Председателствали: председателят Михаил Миков и заместник-председателите Мая Манолова и Алиосман Имамов
Секретари: Филип Попов и Шендоан Халит
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ (звъни): Откривам заседанието.
Уважаеми народни представители, на Вашето внимание е Програмата за работата на Народното събрание за периода 9-11 юли 2014 г.
1. Законопроект за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна.
2. Законопроект за ратифициране на Изменението на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура“ и Международната банка за възстановяване и развитие.
3. Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз.
4. Законопроект за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния, 2007-2013 г.
5. Законопроект за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие.
6. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за автомобилните превози.
7. Първо гласуване на законопроекти за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици.
8. Второ гласуване на Законопроекта за защита на растенията.
9. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за защита на потребителите – продължение.
10. Ново обсъждане на Закона за изменение и допълнение на Закона за защита на конкуренцията, приет от Народното събрание на 18 юни 2014 г. и върнат за ново обсъждане с Указ № 157 от 30 юни 2014 г. на Президента на Републиката. Това е точка първа за петък.
11. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за професионалното образование и обучение. (Общ законопроект, изготвен на основата на приетите на първо гласуване на 13 март 2014 г. два законопроекта с вносители Милена Дамянова и група народни представители и Валентина Богданова и група народни представители.
12. Парламентарен контрол по чл. 89 - 101 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Ако обичате, гласувайте.
Гласували 179 народни представители: за 172, против няма, въздържали се 7.
Дневният ред е приет.
Няколко съобщения.
Няма да правя отделно съобщение за указа. Миналата седмица беше включено ветото на Президента в дневния ред. Знаете за указа, изпратен Ви е на електронната поща.
Постъпили законопроекти и проекторешения от 2 до 8 юли
2014 г.:
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за данък върху добавената стойност. Вносител е народният представител Йордан Цонев; водеща е Комисията по бюджет и финанси.
Законопроект за допълнение на Закона за Министерството на вътрешните работи. Вносители са народният представител Цветан Цветанов и група народни представители, водеща е Комисията по правни въпроси.
Годишен доклад на Комисията за регулиране на съобщенията за 2013 г. в областта на електронните съобщения. Внася го Комисията за регулиране на съобщенията.
Годишен доклад на същата комисия за 2013 г. в областта на пощенските услуги. Анализ на пазара на пощенските услуги за 2013 г. Вносител е същата комисия.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за собствеността и ползването на земеделските земи. Вносители са народният представител Лютви Местан и група народни представители; водеща е Комисията по земеделието и храните.
Законопроект за изменение на Кодекса за социално осигуряване. Вносители са народните представители Мая Манолова и Страхил Ангелов; водеща е Комисията по труда и социалната политика.
Проект за решение за приемане на Отчета за изпълнение на бюджета на Националната здравноосигурителна каса за 2013 г. Внася го Министерският съвет.
Годишен отчет за дейността на Националната здравноосигурителна каса за 2013 г. Вносител е Министерският съвет.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за Търговския регистър. Вносител е Министерският съвет; разпределен е на Комисията по правни въпроси.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за тютюна и тютюневите изделия. Вносител е Министерският съвет; водеща е Комисията по земеделието и храните.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за кредитиране на студенти и докторанти. Вносител е Министерският съвет; водеща е Комисията по бюджет и финанси.
Предишната седмица бяха внесени:
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България. Вносители са народният представител Борислав Гуцанов и група народни представители. Законът е разпределен на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения
Законопроект за тютюна и тютюневите изделия. Вносители са народният представител Алиосман Имамов и група народни представители; разпределен е на Комисията по земеделието и храните, като водеща комисия.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици. Вносител е народният представител Йордан Цонев; водеща е Комисията по бюджет и финанси.
Законопроект за небанковите финансови институции, предоставящи кредити на потребители. Вносители са народните представители Йордан Цонев и Румен Гечев; водеща е Комисията по бюджет и финанси.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за туризма. Вносители –са народните представители Дора Янкова и Таско Ерменков; водеща е Комисията по икономическата политика и туризъм.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците. Вносители са народният представител Добрин Ганев и група народни представители; водеща е Комисията по околната среда и водите.
Законопроект за допълнение на Закона за малките и средните предприятия. Вносители са народният представител Ваня Добрева и група народни представители; водеща е Комисията по икономическата политика и туризъм.
Проект за решение за попълване състава на Комисията по правни въпроси. Вносители са народните представители Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Проект за решение за попълване състава на Постоянната делегация на Народното събрание в Парламентарната асамблея на Черноморското икономическо сътрудничество, внесен от Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Доклад на Междуведомствения съвет по отбранителна индустрия и сигурност на доставките към Министерския съвет за изпълнението на Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, изделия и технологии с двойна употреба. Вносител – Министерският съвет.
Проект за решение за попълване на състава и ръководството на Комисията за взаимодействие с граждански организации и движения, внесен от Камен Костадинов.
Проект за решение за попълване състава на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове. Вносители – Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Проект за решение за попълване на състава на Комисията по регионална политика и местно самоуправление, внесен от Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Проект за решение за попълване състава на Комисията по бюджет и финанси, внесен от Камен Костадинов.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за корпоративното подоходно облагане, внесен от Йордан Цонев. Водеща е Комисията по бюджет и финанси.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за развитие на академичния състав в Република България, внесен от Румен Гечев и Станислав Станилов. Водеща е Комисия по образованието и науката.
Законопроект за допълнение на Наказателния кодекс, внесен от Йордан Цонев, разпределен на Комисията по правни въпроси.
Проект на решение за попълване състава на Комисията за борба с корупцията и конфликт на интереси, внесен от Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Проект за решение за попълване състава на Комисията по отбрана, внесен от Красимир Велчев и Димитър Главчев.
Тече една бурна законодателна инициатива.
Оттеглен е Законопроектът за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците, № 454-01-76, внесен от Добрин Данев и група народни представители.
Две съобщения от Министерство на отбраната.
В изпълнение на чл. 18 от Закона за преминаване и пребиваването на територията на Република България на съюзнически и на чужди въоръжени сили, със свои заповеди министърът ни уведомява, че е разрешил преминаването през териториалното море, пребиваването с невоенен характер във вътрешните морски води на републиката и посещение на пристанище Бургас на кораби с щатно въоръжение, екипажи и военнослужещи от състава на военноморските сили на Румъния, военноморските сили на Република Турция, военноморските сили на Съединените американски щати, военноморските сили на Италия и военноморските сили на Великобритания с оглед провеждане на национално военноморско учение с международно участие „Бриз 2014”. Корабите посещават нашето море с мирни цели.
В изпълнение на Споразумението между правителството на Република България и правителството на Съединените американски щати за сътрудничество в областта на отбраната, министърът на отбраната ни уведомява, че е разрешил провеждането на съвместна българо-американска подготовка, в която ще участват сили и средства от морската пехота на Съединените щати, от сухопътните войски на Република Сърбия, от сухопътните войски на Румъния, от Кралската морска пехота на Кралство Великобритания и от Сухопътните войски на Република Азърбайджан. Подготовката не е свързана с военни операции. Мероприятието се провежда в изпълнение на плана за съвместна българо-американска подготовка и учение в страната и в чужбина.
И двете съобщения са предоставени на Комисията по отбраната.
Уважаеми народни представители, преминаваме към първа точка от седмичната програма:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ТЪРГОВИЯ МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НЕГОВИТЕ ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ, ОТ ЕДНА СТРАНА, И КОЛУМБИЯ И ПЕРУ, ОТ ДРУГА СТРАНА, ПОДПИСАНО НА 26 ЮНИ 2012 Г. В БРЮКСЕЛ.
