
4. в т. 5 букви „а”, „аа”, „бб”, „в”„ аа”„ бб”, „вв”, „г”, „аа”, „бб”, „д”, „аа”, „бб”, „е”, „ж”се заличават;”
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): „АБВ!”
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „АБВ” не се заличава, а само точките. (Смях и оживление.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля, по-сериозно към обсъжданите текстове.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА:
„5. точка 6 се заличава;
6. точка 7 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 19.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме § 18 по вносител, подкрепен от комисията и § 19 по вносител, подкрепен от комисията.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: На госпожа Цачева предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Преустановете гласуването, винаги забравяме госпожа Цачева. Извинявам се.
Връщаме се на тяхното предложение, което не е подкрепено.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 86 народни представители: за 15, против 65, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
Гласуваме § 18 по вносител, подкрепен от комисията и § 19 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 80 народни представители: за 72, против 3, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители:
„§ 20 се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 20.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители за § 20, предложението не е подкрепено от комисията.
Гласували 76 народни представители: за 16, против 55, въздържали се 5.
Предложението не е прието.
Гласуваме текста на § 20 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 87 народни представители: за 71, против 15, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 21.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 22.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 23:
„§ 23. В Закона за пряко участие на гражданите в държавната власт и местното самоуправление (обн., ДВ, бр. 44 от 2009 г.; изм., бр. 100 от 2010 г., бр. 9 от 2011 г., бр. 42 от 2012 г., бр. 20 и 66 от 2013 г. ) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 13:
а) в ал. 1 се създава изречение второ: „Подписката се внася и в структуриран електронен вид, като съдържа данните на гражданите, положили саморъчен подпис, в последователността, в която са вписани в подписката.
б) в ал. 2, изречение първо след думата „подписката” се добавя „в структуриран електронен вид”.
2. В чл. 29:
а) в ал. 1 се създава изречение второ: „Подписката се внася и в структуриран електронен вид, като съдържа данните на гражданите, положили саморъчен подпис, в последователността, в която са вписани в подписката.”
б) в ал. 2, изречение първо след думата „подписката” се добавя „в структуриран електронен вид на териториалното звено”, а думата „която” се заменя с „което”.
3. В чл. 51:
а) в ал. 1 се създава изречение второ: „Подписката се внася и в структуриран електронен вид, като съдържа данните на гражданите, положили саморъчен подпис, в последователността, в която са вписани в подписката.”;
б) в ал. 3, изречение първо след думата „подписката” се добавя „в структуриран електронен вид”, а след думата „развитие” се добавя „или на териториалното й звено в съответната област”, а думите „която извършва” се заменят с „които извършват”.
4. В чл. 57, ал. 5:
а) се създава ново изречение второ: „Подписката се внася и в структуриран електронен вид, като съдържа данните на гражданите, положили саморъчен подпис, в последователността, в която са вписани в подписката.”;
б) досегашното изречение второ става изречение трето и след думата „подписката” се добавя „в структуриран електронен вид на териториалното звено“, а думата „която” се заменя с „което”;
в) досегашното изречение трето става изречение четвърто.
5. Навсякъде в закона думите „урна”, „урни” и „урната” се заменят съответно с „кутия”, „кутии” и „кутията”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
По параграфи от 21 до 24 включително има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме § 21 по вносител, подкрепен от комисията, § 22 по вносител, подкрепен от комисията, § 23 в редакция на комисията и § 24 в редакция на комисията.
Гласували 83 народни представители: за 81, против 1, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията предлага да се създаде нов § 25:
„§ 25. Подписките по Закона за пряко участие на гражданите в държавната власт и местното самоуправление, които са започнати преди влизането в сила на кодекса, се внасят по досегашния ред.”
Това е по настояване на госпожа Цецка Цачева.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нов § 25.
Има ли изказвания? (Реплика от КБ.) Номерацията ли? Номерацията трябва да бъде коригира, когато се оформя окончателния вариант на закона.
Има ли изказвания по съдържанието на § 25, тоест § 24? Няма.
Гласуваме § 25, който става § 24. (Реплика на народния представител Цецка Цачева.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Това е Вашият, новият, само, че става § 24, защото един отпадна.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тук няма становище на комисията, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията го предлага.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Гласуваме новия § 25, който става § 24.
Гласували 90 народни представители: за 90, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 24, който става § 25.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Момент, госпожо Манолова.
Параграф 23, който става § 24 – предишният параграф, преди новия, сме ги гласували поотделно. Искам да уточним, че сме гласували § 23, който става § 24. Моля при номерацията тези неща да бъдат изчистени.
Продължавайте, ако обичате!
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Комисията подкрепя текста на вносителите за § 24, който става § 25.
Параграф 25 по вносител.
Предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители – § 25 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 25, който става § 26.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
По § 25 по вносител – само с тази номерация ще боравим, има ли изказвания? По § 24 по вносител има ли изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме най-напред предложението на Цецка Цачева и група народни представители по § 25 по вносител, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 91 народни представители: за 15, против 66, въздържали се 10.
Предложението не е прието.
Гласуваме параграфи 24 и 25 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 88 народни представители: за 82, против 3, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 26 по вносител има предложение от Цецка Цачева и група народни представители – § 26 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 26, който става § 27.
Комисията подкрепя текста на вносителите за § 27, който става § 28.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по § 26 и § 27 по вносител? Няма желаещи.
Гласуваме предложението на народния представител Цецка Цачева и група народни представители по § 26 по вносител, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 96 народни представители: за 8, против 78, въздържали се 10.
Предложението не е прието.
Гласуваме текстовете на параграфи 26 и 27 по вносител, подкрепени от комисията.
Гласували 84 народни представители: за 79, против 4, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 28 по вносител има предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 28, който става § 29:
„§ 29. В Наказателния кодекс (обн., ДВ, бр. 26 от 1968 г. попр., бр. 29 от 1968 г., бр. 92 от 1969 г., бр. 26 и 27 от 1973 г., бр. 89 от 1974 г, бр. 95 от 1975 г., бр. 3 от 1977 г., бр. 54 от 1978 г., бр. 89 от 1979 г., бр. 28 и 31 от 1982 г., бр. 44 от 1984 г., бр. 41, 79 и 80 от 1985 г., бр. 89 и 90 от 1986 г., бр. 37, 91 и 99 от 1989 г., бр. 10, 31 и 81 от 1990 г., бр. 1, 86, 90 и 105 от 1991 г., бр. 54 oт 1992 г., бр. 10 от 1993 г., бр. 50 от 1995 г., Решение № 19 от 1995 г. на Конституционния съд – бр. 97 от 1995 г., бр. 102 от 1995 г., бр. 107 от 1996 г., бр. 62 и 85 от 1997 г., Решение № 19 от 1997 г. на Конституционния сьд – бр. 120 от 1997 г., бр. 83, 85, 132, 133 и 153 от 1998 г., бр. 7, 51 и 81 от 1999 г., бр. 21 и 51 от 2000 г., Решение № 14 от 2000 г. на Конституционния съд – бр. 98 от 2000 г., бр. 41 и 101 от 2001 г., бр. 45 и 92 от 2002 г., бр. 26 и 103 от 2004 г., бр. 24, 43, 76, 86 и 88 от 2005 г., бр. 59, 75 и 102 от 2006 г., бр. 38, 57, 64, 85, 89 и 94 от 2007 г., бр. 19, 67 и 102 от 2008 г., бр. 12, 23, 27, 32, 47, 80, 93 и 102 от 2009 г., бр. 26 и 32 от 2010 г., бр. 33 и 60 от 2011 г., бр. 19, 20 и 60 от 2012 г. и бр. 17 и 61 от 2013 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 167:
а) в ал. 1 след думата „избран” се добавя „или да гласува на референдум или да участва в подписка за произвеждане на референдум”;
б) в ал. 2 след думата „коалиция” се добавя „или да гласува на референдум по определен начин”;
в) в ал. 3 след думата „коалиция”се добавя „или да гласува на референдум по определен начин;
г) в ал. 4 след думата „коалиция” се добавя „или да гласува на референдум по определен начин”;
д) създава се нова ал. 5:
„(5) Когато деянието по ал. 1-4 е извършено от длъжностно лице при или по повод изпълнение на служебните му задължения, наказанието е лишаване от свобода от една до шест години.”;
е) досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея думите „ал. 2, 3 и 4” се заменят с „ал. 2, 3, 4 и 5”;
ж) досегашната ал. 6 става ал. 7.
2. В чл. 167а след думата „кандидат” се добавя „или да гласува на референдум по определен начин”.
3. В чл. 168:
а) в ал. 1 след думата „право” се добавя „или гласува на референдум”;
б) в ал. 2 след думата „избор” се добавя „или гласува два или повече пъти при един референдум”.
4. Създава се чл. 168а:
„Чл. 168а. (1) Който в нарушение на установените правила отпечатва бюлетини за гласуване, се наказва с лишаване от свобода до три години и с глоба от хиляда до три хиляди лева.
(2) С наказанието по ал. 1 се наказва и този, който противозаконно държи или разпространява бюлетини за гласуване.”
5. В чл. 169 след думата „избори” се добавя „или референдум”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Има ли изказвания по § 28 по вносител? Няма желаещи.
Гласуваме § 28 по вносител в редакцията на комисията.
Гласували 86 народни представители: за 85, против 1, въздържали се няма.
Предложението е прието.
Отрицателен вот.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ): Благодаря Ви, господин председател.