Искам да помоля от името на Комисията по икономическа политика и туризъм уважаемия проф. Имамов да представи доклада на комисията.
Заповядайте, уважаеми господин Имамов.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми господин председател, предлагам за участие в обсъждането по този законопроект в залата на основание чл. 45, ал. 2 от Правилника да бъдат допуснати господин Красин Димитров – заместник-министър на икономиката и енергетиката, господин Живко Стоянов – началник отдел „Регионално сътрудничество” в дирекция „Външноикономическа политика”, и господин Кирил Стоянов – младши експерт в отдел „Регионално сътрудничество”, дирекция „Външноикономическа политика”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли противно предложение? Няма.
Моля, гласувайте за допускане в пленарната зала.
Гласували 142 народни представители: за 133, против 1, въздържали се 8.
Предложението е прието.
Поканете в залата представителите на изпълнителната власт.
Заповядайте, уважаеми проф. Имамов.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ:
„ДОКЛАД
по Законопроекта за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел, № 402-02-9, внесен от Министерски съвет на 14 май 2014 г.
На свое редовно заседание, проведено на 4 юни 2014 г., Комисията по икономическата политика и туризъм разгледа Законопроекта за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел.
На заседанието присъстваха Красин Димитров – заместник-министър на икономиката и енергетиката, Живко Стоянов – началник на отдел „Регионално сътрудничество” в дирекция „Външноикономическа политика”, и Кирил Стоянов – младши експерт в Министерство на икономиката и енергетиката.
Законопроектът беше представен от заместник-министър Красин Димитров.
През 2009 г. стартират преговори за многостранно споразумение за търговия между Европейския съюз и Еквадор, Колумбия и Перу. Преговорите с Колумбия и Перу са успешно приключени през май 2010 г. С Решение на Съвета на Европейския съюз от 31 май 2012 г. е одобрено подписването и временното прилагане на Споразумението за търговия между Европейския съюз и Колумбия и Перу. С него се определят условията, при които икономическите оператори от Европейския съюз могат да се установят на новите пазари. С прилагането на споразумението се премахват митата и други ограничителни търговски разпоредби практически за цялата търговия между страните или от датата на влизането му в сила, или в рамките на съответни преходни периоди. В обхвата му попадат 99% от износа на Европейския съюз за Колумбия и Перу. Европейският съюз предоставя 100% освобождаване от мита на промишлените стоки и рибните продукти с произход от Колумбия и Перу от момента на влизането в сила на споразумението.
Освен премахването на прилаганите мита, са договорени и разпоредби за справяне с техническите пречки пред търговията, либерализиране на пазарите на услуги, защита на географските означения на Европейския съюз, отваряне на пазарите за обществени поръчки (шум в залата)…
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Моля Ви за тишина в залата и в галерията, уважаеми журналисти. Заразна е обмяната на идеи на висок глас.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ: …включване на ангажименти за прилагане на стандартите в областта на труда и околната среда и предлагане на ефективни и бързи процедури за уреждане на спорове.
Споразумението за търговия се прилага временно с Перу от 1 март 2013 г. и с Колумбия – от 1 август 2013 г. до приключване на всички вътрешноправни процедури на страните по него, необходими за официалното му влизане в сила.
След представяне и обсъждане на законопроекта се проведе гласуване, което приключи при следните резултати: гласували 14 народни представители, от които „за” – 14 , без „против” и „въздържали се”.
Въз основа на гореизложеното и на основание чл. 85, ал. 1, т. 4 и 5 от Конституцията на Република България, Комисията по икономическата политика и туризъм предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел, № 402-02-9, внесен от Министерски съвет на 14 май 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Имамов.
Докладът на Комисията по външна политика – заповядайте, уважаеми господин Стоилов.
ДОКЛАДЧИК ЯНАКИ СТОИЛОВ: Господин председател, госпожи и господа народни представители!
На заседание на Комисията по външна политика на 29 май
2014 г. комисията разгледа внесения от Министерския съвет законопроект.
Мотивите вече бяха представени от Комисията по икономическата политика, срокът на действие на споразумението, очакваните финансови резултати от него.
След изслушване на мотивите към законопроекта и проведеното обсъждане, Комисията по външна политика с единодушие прие следното становище:
„Предлага на Народното събрание на основание чл. 85, ал. 1, точки 4 и 5 от Конституцията на Република България да приеме внесения от Министерския съвет Проект на Закон за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел”. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Стоилов.
Представени са докладите.
Откриваме разискванията.
Има ли желаещи да се изкажат по Законопроекта за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и държавите членки и Колумбия и Перу?
Има ли желаещи? Няма желаещи.
Закривам разискванията.
Ако обичате, режим на гласуване за законопроекта.
Гласували 150 народни представители: за 149, против няма, въздържал се 1.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Заповядайте, проф. Имамов.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ: Господин председател, на основание чл. 76, ал. 2 от правилника правя предложение Законопроектът за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел, № 402-02-9, внесен от Министерския съвет, да бъде обсъден и приет и на второ гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Противно предложение има ли? Няма.
Режим на гласуване за направеното предложение да преминем направо към второ гласуване.
Гласували 133 народни представители: за 131, против няма, въздържали се 2.
Заповядайте, господин Имамов, да докладвате закона за второ гласуване.
ДОКЛАДЧИК АЛИОСМАН ИМАМОВ:
„ЗАКОН
за ратифициране на Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел
Член единствен. Ратифицира Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, подписано на 26 юни 2012 г. в Брюксел.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря Ви.
Изказвания по наименованието и съдържанието на член единствен? Няма.
Закривам разискванията.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 123 народни представители: за 121, против няма, въздържали се 2.
Прието е предложението, а с това и целият закон е приет на второ гласуване. Благодаря Ви.
Преминаване към следващата точка от дневния ред, а именно:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ МЕЖДУ АГЕНЦИЯ „ПЪТНА ИНФРАСТРУКТУРА” И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ.
Да помоля господин Цонев от Комисията по бюджет и финанси да представи доклада.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Уважаеми господин председател, уважаеми колеги!
„ДОКЛАД
относно Законопроект за ратифициране на Изменение на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г., № 402-02-8, внесен от Министерския съвет на 13 май 2014 г.
На заседание, проведено на 26 юни 2014 г., Комисията по бюджет и финанси разгледа Законопроекта за ратифициране на Изменение на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г.
На заседанието присъстваха представителите на Министерство на регионалното развитие: Илиана Захариева – член на Управителния съвет на Агенция „Пътна инфраструктура”, инж. Цвета Тимева – директор на дирекция „Изпълнение на проекти по Оперативна програма „Транспорт”, и инж. Христалина Бакърджиева – началник на отдел в същата дирекция.
Целта на изменението на споразумението е удължаване на срока на действието му до 26 октомври 2014 г. с оглед на по-пълното възползване от българска страна от консултантските услуги на Международната банка за възстановяване и развитие при усвояването на средствата от европейските фондове в областта на пътната инфраструктура. Предвиденото удължаване срока на споразумението няма да доведе до промяна в неговата стойност.
Гласуването на законопроекта приключи при следните резултати: „За” – 8 народни представители, без „Против” и „Въздържали се”.
Въз основа на гореизложеното Комисията по бюджет и финанси предлага на Народното събрание на основание чл. 85, ал. 1, т. 4 и 5 от Конституцията на Република България да приеме на първо гласуване Законопроекта за ратифициране на Изменение на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г., № 402-02-8, внесен от Министерския съвет на 13.05.2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Откриваме разискванията.