Искам да обърна внимание на уважаемите народни представители, че току-що гласувахме създаването на нови състави с нови изпълнителни деяния, по които не бе проведена абсолютно никаква сериозна дискусия. Знаете, че в Народното събрание бе внесен изцяло нов проект на Наказателен кодекс. Затова, уважаеми колеги, искам да Ви обърна внимание какво направихме току-що. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Продължаваме нататък – § 29 по вносител.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По § 29 по вносител има предложение от народния представител Цецка Цачева и група народни представители – в § 29 т. 3 се заличава.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на § 29, който става § 31:
„§ 31. В Закона за Конституционен съд (обн., ДВ, бр. 67 от 1991 г.; изм., бр. 25 от 2001 г., бр. 45 от 2002 г., бр. 114 от 2003 г., Решение № 1 на Конституционния съд от 2006 г. – бр. 23 от 2006 г., изм., бр. 50 от 2012 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 12, ал. 1:
а) създава се нова т. 10:
„10. произнася се по спорове за законността на избора на член на Европейския парламент от Република България;”
б) досегашните т. 10 и 11 стават съответно т. 11 и 12.
2. В чл. 17, ал. 4 думите „и народен представител” се заменят с „народен представител и член на Европейския парламент от Република България”.
3. В чл. 21:
а) създава се нова ал. 5:
„(5) Конституционният съд се произнася относно законността на изборите за народни представители и на избора на народен представител и на избора на член на Европейския парламент от Република България в двумесечен срок от постъпване на искането.”;
б) досегашната ал. 5 става ал. 6.
4. В чл. 22, ал. 5 думите „и народен представител” се заменят с „народен представител и член на Европейския парламент от Република България”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По § 29 по вносител има ли изказвания?
Господин Карадайъ.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви, господин председател.
Моето предложение е в чл. 21 да не се създава нова ал. 5, както е предложено тук.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да отпадне буква „а”, така ли?
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Да, в т. 3.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението от народния представител Цецка Цачева и група народни представители по § 29 по вносител, което не се подкрепя от комисията.
Гласували 87 народни представители: за 2, против 74, въздържали се 11.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Мустафа Карадайъ по § 29 по вносител – в т. 3 да отпадне подточка „а”: „Създава се нова ал. 5”.
Според мен това автоматично означава и отпадане на т. „б”, преномерация на буквите.
Моля да гласуваме предложението на народния представител Мустафа Карадайъ.
Гласували 96 народни представители: за 28, против 29, въздържали се 39.
Предложението не е прието.
Гласуваме § 29 по вносител в редакцията на комисията.
Гласували 85 народни представители: за 83, против 1, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми господин председател, сега предлагам да се върнем към някои от отложените текстове.
РЕПЛИКИ: А методиките?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Методиките – накрая.
Сега – отложените текстове. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има искане за процедура.
ГАЛЯ ЗАХАРИЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители! Тъй като вече напреднахме достатъчно, мисля, всички сме наясно, че днес ще приключим с гласуването на Изборния кодекс. Предлагам една малка почивка от 15 минути от името на парламентарна група. Благодаря. (Силен шум, оживление.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Двадесет минути имате, госпожо Захариева. (Шум и реплики.)
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги народни представители, заседанието продължава. Моля, заемете местата си в пленарната зала.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, нека преди да гласуваме последния параграф, разбира се, след това ще минем на приложенията, да гласуваме и отложените текстове по време на обсъждането на Изборния кодекс.
Предлагам на всички, които следят дебата, да погледнат чл. 335, ал. 3. Тя беше отложена за произнасяне по-късно, след като се прецизира редакционното предложение.
Погледнете я, колеги, ал. 3 на чл. 335. А и целият текст на чл. 335 не е гласуван.
В чл. 335, ал. 3 – това е към уважаемия председател Миков: изразът „намерените в специалната кутия за машинното гласуване контролни разписки” се заменя с израза „броят на потвърдените гласове от машинното гласуване”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По чл. 335, ал. 3 – изказвания? Няма изказвания.
Гласуваме направеното предложение от народния представител Мая Манолова в чл. 335, ал. 3 думите „намерените в специалната кутия за машинното гласуване контролни разписки” се заменят с „броя на потвърдените гласове от машинното гласуване”.
Моля, гласувайте.
Гласували 96 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 335 – в редакция на комисията, с направените промени в ал. 3.
Моля, гласувайте.
Гласували 92 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Следващият отложен текст, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: По чл. 395, ал. 4 – редакционното предложение, което направихме и което поддържаме и при окончателното гласуване, звучи по следния начин:
„При оспорване на незаконност на избора на член на Европейския парламент от Република България и установяване на съществени нарушения, които са повлияли върху крайния резултат, Централната избирателна комисия по методика, съгласно Приложение № 3, с решение определя резултатите от изборите, като обявява разпределението на мандатите и имената на избраните членове на Европейския парламент от Република България. Решението на Централната избирателна комисия не подлежи на обжалване”.