Желаещи за изказване? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, поставям на първо гласуване Законопроекта за ратифициране на Изменение на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г.
Режим на гласуване, ако обичате.
Гласували 115 народни представители: за 113, против няма, въздържали се 2.
Процедура – господин Цонев, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Правя процедурно предложение да преминем към второ четене на току-що гласувания на първо четене законопроект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли противно предложение? Няма.
Режим на гласуване, ако обичате, за предложението да преминем към второ гласуване.
Коректно е, нямаше изказвания. Предполага се, че няма и предложения.
Гласували 101 народни представители: за 100, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Заповядайте, господин Цонев, за второ гласуване.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Благодаря, господин председател.
„ЗАКОН
за ратифициране на Изменение на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г.
Член единствен. Ратифицира Изменението на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги между Агенция „Пътна инфраструктура” и Международната банка за възстановяване и развитие от 25 октомври 2012 г., подписано на 4 април 2014 г.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
Параграф единствен. Изменението на споразумението влиза в сила от 4 април 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Цонев.
Има ли изказвания по заглавието, член единствен и параграф единствен от Заключителните разпоредби относно влизането в сила на закона? Няма. Благодаря Ви.
Закривам разискванията.
Режим за второ гласуване за наименованието на закона, член единствен и параграф единствен.
Гласували 115 народни представители: за 115, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Трета точка:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА АКТОВЕТЕ НА ХХV КОНГРЕС НА ВСЕМИРНИЯ ПОЩЕНСКИ СЪЮЗ.
Господин Камен Костадинов – председател на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения, ще ни ги представи.
Доста подробен доклад. Моля Ви, в резюме се справете.
ДОКЛАДЧИК КАМЕН КОСТАДИНОВ: Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, представям на Вашето внимание
„ДОКЛАД
относно Законопроект за ратифициране на актовете на XXV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
На заседание на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения, проведено на 25 юни 2014 г., бе обсъден Законопроект за ратифициране на актовете на XXV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
От страна на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията в заседанието присъства госпожа Калина Димитрова, директор на дирекция „Съобщения”.
Законопроектът беше представен от вносителя.
Всемирният пощенски съюз (ВПС) е междуправителствена организация от системата на Организацията на обединените нации, специализирана в областта на пощенските услуги. В рамките на Всемирния пощенски съюз взаимоотношенията между страните членки се уреждат чрез актовете на съюза. Тези актове се изменят, допълват и приемат от всеки проведен конгрес, който съгласно чл. 14, ал. 1 на устава е върховен орган на Всемирния пощенски съюз.
Всемирната пощенска конвенция е акт, задължителен за изпълнение от всички страни – членки на Всемирния пощенски съюз. Тя съдържа цялата регламентация, урежда единните правила за осъществяването на взаимодействието и за регулирането на взаимоотношенията, включително финансовите, между страните членки и преди всичко между техните избрани пощенски оператори, които съгласно чл. 2 от този акт са задължени да изпълняват актовете на Всемирния пощенски съюз, като участват в осъществяването и експлоатацията на международните пощенски услуги за писмовните и за колетните пощенски пратки.
Споразумението за услугите по пощенските плащания е многостранен акт, който урежда изискванията и правилата за извършване на международните пощенски паричнопреводни услуги в рамките на Всемирния пощенски съюз. Този акт не е задължителен и се изпълнява само от присъединилите се към него страни – членки на съюза.
В съответствие с правомощията си съгласно цитираното по-горе решение на Министерския съвет ръководителят на делегацията на Република България подписа с резерва за последваща ратификация актовете, приети от ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз.
След проведената дискусия и изказаните мнения Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения единодушно с 15 гласа „за” предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за ратифициране на актовете на XXV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, господин Костадинов.
Господин Цонев ще представи доклада на Комисията по бюджет и финанси.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Уважаеми господин председател, уважаеми колеги!
„ДОКЛАД
по Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
На заседание, проведено на 26 юни 2014 г., Комисията по бюджет и финанси обсъди Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402 02 11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
При проведеното гласуване на законопроекта се получиха следните резултати: „за” – 8 народни представители, „против” и „въздържали се” – няма.
Въз основа на изразената подкрепа и резултатите от гласуването Комисията по бюджет и финанси предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Комисията по правни въпроси.
Заповядайте, уважаеми господин Хамид.
ДОКЛАДЧИК ХАМИД ХАМИД: Уважаеми господин председател, уважаеми народни представители!
„ДОКЛАД
за първо гласуване относно Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
На свое заседание, проведено на 11 юни 2014 г., Комисията по правни въпроси обсъди Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.
На заседанието присъства госпожа Калина Димитрова – директор дирекция „Съобщения” в Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
Всемирната пощенска конвенция е акт, задължителен за изпълнение от всички страни членки на Всемирния пощенски съюз (ВПС). Тя урежда регламентацията, както и единните правила за осъществяване на взаимодействие, включително финансовите, между страните членки и избраните от тях пощенски оператори.
В качеството на страна членка Република България взе участие в ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз. Проектът на Закон за ратифициране актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз има за цел съгласно разпоредбите на Конституцията на Република България да ратифицира следните актове на Всемирния пощенски съюз, приети на ХХV конгрес на съюза: Общ правилник на Всемирния пощенски съюз, Всемирна пощенска конвенция и Заключителен протокол към нея, Споразумение за пощенските плащания.
Приемането на Закона за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз ще потвърди участието на Република България в осигуряване на единна световна пощенска територия, създаване на правна основа за уреждане на взаимоотношенията между Република България и нейния избран пощенски оператор и останалите страни членки и техните оператори при организирането и осъществяването на международни пощенски услуги, гарантиране правото на потребителите да ползват тези пощенски услуги от и към всички страни членки, както и уреждане правото на разплащане между избраните пощенски оператори на страните членки.
След проведена дискусия, Комисията по правни въпроси със 17 гласа „за”, без „против” и „въздържали се” предлага на Народното събрание да подкрепи на първо гласуване Законопроект за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, № 402-02-11, внесен от Министерския съвет на 23 май 2014 г.” Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Хамид.
Откривам разискванията.
Желаещи за изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, поставям на първо гласуване Законопроекта за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз.
Гласували 102 народни представители: за 102, против и въздържали се няма.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Заповядайте, господин Костадинов, за процедура.
КАМЕН КОСТАДИНОВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, поради липса на дискусия и единодушна подкрепа от залата на първо гласуване на Законопроекта за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз, предлагам на основание чл. 76, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание законопроектът да бъде подложен на второ гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Противно предложение? Няма.
Режим на гласуване за направената процедура – да преминем към второ гласуване.
Гласували 103 народни представители: за 103, против и въздържали се няма.
Заповядайте, господин Костадинов, да докладвате законопроекта за второ гласуване.
ДОКЛАДЧИК КАМЕН КОСТАДИНОВ:
„Закон за ратифициране на актовете на ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз.
Член единствен. Ратифицира Общия правилник на Всемирния пощенски съюз, Всемирната пощенска конвенция и Заключителен протокол към нея и Споразумението за услугите по пощенските плащания, приети от ХХV конгрес на Всемирния пощенски съюз и подписани на 11 октомври 2012 г. в Доха.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Желаещи за изказване? Няма.
Закривам разискванията.
Уважаеми народни представители, поставям на гласуване наименованието на законопроекта и член единствен.
Режим на гласуване.
Гласували 111 народни представители: за 111, против и въздържали се няма.
Законът е приет единодушно. Благодаря.
Преминаваме към следващата точка от седмичната програма:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА ПРОТОКОЛА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА МЕМОРАНДУМА ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА РЕГИОНАЛНОТО РАЗВИТИЕ И БЛАГОУСТРОЙСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ДЕЙСТВАЩО КАТО НАЦИОНАЛЕН ПАРТНИРАЩ ОРГАН, МИНИСТЕРСТВОТО НА РЕГИОНАЛНОТО РАЗВИТИЕ И ТУРИЗМА НА РУМЪНИЯ, ДЕЙСТВАЩО КАТО УПРАВЛЯВАЩ ОРГАН, МИНИСТЕРСТВОТО НА ПУБЛИЧНИТЕ ФИНАНСИ НА РУМЪНИЯ, ДЕЙСТВАЩО КАТО СЕРТИФИЦИРАЩ ОРГАН, И ОДИТНИЯ ОРГАН (асоцииран към румънската Сметна палата), ДЕЙСТВАЩ КАТО ОДИТЕН ОРГАН, ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОГРАМАТА ЗА ТРАНСГРАНИЧНО СЪТРУДНИЧЕСТВО БЪЛГАРИЯ – РУМЪНИЯ 2007-2013 г.
Заповядайте, господин Гуцанов, да представите доклада. Можете и в резюме да го сторите.
ДОКЛАДЧИК БОРИСЛАВ ГУЦАНОВ: Благодаря, уважаеми господин председател.
„ДОКЛАД
относно Законопроект за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния
2007-2013 г., № 402-02-6, внесен от Министерския съвет
На редовно заседание, проведено на 29 май 2014 г., Комисията по регионална политика и местно самоуправление обсъди Законопроекта за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния
2007-2013 г., № 402-02-6, внесен от Министерския съвет.
В заседанието на комисията взеха участие госпожа Десислава Терзиева – министър на регионалното развитие, господин Мирослав Мазнев – заместник-министър на регионалното развитие, и експерти от министерството.
Програмата за трансгранично сътрудничество между Румъния и България е одобрена с решение на Европейската комисия C(2007)6331 от 18 декември 2007 г. Бюджетът на Програмата е 262 милиона евро, 83% от които са предоставени от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и 17% са национален принос – от държавните бюджети и от собствени средства на партньорите, които участват в проекти. Меморандумът за разбирателство е ратифициран със закон от Четиридесет и първото Народно събрание на 27 юли 2010 г.
Въз основа на дискусията и в резултат на проведеното гласуване Комисията по регионална политика и местно самоуправление с 14 гласа – „за”, без „против” и „въздържали се” предлага на Народното събрание Законопроект за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния 2007-2013 г., № 402-02-6, внесен от Министерския съвет, да бъде приет на първо гласуване.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Гуцанов.
Комисията по бюджет и финанси – господин Цонев, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Благодаря, господин председател.
„ДОКЛАД
относно Законопроект за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния
2007-2013 г.
На заседание, проведено на 26 юни 2014 г., Комисията по бюджет и финанси обсъди въпросния законопроект.”
Ще Ви прочета решението на комисията, тъй като в доклада на водещата комисия бяха очертани всички параметри на споразумението.
„При проведеното гласуване на законопроекта се получиха следните резултати: „за” – 8 народни представители, без „против” и „въздържали се”.
Въз основа на това Комисията по бюджет и финанси предлага на Народното събрание да приеме законопроекта на първо четене.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Откривам разискванията.
Желаещи за изказвания? Няма.
Всичко е ясно по трансграничното сътрудничество между България и Румъния и Меморандума за разбирателство по повод на това сътрудничество.
Закривам разискванията.
Поставям на първо гласуване Законопроект за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния
2007-2013 г., № 402-02-6, внесен от Министерския съвет.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 112 народни представители: за 112, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Заповядайте, уважаеми господин Гуцанов, за процедура.
БОРИСЛАВ ГУЦАНОВ (КБ): Благодаря Ви, уважаеми господин председател.
Предлагам на основание чл. 61, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание законопроектът да мине на второ гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ:. Правите предложение да преминем към второ гласуване.
Противно предложение? Няма.
Режим на гласуване, ако обичате.
Гласували 110 народни представители: за 108, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Докладвайте, господин Гуцанов, законопроекта за второ гласуване.
ДОКЛАДЧИК БОРИСЛАВ ГУЦАНОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин председател.
„Член единствен. Ратифицира Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като Сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния 1007-2013 г. (ДВ, бр. 81 от 2010 г.), ратифициран със закон (ДВ, бр. 62 от 2010 г.).”
Заключителната разпоредба след това ли да я прочета, господин председател?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Заключителната ще прочетете, а след това ще прочетете и заглавието, което трябва да гласуваме.
ДОКЛАДЧИК БОРИСЛАВ ГУЦАНОВ: „Заключителна разпоредба.
Параграф единствен. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Не знам защо толкова чакал, чакал и изведнъж „от деня на обнародването”?! Административен рефлекс на тези, които правят тези законопроекти.
Господин Гуцанов, прочетете и заглавието.
ДОКЛАДЧИК БОРИСЛАВ ГУЦАНОВ: „Закон за ратифициране на Протокола за изменение и допълнение на Меморандума за разбирателство между Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България, действащо като Национален партниращ орган, Министерството на регионалното развитие и туризма на Румъния, действащо като Управляващ орган, Министерството на публичните финанси на Румъния, действащо като сертифициращ орган, и Одитния орган (асоцииран към румънската Сметна палата), действащ като Одитен орган, относно изпълнението на Програмата за трансгранично сътрудничество България – Румъния
2007-2013 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Гуцанов.
Откривам разискванията по наименованието на законопроекта, по член единствен и по параграф единствен. Няма изказвания.
Закривам разискванията.
Ако обичате, режим на гласуване!
Гласували 106 народни представители: за 105, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието, а с това и законът е приет на второ гласуване.
Благодаря Ви, уважаеми господин Гуцанов.
Преминаваме към следващата точка от седмичната програма, а именно:
ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА РАТИФИЦИРАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КОНСУЛТАНТСКИ УСЛУГИ ЗА УКРЕПВАНЕ НА КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТТА НА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО И ИЗГОТВЯНЕ НА ПРОЕКТОСТРАТЕГИИ ЗА УСТОЙЧИВО УПРАВЛЕНИЕ В ХИДРОМЕЛИОРАТИВНИЯ СЕКТОР И ОПАЗВАНЕ ОТ ВРЕДНОТО ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВОДИТЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МЕЖДУНАРОДНАТА БАНКА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ.
Господин Цонев, заповядайте да представите доклада на Комисията по бюджет и финанси.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Благодаря Ви, уважаеми господин председател.
„ДОКЛАД
по Законопроект за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие № 402-02-13, внесен от Министерския съвет на 09 юни 2014 г.
На заседание, проведено на 26 юни 2014 г., Комисията по бюджет и финанси разгледа Законопроекта за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, внесен от Министерския съвет, подписано на 20 март 2014 г.
Проектът на Споразумение цели получаване на подкрепа от Международната банка за възстановяване и развитие за разработване на работещ хидромелиоративен сектор в България, който дава възможност за устойчиво и продуктивно използване на водата и на напояваната земя.
Споразумението предвижда Министерството на земеделието и храните да получи експертна техническа помощ от Международната банка за възстановяване и развитие за четири основни задачи, съгласно които ще бъдат организирани дейностите:
1. Формулиране на проект на обща стратегия за хидромелиорации, за да се очертаят бъдещите политики и принципи за развитие на сектора, както и целите и стратегическите насоки за решаване на приоритетни въпроси.
2. Предложение за промени в институционалната и нормативната рамка.