Всъщност редакционната промяна е в първата част на ал. 4, но Ви моля да я подложите на гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Това ще го подложа на гласуване като заместващ текст на ал. 4. Говоря за това, което предложихте.
Има ли изказвания? Няма.
Гласуваме предложения заместващ текст на ал. 4 в чл. 395 от народния представител Мая Манолова.
Моля, гласувайте.
Гласували 99 народни представители: за 97, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 395 в редакция на комисията с направените поправки в ал. 4.
Моля, гласувайте.
Гласували 99 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, сега предлагам да погледнем § 10, който беше отложен заради предложение на народния представител Четин Казак.
Това е текстът за активната регистрация, който аз в качеството си на вносител поддържам.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Параграф 10 беше отложен по предложение на народния представител Четин Казак.
Заповядайте, господин Казак.
ЧЕТИН КАЗАК (ДПС): Благодаря.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Бях предложил отпадането на ал. 2, но ако отпадне само ал. 2, целият параграф се обезсмисля. Затова си коригирам предложението и предлагам целият параграф да отпадне. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Да отпадне § 10 – предложение на народния представител Четин Казак.
Изказвания? (Шум и реплики.)
Има консултации вляво, ще ги изчакаме търпеливо.
Мозъчният тръст вляво, може ли да гласуваме вече? (Оживление.)
Гласуваме предложението на народния представител Четин Казак за отпадане на § 10.
Гласували 109 народни представители: за 44, против 28, въздържали се 37.
Предложението не е прието.
Прегласуване – господин Карадайъ, заповядайте.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Благодаря Ви.
Господин председател, тъй като участвахме малко в консултациите, защото сме накрая – и по отложените текстове, и по предстоящите, не успяхме всички да гласуваме. От тази гледна точка предлагам прегласуване на последното.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Прегласуване на предложението на народния представител Четин Казак за отпадане на § 10.
Моля, гласувайте.
Гласували 108 народни представители: за 84, против 18, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Тъй като представителите на всички парламентарни групи са тук, за привеждане на симетрия за текстовете, които се отнасят до преподреждането на листите, приехме го при изборите за общински съветници.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Кажете ми най-напред кой дял от параграф, за да мога аз да търся в големия куп?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 258. Това е текстът, който предизвика големи дебати вчера и в който намерихме най-доброто решение при изборите за общински съветници.
Чета как ще изглежда текстът след редакцията:
„Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине или изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от седем дни преди изборния ден”. Това е текстът, който приехме вчера.
Втората хипотеза звучи така:
„Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от 30 дни преди изборния ден”. Разделяме хипотезата на отказ.
Текстът, който приехме вчера, си остава както го приехме:
„Новият кандидат по предложение на партията или коалицията взема освободеното или последното място в кандидатската листа, като във втория случай останалите кандидати се преподреждат с едно място напред”. Това е вчерашният, гласуваният вече текст, с добавка за случая на отказ...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по чл. 258, ал. 5? Няма изказвания.
Гласуваме направеното предложение от госпожа Мая Манолова за заместващ текст на ал. 5 от чл. 258.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Става дума само за редакционна поправка с хипотезата на отказ от участие. Всичко останало вчера е гласувано точно в този вид. Просто Ви чета целия текст на ал. 5, за да се ориентират всички какво гласуват.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Гласували 102 народни представители: за 98, против няма, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Вече имаме ал. 5.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ние и вчера имахме ал. 5.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нова ал. 5, с нов текст.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Същата е като вчера. Има само малко редакционно допълнение. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Значи не е същата.
Гласуваме текста на чл. 258 в редакцията на комисията, с направените промени в ал. 5.
Гласували 96 народни представители: за 96, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 321, ал. 5 – новото изречение се отнася само до отказалите се кандидати, за симетрия с чл. 417, ал. 5, която приехме днес, така че окончателно редакцията на чл. 321, ал. 5 изглежда по следния начин:
„(5) Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине или изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от седем дни преди изборния ден. Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от 30 дни преди изборния ден”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има предложение за редакция на ал. 5 в чл. 321 – изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме това предложение.
Гласували 101 народни представители: за 97, против няма, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, трябва да гласуваме целия член.
Гласуваме текста на чл. 321 в редакция на комисията, с направените редакционни промени в ал. 5.
Гласували 86 народни представители: за 86, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 368, ал. 5 – редакционно предложение при отказ на кандидат.
Цялата алинея звучи по следния начин:
„(5) Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция почине или изпадне в трайна невъзможност да участва в изборите, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от 7 дни преди изборния ден. Когато някой от кандидатите в регистрирана кандидатска листа на партия или коалиция се откаже, партията или коалицията може да предложи друг кандидат не по-късно от 30 дни преди изборния ден. Новият кандидат по предложение на партията или коалицията заема освободеното или последното място в кандидатската листа, като във втория случай останалите кандидати се преподреждат с едно място напред.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Това е предложение за промени в ал. 5 на чл. 368.