3. Изготвяне на рамка за програмиране на финансирани по Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони мерки за програмния период 2007-2013 г., както и прехода към Програмата за развитие на селските райони за програмен период 2014-2020 г.
4. Изготвяне доклад за интегрирани хидромелиоративни инвестиционни планове и водещи проекти.
През настоящия програмен период 2007-2013 г. не беше стартирано изпълнението на мярка, подпомагаща възстановяването на хидромелиоративната инфраструктура извън земеделските стопанства, както и за възстановяване на инфраструктурата, свързана със защитата от вредното въздействие на водите в земеделските земи.
Изпълнението на проекта ще доведе до увеличаване усвояването на средствата от европейските фондове в сферата на хидромелиорациите за следващия програмен период 2014-2020 г.
След приключване на дискусията се проведе гласуване, при което се получиха следните резултати: „за” – 8 народни представители, без „против” и „въздържали се”.
Въз основа на изразената подкрепа при обсъждането на законопроекта и резултатите от гласуването, Комисията по бюджет и финанси предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроекта за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 20 март 2014 г., № 402-02-13, внесен от Министерския съвет на 09 юни 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Кой ще представи доклада на Комисията по земеделието и храните?
Госпожа Сияна Фудулова ще представи доклада на Комисията по земеделието и храните.
ДОКЛАДЧИК СИЯНА ФУДУЛОВА: Благодаря, господин председател.
„ДОКЛАД
за първо гласуване на Комисията по земеделието и храните
относно Законопроект за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие № 402-02-13, внесен от Министерския съвет на 9 юни 2014 г.
Комисията по земеделието и храните проведе заседание на 18 юни 2014 г., на което обсъди законопроект за ратифициране на Споразумението. С него се предвижда предоставянето на аналитични и консултантски услуги при разработването и изпълнението на нови стратеги и за управление и развитие на сектор „Хидромелиорации” с отрасли „Напояване”, „Отводняване” и „Защита на земеделските земи от вредното въздействие на водите”, които не са обхванати детайлно от Националната стратегия за управление и развитие на водния сектор, приета през 2012 г., както и за изпълнението и насърчаването на дейности, насочени към ефективно и устойчиво развитие на сектора.
Консултантските услуги са обособени в четири основни групи:
1. Изготвяне на проект за Обща стратегия за развитие и управление на хидромелиоративния сектор.
2. Подобряване на нормативната рамка и на институционалния капацитет.
3. Изготвяне на проект за Рамка за програмиране и приоритизиране за финансиране по линия на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Програмата за развитие на селските райони.
4. Изготвяне на проекти за интегрирани инвестиционни планове, програми и водещи проекти, включително проекти на: инвестиционен план за управление на водите в селските райони; план за агроекологични мерки и доклади за оценка на два водещи приоритетни проекта.
Договореният лимит на възнаграждението за предоставените услуги е 3 млн. 42 хил. лв., които се изплащат на етапи и след одобряване на резултатите от изпълнението на съответния етап. Крайният срок на действие на споразумението е 30 юни 2015 г.
В заключение Комисията по земеделието и храните с 18 гласа „за”, без „против” и „въздържали се” предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, № 402-02-13, внесен от Министерския съвет на 9 юни 2014 г.” Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви и аз, уважаема госпожо Фудулова.
Откриваме разискванията по първо четене.
Има ли желаещи за изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Ако обичате, режим на гласуване на Законопроекта за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие с вносител Министерският съвет от 9 юни 2014 г.
Гласували 99 народни представители: за 97, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
Заповядайте за процедура, господин Цонев.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Правя процедурно предложение да преминем към второ четене на току-що гласувания на първо четене законопроект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли противно предложение? Няма.
Моля, режим на гласуване за направеното процедурно предложение за преминаване на второ гласуване на Законопроекта за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги.
Гласували 100 народни представители: за 99, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ:
„ЗАКОН
за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, внесен от Министерския съвет на 9 юни 2014 г.
Член единствен. Ратифицира Споразумението за предоставяне на консултантски услуги за укрепване на конкурентоспособността на селското стопанство и изготвяне на проектостратегии за устойчиво управление в хидромелиоративния сектор и опазване от вредното въздействие на водите между Министерството на земеделието и храните на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано на 20 март 2014 г.
Заключителна разпоредба
Параграф единствен. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в “Държавен вестник”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Уважаеми народни представители, има ли желаещи за изказвания по наименованието, по член единствен и по традиционния параграф единствен, че влиза в сила от деня на публикуването? Всички бързат, всички бързат тук да се публикува и да влиза. Няма желаещи.
Закривам разискванията.
Моля, режим на гласуване на второ гласуване на докладвания законопроект.
Гласували 99 народни представители: за 99, против и въздържали се няма.
Законопроектът е приет единодушно.
Стигнахме до т. 6 – много добре работим днес. Хайде сега да не повикаме Дявола...
Преминаваме към точка шеста:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА АВТОМОБИЛНИТЕ ПРЕВОЗИ.
Вносители са Камен Костадинов, Ердинч Хайрула и Георги Свиленски.
Кой ще докладва?
Заповядайте, уважаеми господин Свиленски.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Благодаря, господин председател.
Първо искам да предложа процедура за допускане в залата на господин Антон Гинев – заместник-министър на транспорта, информационните технологии и съобщенията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли някой против да допуснем в залата господин Антон Гинев? Няма против.
Ако обичате, режим на гласуване.
Гласували 85 народни представители: за 84, против няма, въздържал се 1.
Поканете господин Гинев в залата.
Моля да поканите народните представители в пленарната зала, заседанието продължава! Кворумът днес е 84 народни представители, така че заповядайте.
Заповядайте, господин Свиленски.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: „Закон за изменение и допълнение на Закона за автомобилните превози”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на закона.
Комисията предлага да се създадат нови параграфи 1 и 2:
„§ 1. В чл. 6, ал. 1 изречение второ се изменя така:
„Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация” води регистър на моторните превозни средства към лицензите на Общността и лицензите за извършване на превоз на пътници или товари на територията на Република България.”
§ 2. В чл. 7 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създават изречения второ и трето:
„За всяко моторно превозно средство, с което превозвачът извършва дейността, министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията или оправомощени от него длъжностни лица издават съответно заверено копие на лиценза на Общността или удостоверение за обществен превоз на моторното превозно средство. Завереното копие и удостоверението се издават, ако моторното превозно средство е с българска регистрация и превозвачът е доказал финансова стабилност за него по реда, определен с наредбата по ал. 3.”
2. В ал. 7 след думите „Република България” се добавя „за което превозвачът представя декларация по образец, определен с наредбата по ал. 3”.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1, който става § 3.
Комисията предлага да се създадат параграфи 4 и 5:
„§ 4. В чл. 9, ал. 1, т. 2 след думите „чл. 11” се добавя „ал. 1”.
§ 5. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
„(2) Когато се установи, че вследствие на промяна на показателя за финансова стабилност, определен с наредбата по чл. 7, ал. 3, броят на издадените заверени копия на лиценза на Общността или на удостоверенията за обществен превоз на моторно превозно средство е по-голям от броя на автомобилите с българска регистрация, с които превозвачът извършва дейността и/или за които може да докаже финансова стабилност, министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията или оправомощено от него лице с писмена заповед отнема съответния брой заверени копия на лиценза на Общността или удостоверения за обществен превоз на моторното превозно средство.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи за изказвания? Няма.
Уважаеми народни представители, поставям на гласуване наименованието на закона, § 1 и § 2 – нови, предложени от комисията и докладвани от господин Свиленски; § 3, който е първи по вносител; § 4 и § 5.
Ако обичате, режим на гласуване. (Шум и реплики.)
Прекратете гласуването и посочете резултата – не се приемат тези параграфи. (Шум и реплики.)
РЕПЛИКИ ОТ КБ: Прегласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Прегласуване.
Заповядайте, господин Паунов.
АЛЕКСАНДЪР ПАУНОВ (КБ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги, от името на Парламентарната група на Коалиция за България искаме процедура по прегласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Поканете народните представители в залата, защото само с прегласуване няма да стане работата.
Ако обичате, прегласуване.
Господин Свиленски, моля, ориентирайте се в доклада, защото тука нещо не ми харесва. Народните представители Мутафчиев и Владимиров, които ще докладвате, са предложили § 1а. Комисията го е подкрепила и не е ясно кой параграф става това. (Реплики.)
Не можете ли да го направите по-объркано в тази комисия?!
Прекратете гласуването.
Гласували 99 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 11.
Предложенията до § 5 се приемат.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народните представители Петър Мутафчиев и Станислав Владимиров.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Захари Георгиев, Георги Свиленски и Борислав Гуцанов.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Петър Мутафчиев и Станислав Владимиров.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създадат § 6, § 7 и § 8:
„§ 6. В чл. 12а, ал. 2, цифрата „5” се заменя с „8”.
§ 7. В чл. 17 се създава ал. 8:
„(8) Областният управител разрешава разширение на общинската транспортна схема в съседни общини при необходимост от ежедневни работни пътувания в рамките на една икономическа агломерация.”
§ 8. В чл. 24, ал. 2, числото „10” се заменя с „15”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Сега ще обсъждаме параграфи 6, 7 и 8 в редакция на комисията – по предложение на комисията, предложени от съответните народни представители.
Има ли изказвания по параграфи 6, 7 и 8? Няма.
Закривам разискванията.
Поставям на гласуване параграфи 6, 7 и 8 в редакция на комисията.
Гласували 99 народни представители: за 95, против няма, въздържали се 4.
Параграфи 6, 7 и 8, в номерация на комисията, са приети.
Докладвайте нататък.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народните представители Петър Мутафчиев и Станислав Владимиров.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 2, който става § 9, и предлага следната редакция:
„§ 9. В чл. 24а се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Разрешението по ал. 1 се издава на превозвач, който е регистриран по реда на този закон и няма задължения за данъци или осигурителни вноски, освен когато са отсрочени или разсрочени по законов ред. Изискването за липса на задължения се отнася и за водача, извършващ таксиметрови превози от името на регистриран превозвач за своя сметка.“
2. В ал. 3 думите „12 месеца“ се заменят с „3 години“.
3. В ал. 5 след думата „определят” се добавя „минимални и”.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Уважаеми колеги, има ли изказвания по докладвания от господин Свиленски параграф? Няма.
Подлагам на гласуване § 2 по вносител, който става § 9, в редакция на водещата комисия.
Гласували 88 народни представители: за 85, против няма, въздържали се 3.
Параграфът е приет.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народния представител Камен Костадинов.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Камен Костадинов.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създадат § 10 и § 11:
„§ 10. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 се изменя така:
„1. индивидуален или колективен билет, карта или абонаментна карта (на хартиен или електронен носител) – при превоз по автобусни линии;“
2. В ал. 2 накрая се добавя „или картата“.
3. Създават се ал. 3, 4 и 5:
„(3) За превозите, извършени с трамваен и тролейбусен транспорт и метро, се използват превозните документи по този раздел.
(4) При превоз по автобусни линии превозните документи по ал. 1, т. 1 може да се издават от друго лице, което не е превозвач, в случаите на сключен договор с превозвача за издаване на превозни документи от името на превозвача или от възложителя на превоза.
(5) Лицето по ал. 4 може да бъде община или общинско предприятие, физическо или юридическо лице, регистрирано като търговец по реда на Търговския закон, или лице, регистрирано като търговец по съответното законодателство на държава – членка на Европейския съюз, или на държава – страна по Споразумението за европейското икономическо пространство.”
§ 11. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) За превози по автобусни линии се използват превозни документи:
1. билети, издадени по реда на Наредба № Н-18 от 2006 г. за регистриране и отчитане на продажби в търговските обекти чрез фискални устройства (Обн., ДВ, бр. 106 от 2006 г., доп., бр. 7 от 2007 г., изм., бр. 79 от 2007 г., изм. и доп., бр. 77 от 2009 г., бр. 49 от 2010 г., бр. 48 от 2011 г., бр. 64 от 2011 г., бр. 7, 27 и 54 от 2012 г., доп., бр. 78 от 2012 г., изм. и доп., бр. 102 от 2012 г., бр. 40 от 2013 г., изм., бр. 93 от 2013 г., изм. и доп., бр. 111 от 2013 г.) от:
а) електронни касови апарати с фискална памет;
б) фискални принтери;
в) фискални устройства, вградени в автомати за самообслужване, като билетът се издава на хартиен носител;
г) интегрирани автоматизирани системи за управление на търговската дейност;
2. билети – бланкови, листови и ролни, издадени по реда на Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа (Обн., ДВ, бр. 101 от 1994 г., изм. и доп., бр. 38 от 1995 г., изм., бр. 73 от 1998 г., бр. 8 от 2001 г., изм. и доп., бр. 54 от 2008 г. и бр. 22 от
2011 г.);
3. електронни билети;
4. карти и абонаментни карти на хартиен носител, издадени по реда на Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа;
5. карти и абонаментни карти на електронен носител.”
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Превозните документи по ал. 1 съдържат най-малко следните реквизити:
1. за превози по градски линии:
а) наименование на издателя на превозния документ;
б) надпис „Билет за пътуване”, съответно „Карта за пътуване”;
в) номер на билета/картата;
г) превозна цена;
д) дата на издаване на билета – за превозните документи по ал. 1, т. 1;
2. за превози по междуселищни линии:
а) наименование на издателя на превозния документ;
б) надпис „Билет за пътуване”, съответно „Карта за пътуване”;
в) номер на билета/картата;
г) превозна цена;
д) дата на издаване на билета – за превозните документи по ал. 1, т. 1;
е) маршрут;
ж) отстъпка от превозната цена за случаите, предвидени в закон или в подзаконов нормативен акт;
з) датата на пътуване и часа на тръгване – за превозните документи по ал. 1, т. 1 и 2;
и) номер на мястото на пътника – за превозните документи по ал. 1, т. 1 и 2.
3. за превози по международни линии:
а) наименование на издателя на превозния документ;
б) надпис „Билет за пътуване”;
в) номер на билета;
г) превозна цена;
д) дата на издаване на билета – за превозните документи по ал. 1, т. 1;
е) маршрут;
ж) отстъпка от превозната цена за случаите, предвидени в закон или в подзаконов нормативен акт;
з) датата на пътуване и часа на тръгване;
и) номер на мястото на пътника.”
3. Създават се нови ал. 3 и 4:
„(3) Превозната цена на листови и ролни билети, карти и абонаментни карти на хартиен носител, издавани по реда на Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа, е трайно вписан при отпечатването реквизит.
(4) Продажбите на превозните документи по ал. 1, т. 3 и 5 се регистрират и отчитат по реда на Наредба № Н-18 от 2006 г. за регистриране и отчитане на продажби в търговските обекти чрез фискални устройства.”
4. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 5 и 6.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, господин Свиленски.
Колеги, има ли изказвания по докладваните параграфи 10 и 11? Няма.
Подлагам на гласуване предложените от комисията параграфи 10 и 11, така както бяха докладвани от господин Свиленски.