Изказвания? Няма.
Гласуваме предложението на госпожа Мая Манолова.
Гласували 88 народни представители: за 88, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 368 в редакция на комисията с направените промени по ал. 5.
Гласували 95 народни представители: за 95, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Изчерпахме ли неприетите текстове, госпожо Манолова?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да, това са неприетите и редакции.
След внимателния преглед на всичко, което сме приели, се налагат минимални корекции в три текста с оглед синхронизирането на сроковете.
Моля Ви, отворете на чл. 57, ал. 1, т. 30.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Член 57?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 57, ал. 1, т. 30. За съжаление... (Шум и реплики в залата.) Моля Ви, колеги, за още малко търпение. Това наистина е важно.
Там думите „удостоверенията по чл. 39 и 40” се заменят с „решенията по чл. 39 и удостоверенията по чл. 40”.
Това е проверката на удостоверенията...
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ, от място): Прочети го още веднъж, защото в т. 30 няма такъв текст.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: За да не го обяснявам на цялата аудитория, уважаеми колеги, това е ново правомощие на ЦИК да възложи на Гражданска регистрация и административно обслужване проверка на решенията за включване в списъците на заличените лица на граждани, които незаконно не са включени в тях и на удостоверенията, които се издават в изборния ден.
Тъй като в текста сме записали само „удостоверенията по чл. 39 и 40”, го коригираме и казваме „решенията по чл. 39 и удостоверенията по чл. 40”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: За кой член става въпрос, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В чл. 57, ал. 1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Госпожо Манолова, моля Ви по-бавно, трябва да премествам материалите от едно място на друго.
Член 57, ал. 1 – представихте ли Вашето предложение?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Ще го повторя още веднъж: „В чл. 57, ал. 1, т. 30 думите „удостоверенията по чл. 39 и 40” се заменят с „решенията по чл. 39 и удостоверенията по чл. 40”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме направеното от госпожа Манолова предложение по чл. 57.
Гласували 96 народни представители: за 96, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на чл. 57 в редакция на комисията с направените промени.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Текстът е гласуван.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Целият текст? Ние направихме промени току-що.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Тогава т. 30 само – чл. 57, ал. 1, т. 30.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Имаме нов текст в чл. 57.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В чл. 57, ал. 1, т. 30 имаме редакционна добавка, която гласувахме.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Дори още веднъж да го гласуваме, моля гласуваме текста на чл. 57 в редакция на комисията с направените промени, предложени от госпожа Мая Манолова.
Гласували 94 народни представители: за 92, против и въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, в чл. 60, ал. 8 числото „50” се заменя с „55” – става дума за срок, който се синхронизира със срока в чл. 60, ал. 6.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Числото „50” се заменя с числото „55”.
Изказвания? Няма.
Гласуваме предложението на народния представител Мая Манолова в ал. 8 на чл. 60 числото „50” да бъде заменено с числото „55”.
Режим на гласуване.
Гласували 83 народни представители: за 83, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: И последно – в чл. 212, ал. 4 думата „избирателят” се заменя с думата „се”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Кой член е това, госпожо Манолова?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 212, ал. 4.
Става дума за контролната разписка при машинното гласуване, която ще оставим на ЦИК да прецени дали ще се вземе от избирателя и ще се пуска в специалната кутия, или по технически начин избирателят ще вижда как е гласувал на хартиения отрязък и след това тя ще пада в специалната кутия, без да има досег с избирателят, с цел предотвратяване на евентуални злоупотреби с машинното гласуване. Оставяме механизмът, по който ще се извърши, да бъде решен от ЦИК.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме направените предложения от народния представител Мая Манолова по ал. 4 на чл. 212.
Моля, режим на гласуване. (Шум и реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 212, ал. 4, изречение първо – думата „избирателят” се заменя с думата „се”. (Реплики от ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Обявете резултат.
Гласували 94 народни представители: за 86, против 7, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, сега ще гласуваме последния параграф и след това приложенията.
Надявам се благодарностите към всички да имам възможността да ги обявя след гласуването на приложенията. (Оживление. Шум и реплики.)
Предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 31:
„§ 31. Кодексът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тук е записано § 32?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Нали имаше преномерация?
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Ние работим по вносител, добре.
Параграф 32 по вносител, който става § 31, като номерацията се уточнява допълнително.
Изказвания? Няма.
Гласуваме създаването на § 32 по вносител.
Режим на гласуване.
Гласували 96 народни представители: за 96, без против и въздържали се.
Предложението е прието.
Остават приложенията, уважаеми народни представители.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Това са методиките за определяне на резултатите от гласуването и разпределяне на мандатите.
Приложение № 1 е Методиката за определяне на резултатите при избори за народни представители – по вносител, и предложение от народния представител Мая Манолова и група народни представители, което не е подкрепено от комисията, но тъй като става дума за приложение, налага ли се да го чета? (Силен шум и реплики.)