Гласували 105 народни представители: за 104, против няма, въздържал се 1.
Докладваните параграфи са приети.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народния представител Камен Костадинов.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 3, който става § 12, и предлага следната редакция:
„§ 12. В чл. 106а се правят следните допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 3 се създава буква „д”:
„д) превоз по автобусна линия, за която превозвачът не е сключил договор с възложителя за възлагането й по чл. 19, ал. 5 – до заплащане на парична гаранция или до заплащане на наложената с наказателно постановление глоба за извършеното нарушение;”
б) създава се т. 6:
„6. временно спиране на дейността на превозвача по извършване на обществен превоз на пътници или товари:
а) при смърт или при невъзможност ръководителят на транспортната дейност да изпълнява възложената му работа поради болест, довела до трайна неработоспособност – до отстраняване на несъответствието, но не повече от три месеца;
б) когато ръководителят на транспортната дейност е престанал да отговаря на изискванията за добра репутация или за професионална компетентност – до отстраняване на несъответствието, но не повече от един месец;
в) когато превозвачът е престанал да отговаря на изискванията за финансова стабилност или за установяване на територията на Република България – до отстраняване на несъответствието, но не повече от три месеца.”
2. В ал. 2 се създава т. 5:
„5. отнемане на заверените копия на лиценза на Общността – в случаите по ал. 1, т. 6.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, господин Свиленски.
Колеги, има ли желаещи да се изкажат по докладвания параграф? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на комисията за § 12.
Гласували 98 народни представители: за 91, против 1, въздържали се 6.
Текстът е приет.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народния представител Камен Костадинов.
Комисията подкрепя предложението по принцип.
Комисията предлага да се създаде § 13:
„§ 13. В § 1 от Допълнителните разпоредби се създават т. 43, 44, 45, 46, 47 и 48:
„43. „Билет” е превозен документ за еднократно пътуване с едно превозно средство или за комбинирано пътуване за определено.
44. „Карта” е превозен документ за няколко еднократни пътувания.
45. „Електронен билет” е превозен документ, който се издава от електронна система и се изпраща в електронен формат на пътника след заплащане стойността на билета при превози по междуселищни или международни линии, или може да бъде зареден в карта на електронен носител след заплащане на стойността и се таксува чрез валидатор при превози по градски линии.
46. „Абонаментна карта на хартиен носител” e персонализиран или неперсонализиран превозен документ за един пътник за многократно пътуване, без ограничение, в рамките на маршрута и срокът на валидност, издава се за определен период от време.
47. „Абонаментна карта на електронен носител” е персонализиран или неперсонализиран превозен документ за един пътник за многократно пътуване, без ограничение, в рамките на маршрута и срокът на валидност, който се таксува чрез валидатор.
48. „Икономическа агломерация” е територия, която с устройствен план, концепция или схема за пространствено развитие е определена преимуществено за индустриална или бизнес зона.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, има ли изказвания по докладвания § 13? Няма.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Колеги, в т. 43 има технически пропуск. Ще го прочета още веднъж: „43. „Билет” е превозен документ за еднократно пътуване с едно превозно средство или за комбинирано пътуване за определено време.”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: За определено време.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Да.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Приемам това като предложение за редакция, която ще подложа на гласуване заедно с текста на § 13.
Колеги, тъй като няма желаещи да се изкажат, гласуваме § 13.
Гласували 100 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 9.
Параграфът е приет.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Предложение от народния представител Камен Костадинов.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде подразделение „Преходни и заключителни разпоредби” и § 14, § 15 и § 16:
„ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 14. Лицензите на Общността и лицензите за извършване на обществен превоз на пътници и товари на територията на Република България, издадени до влизането в сила на този закон, запазват действието си до изтичането на срока, за който са издадени.
§ 15. Разрешенията за таксиметров превоз на пътници, издадени до влизането в сила на този закон, запазват действието си до изтичането на срока, за който са издадени.
§ 16. Параграфи 10, 11, § 12, т. 1, буква „а” и § 13 – относно § 1, т. 43, 44, 45, 46 и 47, влизат в сила от 1 юли 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Колеги, има ли изказвания по наименованието на подразделението и текстовете на § 14, 15 и 16? Няма желаещи да се изкажат.
Подлагам на гласуване наименованието на подразделението „Заключителни разпоредби“, както и параграфи 14, 15 и 16, предложени от водещата Комисия по транспорт и информационни технологии.
Гласували 92 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 4.
С това последните параграфи на закона са приети.
Поздравления, господин Свиленски! (Ръкопляскания и възгласи „Браво, браво!” от КБ.)
Приехме един важен и за превозвачите, и за гражданите закон, а с него и т. 6 от седмичната програма.
Преминаваме към следващата точка седма:
ПЪРВО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТИ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ И ФИНАНСОВИТЕ ОТНОШЕНИЯ С ДРУЖЕСТВА, РЕГИСТРИРАНИ В ЮРИСДИКЦИИ С ПРЕФЕРЕНЦИАЛЕН ДАНЪЧЕН РЕЖИМ, СВЪРЗАНИТЕ С ТЯХ ЛИЦА И ТЕХНИТЕ ДЕЙСТВИТЕЛНИ СОБСТВЕНИЦИ.
Моля, господин Цонев, да представите доклада на водещата Комисия по бюджет и финанси.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Благодаря Ви, госпожо председател.
Те всъщност са два законопроекта.
„ДОКЛАД
относно законопроекти за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, № 454-01-41, внесен от Георги Кадиев и група народни представители на 28 март
2014 г., и № 454-1-75, внесен от Йордан Цонев на 25 юни 2014 г.
На заседание, проведено на 26 юни 2014 г., Комисията по бюджет и финанси разгледа законопроектите за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, внесени от народния представител Георги Кадиев и група народни представители и от народния представител Йордан Цонев.
На заседанието присъстваха представителите на Министерство на финансите госпожа Людмила Петкова – заместник-министър, и господин Красимир Сивев – директор на дирекция „Данъчна политика”.
Законопроектът с вносители Георги Кадиев и група народни представители беше представен от народния представител Георги Анастасов.
Със законопроекта се предлагат следните изменения:
1. Държавата, общините, държавните и общински фирми да не могат да влизат в договорни отношения с офшорни фирми с неясна собственост. Това ще намали съмненията за корупция и задкулисие при обществените поръчки, в допълнение с вече заложените ограничения за участие в приватизация, продажба на имоти и концесии.
2. Фирми с неясен собственик да не могат да получават сертификат за инвестиция клас А, Б, В и приоритетен проект по Закона за насърчаване на инвестициите. Идеята за ключови инвеститори в страната, които създават работни места и правят големи инвестиции, е свързана с идеята за стабилността на тези инвестиции.
3. Публичните дружества да не могат да бъдат придобивани от фирми с неясен собственик.
Законопроектът с вносител народният представител Йордан Цонев беше представен от самия него.
Със законопроекта освен изменения, идентични на тези, предложени от народния представител Георги Кадиев и група народни представители, се предлагат и допълнителни изменения:
1. Промяна по отношение на забраните спрямо дружествата в обхвата на закона. Съгласно действащите разпоредби законът обхваща както дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, когато те директно или чрез контролирани от тях дружества участват в дейност или в дружество, попадащи в обхвата на закона, но и когато такива дружества имат незначителна свързаност (включително само 1 акция) или нямат свързаност с дружества, извършващи дейност в България. На практика, обхватът на действащия закон е силно екстериториален и засяга изключително голям брой лица, дори в случаите когато дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, няма никакво отношение към дейността на българско дружество. Това може да доведе до ограничения и пречки за чуждестранни инвеститори да инвестират в България, без реална икономическа или бюджетна полза за страната.