РЕПЛИКИ ОТ ЗАЛАТА: Не, не.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Явно залата няма желание да се чете.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Добре. Макар че не е подкрепено от комисията – отбележете ми като изказване – аз лично ще подкрепя тази методика, заедно с вносителите, с които сме я внесли. (Шум и реплики.)
Обсъждаме Приложение № 1, което дава Методиката за разпределяне на мандатите при избори за народни представители.
Има предложение по вносител и предложение от група народни представители Манолова, Буруджиева, Попов и група, което не е подкрепено от комисията. (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги, моля за малко търпение.
Комисията не подкрепя предложението на народните представители Мая Манолова и група народни представители, а в същото време комисията не подкрепя и текста на вносителя за § 1.
Моля Ви, кажете ми какво означава това?!
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Това означава, че във Временната комисия гласовете се разделиха поравно, тъй като бяхме шестнадесет на паритетен принцип – осем на осем, не е прието нито предложението, нито вносителя...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания? Няма.
Гласуваме. (Реплика от народния представител Мустафа Карадайъ.)
Господин Карадайъ, господин Хамид.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Колеги, малко търпение, смятам, че темата е важна.
Първо ще направя принципния обзор за всичките методики. Те принципно са еднакви в основната си част, единственият спорен момент е третата стъпка или така нареченото „преразпределение на мандатите” и то в първото приложение, за което има две предложения.
Колеги, бяхме направили предложение по основното предложение към Изборния кодекс, защото впоследствие дойде второто предложение и по него не сме правили предложения поради една проста причина, че комисията покани и двамата автори – професорите Константинов и Калинов, които присъстваха в комисиите. Аз си направих труда да разпечатам части от стенограмата от заседанието. Няма да Ви ги чета, но ще ги обобщя и ще се опитам да изясня картината, къде е нашето притеснение.
По време на заседанието по второто предложение, което е тук като методика, с автор господин Калинов – и господин Константинов направи коментара, и господин Калинов безспорно не възрази и се съгласи, че тази методика не във всички случаи решава задачата, тоест има ситуация, в която няма да стигне докрай.
Друг е въпросът, че нейното приложение през 2013 г. имаше проблеми в старта. Този момент не го коментирам.
Друго, което е: направено е конкретно, примерно, предложение как самата методика – като предложение, увисва и не стига до края.
Колеги, считам, че ние трябва да решим една задача. Тази задача според нас е следната: ако в Кодекса ще има методика, тя трябва да бъде достатъчно ясна за хората, за да има доверие от гражданите и от участниците в изборите.
От тази гледна точка, колеги, ние смятаме, че независимо каква е методиката тя трябва да решава задачата без необходимост от каквито и да е намеси, когато вече състезанието е започнало, когато се разпределят мандатите.
От тази гледна точка ние възразяваме, имаме своите бележки и възражения, включително и примерите към тази методика. Ние не искаме и от професорите да направят нито участниците в изборите, нито народните представители, нито гражданите математици, но една голяма част от гражданите могат да смятат и като се пише методика и се предлага, независимо от сложните задачи, които решават математиците, те трябва да изпишат достатъчно ясен текст като изчислителни процедури, за да може всеки един, който иска да провери резултата, да може да го пресметне.
От тази гледна точка на така зададените въпроси имаше коментар за сравнителен анализ на различните методики, които са се използвали във времето, тоест методиката, приложена през 2009 г. и методиката, приложена през 2013 г., като се изкушавам да прочета някои от текстовете от стенограмата.
Господин Константинов прави оценка за 2009 г. като казва: „Методиката от 2009 г. е като танк. Нея нищо не може да я спре. Докато за 2013 г., приложената методика, тоест втората методика, има конкретни примери как тя не във всички случаи стига до финал.”
От тази гледна точка, колеги, ние бяхме направили едно предложение по първата методика, тоест основната методика в текста, тъй като т. 10 започва с израза: „Ако процедурата по т. 9 не може да завърши – което предварително е ясно на автора, че прилагайки т. 9, има ситуации, в които методиката няма да даде краен резултат – да се прилага т. 10”.
Ние от тази гледна точка бяхме направили смисловото съдържание на т. 10 в чл. 297 да има нова ал. 5 със съответния текст.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Приключвайте, господин Карадайъ.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: Приключвам, колеги.
Независимо че е ясно, че има методика от 2009 г., която е прилагана и дава резултат, във всички случаи, колеги, ние от Движението за права и свободи не правим предложение за методика (председателят дава сигнал, че времето е изтекло), за да не четем по медиите как „сме извивали пак нечии ръце”, но приемането на тези методики, които създават проблем, без да се съобразяват с нашите предложения е...
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Една минута просрочихте, господин Карадайъ.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ: ...и остава в отговорността на съответните народни представители и ръководителите на партиите и парламентарните групи. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Реплики?
Заповядайте, госпожо Цачева.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Уважаеми господин председател! Уважаеми господин Карадайъ, няма как с тази декларация – последните няколко изречения, да избягате от отговорността, която носи Вашата парламентарна група и при изработването на Проекта за Изборен кодекс, и при обсъждането на Законопроекта за Изборен кодекс.
Тогава, когато беше ясно на всички, че нямаме готовност нито за работа в комисия, нито за работа в пленарната зала, Вие не се противопоставяхте и оставихте залата да реши, по доклад за който стана ясно, че няма подкрепено предложение.
Затова ние не приемаме, с декларацията, която току-що направихте, че Вие сте чисти, не носите отговорност. На кого е отговорността? На опозицията?!
РЕПЛИКИ ОТ ДПС: Да.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Вашият лидер тази сутрин за всичко обвини опозицията. Няма да излъжете хората, господин Карадайъ!
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Втора реплика? Няма.
Заповядайте за дуплика, господин Карадайъ.
МУСТАФА КАРАДАЙЪ (ДПС): Колеги, както се вижда, може и да се провери, ние не бягаме от отговорност. Включително и в комисията дългият коментар, дебатите, за да се стигне до поканата на професорите, беше предложена и предизвикана от нас. Доколко хората са разбирали, доколко са слушали или са имали нагласата да чуят това, което се говори в комисията, това си е техен проблем. По-скоро бих казал обратното – Вие бягате от отговорност, защото Вие напускате и Парламента понякога, Вие напускате и залата понякога, Вие и във временната комисия не направихте опит да чуете това, което се предлага. (Реплика от народния представител Цецка Цачева.)
Това може да се види и провери от стенограмите. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Това беше дуплика.
Изказвания? Няма желаещи.
Гласуваме два текста. И двата не са приети от комисията, така че всеки от Вас трябва да вземе решение как ще гласува.
Гласуваме най-напред предложение от...
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Момент, момент.
Предлагам в предложението, което сме направили, да се отрази решението, което беше взето в основната част на Кодекса, а именно, че изборните райони не са 32, а са 31, така че това трябва да бъде гласувано.
Предлагам чисто редакционно Приложение № 1 към чл. 248, ал. 1, тъй като няма ал. 1, остава към чл. 248.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Кажете ми страницата, поне, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: На стр. 250.
Всъщност то се отнася и за предложението, което подкрепя господин Карадайъ – „чл. 248, ал. 1” да се чете „чл. 248”.
В т. 4.1. в допълнителното предложение, което сме направили, числото „32” става „31”.
Във връзка с предложението, което направи господин Карадайъ и беше прието в залата, в т. 5.2. след думата „преференции” се добавя „допълнителното предложение”. Същото ще се отрази, ако бъде приета и другата методика.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: По предложението на групата народни представители.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: На групата народни представители е 5.2. след думата „преференции” се добавя „по чл. 278, ал. 4 и 5”.
Това е във връзка с приети предложения в Кодекса допълнително, след обсъждането в залата и естествено те не фигурират при внасянето между първо и второ четене.
Както и да се добави т. 6.1. „за неуредени въпроси Централната избирателна комисия приема решение”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Приключихте ли, госпожо Манолова?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Имаме предложения на народния представител Мая Манолова за промени в предложението на група народни представители, които трябва да гласуваме.
Трябва ли да ги повтарям още веднъж?
РЕПЛИКА: Не.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Не.
Моля, режим на гласуване.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: След това, ако не бъде възприето това предложение, а текстът на вносителя, ще ги предложа и за предложението на господин Карадайъ, за да е коректно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: В процес на гласуване сме, моля, гласувайте.
Гласували 104 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 23.
Предложението е прието.
Направените предложения за промени в текста на групата народни представители са приети.
Други изказвания?
Гласуваме предложение на народния представител Мая Манолова и група народни представители, което не е подкрепено от комисията. Гласуваме текста с направените и приети предложения на народния представител Мая Манолова.
Гласували 108 народни представители: за 82, против 1, въздържали се 25.
Предложението е прието.
Мисля, че е редно, след като това предложение е прието, да не подлагаме на гласуване предложението на комисията, ако някой смята, че това е процедурен проблем.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ, от място): Няма предложение на комисията.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: На вносителя.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тоест, на вносителя – да го подложа на гласуване.
ЯНАКИ СТОИЛОВ (КБ, от място): Няма как да го гласуваме! (Реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Понеже няма единство в залата, има предложение да гласуваме предложението на вносителя. Това е процедурно предложение.
Моля да гласуваме процедурното предложение.
ЯНАКИ СТОИЛОВ (КБ, от място): Ако ги приемем и двете, всеки по своя методика ли ще работи?
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тогава гласувайте против процедурното предложение.
Гласуваме процедурното предложение.
Гласували 98 народни представители: за 2, против 52, въздържали се 44.
Отпада необходимостта да гласуваме предложението на вносителите.
Имаме още текстове за гласуване, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Приложение № 2 към чл. 312 – „Методика за определяне на резултатите от гласуването при изборите за президент и вицепрезидент на републиката”.
Комисията подкрепя текста на вносителите за Приложение № 2.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по Приложение № 2? Няма.
Гласуваме Приложение № 2 по вносител, подкрепено от комисията.
Гласували 109 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 15.
Предложението е прието – Приложение № 2 е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Приложение № 3.
Ще направя две редакционни предложения. Виждам, че има и други изказвания.
„Приложение № 3 към чл. 355, ал. 1.”
Алинея 1 отпада, тъй като няма такава в окончателното гласуване на текстовете.
И в т. 5.3., тъй като приехме 5-процентна преференция за евроизбори числото „7” да се промени на числото „5”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Коя точка, госпожо Манолова? Къде се намира?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: На стр. 261, Раздел V, точка 5.3.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Ето, това исках да чуя – точка 5.3.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: В точка 5.3. – цифрата „7” се заменя с цифрата „5”.
И се създава Раздел VІ – „Неуредени въпроси”, т. 6.1:
„6.1. За неуредени въпроси Централната избирателна комисия приема решение”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по Приложение № 3 и направените предложения от народния представител Мая Манолова?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Точка 6.1. си има заглавие „Раздел VІ – Неуредени въпроси” – и в Приложение № 1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Господин Александров иска думата за изказване.
НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВ (Атака): Уважаеми колеги, господин председател! Правя процедурно предложение да отпаднат точки 4.6., 4.7. и 4.8.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Не е необходимо, господин Александров, това лесно се запомня.
Има ли други предложения и изказвания? Няма.
Най-напред гласуваме предложенията на народния представител Мая Манолова за промени в Приложение № 3, няма да ги повтаряме.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Трите редакционни предложения, които направих: за отпадане на ал. 1 към чл. 355; за промяна на цифрата „7” на цифрата „5”; и за създаване на Раздел VІ – „Неуредени въпроси”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Моля, в режим на гласуване сме.
Гласували 95 народни представители: за 90, против няма, въздържали се 5.
Предложението е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Александров за отпадането на точки 4.6. 4.7. и 4.8.
Гласували 109 народни представители: за 99, против 1, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Гласуваме текста на комисията за Приложение № 3 с приетите поправки, предложени от народните представители Мая Манолова и Николай Александров.
Гласували 87 народни представители: за 87, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Следва Приложение № 4.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Приложение № 4.
Комисията подкрепя текста на вносителите за Приложение № 4.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме текста на Приложение № 4 по вносител, подкрепен от комисията.
Гласували 101 народни представители: за 100, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Приложение № 5.
В Раздел V, в т. 5.1. след думата „преференции” предлагам да се добави „по чл. 437, ал. 4 и 5”.
Предложението на господин Карадайъ да влезе и в методиката и да бъде създаден Раздел VІ – „Неуредени въпроси”, с т. 6.1.: „За неуредени въпроси Централната избирателна комисия приема решение”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Това са предложения за промени в Приложение № 5.
Има ли изказвания? Няма.
Гласуваме предложенията на народния представител Мая Манолова за промени в Приложение № 5.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 107 народни представители: за 102, против 5, въздържали се няма.
Предложението е прието.
Госпожо Манолова, мога ли да кажа: „Да ни е честит новият кодекс! Да го превърнем в инструмент на демокрацията!” (Шум, оживление, реплики.)
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Не сме гласували последната методика в цялост, а само редакционното предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Следователно избързах.
Моля да гласуваме текста на Приложение № 5 по вносител, подкрепен от комисията, с направените предложения на госпожа Мая Манолова.
Гласували 102 народни представители: за 101, против няма, въздържал се 1. (Силни ръкопляскания от КБ и ДПС.)
Благодаря на всички.
Мисля, че е редно госпожа Манолова да има възможност да каже няколко думи.
Заповядайте, госпожо Манолова.
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, уважаеми колеги, за участието в обсъждането и приемането на Изборния кодекс. Благодаря на всички за активността, за търпението и за отговорността! Надявам се нашите усилия да бъдат оценени от гражданите на предстоящите евроизбори, които да се проведат по наистина демократичен и честен начин и при активно гражданско участие. Още веднъж Ви благодаря! (Ръкопляскания от КБ и ДПС.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми колеги, следващото заседание е от 9,00 ч. следващата сряда. (Силен шум, оживление, смях.)
Закривам заседанието. (Звъни.)
(Закрито в 17,02 ч.)
Председател:
Михаил Миков
Заместник-председател:
Мая Манолова Алиосман Имамов
Секретари:
Александър Ненков
Филип Попов