2. Понятието „свързани лица” се заменя с понятието „контролирани от тях лица” и определението за „свързани лица” се отменя и се въвежда определение за „контрол” по смисъла на Търговския закон. Въвежда се и определение за „действителен собственик”.
3. С проекта се предлага въвеждане на прагове, под които забраните в закона няма да се прилагат. Предлаганият праг е „квалифицирано дялово участие” по смисъла на специалните закони – Закон за кредитните институции, Кодекс за застраховането, Кодекс за социалното осигуряване, Закон за пазарите на финансови инструменти, Закон за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране и Закон за платежните услуги и платежните системи. В специализираните закони праговете са различни, като най-ниският първоначален праг във всички закони е 10%. За дружества, дяловото участие в които не е предмет на специална регулация в други закони, законопроектът предвижда въвеждане на минимален праг от 10%, по отношение на който законът няма да се прилага. Законът не следва да обхваща дребни участия, с които дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, или неговите действителни собственици не могат реално да контролират българско дружество или дейност в България. В противен случай може да се стигне до ситуация, при която поради притежаването на една акция в банка, застрахователно дружество или пенсионноосигурително дружество от дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, да се отнеме лиценз за банкова или застрахователна дейност поради необявяване на данни за действителен собственик.
4. С проекта се предлага промяна, свързана с вписване на обстоятелствата по отношение на действителните собственици на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим. Съгласно действащите разпоредби на закона, обстоятелствата, свързани с действителните собственици, се вписват в Търговския регистър. Предложението е за вписване на обстоятелствата в Регистър на действителните собственици на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим към Агенцията по вписванията, тъй като Капиталовата структура на дружеството се отнася до вътрешните отношения между съдружниците или акционерите, поради което информация за действителните собственици на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, не следва да бъде вписвана в Търговския регистър, а в специализиран регистър.
С проекта се предвижда информация от специализирания регистър да се предоставя при поискване само на дружества, в които участват дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, Националната агенция за приходите, Държавна агенция „Национална сигурност”, специализираните регулаторни органи (Българската народна банка, Комисията за финансов надзор и други) и компетентните органи по смисъла на закона. Получената от регистъра информация може да се ползва от лицата, органите и служителите, на които е предоставена само за целите на осъществяваната от тях дейност по закон, при опазване поверителността на личните данни на действителните собственици.
В регистъра няма да се вписват идентифициращи данни за действителните собственици на публични дружества, тъй като за тях се прилага разпоредбата на чл. 145 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа, в изпълнение на която същите са задължени да предоставят информация на публичното дружество и на Комисията за финансов надзор за притежаваните от тях акции и право на глас над 5% в публично дружество. Информацията е публична, тъй като публичното дружество е задължено да я предостави на обществеността.
След представяне на двата законопроекта се проведе гласуване, което приключи при следните резултати:
1. По законопроекта, внесен от Георги Кадиев и група народни представители – „за” – 8 народни представители, без „против” и „въздържали се”.
2. По законопроекта, внесен от народния представител Йордан Цонев – „за” – 8 народни представители, без „против” и „въздържали се”.
Въз основа на гореизложеното Комисията по бюджет и финанси предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване законопроекти за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, № 454 01-41, внесен от Георги Кадиев и група народни представители на 28 март 2014 г., и № 454-01-75, внесен от народния представител Йордан Цонев на 25 юни 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, уважаеми господин Цонев.
Уважаеми колеги, постъпил е още един доклад, който е от Комисията по правни въпроси.
Заповядайте, господин Хамид.
ДОКЛАДЧИК ХАМИД ХАМИД: Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги народни представители!
„ДОКЛАД
за първо гласуване относно Законопроект за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, № 454 01-75, внесен от Йордан Кирилов Цонев на 25 юли 2014 г.
На свое заседание, проведено на 2 юли 2014 г., Комисията по правни въпроси обсъди Законопроект за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, № 454 01-75, внесен от Йордан Кирилов Цонев на 25 юли 2014 г.
На заседанието присъстваше от Министерство на финансите госпожа Людмила Петкова – заместник министър.
Законопроектът беше представен от господин Йордан Цонев.
Законопроектът е изготвен с цел усъвършенстване на законовите разпоредби и улесняване на практическото прилагане на закона. Тъй като на практика законът засяга изключително голям брой лица, този широк обхват може да доведе до ограничения и пречки за чуждестранни инвеститори да инвестират в България без реална икономическа или бюджетна полза за страната. Законопроектът предвижда и създаването на нарочен Регистър на действителните собственици на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим към Агенцията по вписванията.
Комисията по правни въпроси с 10 гласа „за”, 0 „против” и 5 „въздържали се”, предлага на Народното събрание да подкрепи на първо гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици, № 454 01-75, внесен от Йордан Кирилов Цонев на 25 юли 2014 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, господин Хамид.
Колеги, това бяха двата доклада на комисии, които са разгледали двата законопроекта на свои заседания.
Пристъпваме към процедурата по тяхното обсъждане.
Господин Цонев прочете подробен доклад на Комисията по бюджет и финанси, но съм длъжна изрично да го попитам дали желае да представи законопроекта.
Господин Цонев, желаете ли да го представите, или това, което докладвахте от името на Комисията по бюджет и финанси, е достатъчно?
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, от място): Написал съм всичко.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Наистина докладът беше подробен.
Господин Анастасов, заповядайте, Вие искате да представите другия законопроект, внесен от народния представител Георги Кадиев и група народни представители.
ГЕОРГИ АНАСТАСОВ (КБ): Законопроектът е внесен и от мен. Заедно сме го писали.
Уважаема госпожо председател, уважаеми дами и господа народни представители! Ще Ви информирам за трите неща, които предлагаме в този законопроект.
Предлагаме да се разшири обхватът на действие за обсега на фирми с неясен произход, тоест които нямат наименование и чиято собственост е неясна.
Първо, фирми, които са с 50% държавно и общинско участие, това е задължително, за да е ясно кой е собственикът.
На второ място, това са фирмите, които са „а”, „б” и „в” в инвестиционните проекти.
На трето място, да не могат да участват фирми с неясен собственик в публичните дружества.
Доразширяваме тези три елемента.
Между първо и второ четене ще направя още едно предложение: футболните клубове също да бъдат включени в тази група, да бъдат ясни собствениците на офшорните фирми, защото доста футболни клубове в България са офшорки. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, господин Анастасов.
Уважаеми колеги, това беше представянето на единия от законопроектите.
Основните моменти в другия чухте от доклада на комисията.
Откривам дебата.
Има ли народни представители, желаещи да се изкажат? (Шум и реплики.)
Колеги, има ли народни представители, които желаят да се изкажат по законопроектите?
Изчаках достатъчно, закривам дебата, който така и не се състоя.
Преминаваме към гласуване.
Първо, подлагам на първо гласуване първия внесен по време законопроект, внесен от народните представители Георги Кадиев, Георги Анастасов, Страхил Ангелов, Таско Ерменков и Петър Мутафчиев.
Моля квесторите да поканят народните представители в пленарната зала.
Моля, гласувайте.
Гласували 86 народни представители: за 85, против няма, въздържал се 1.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Сега подлагам на гласуване втория внесен законопроект от господин Йордан Цонев, това е Законопроект за изменение и допълнение на така наречения „Закон за офшорките”, внесен на 25 юни 2014 г. Беше представен от господин Цонев.
Колеги, гласуваме законопроекта.
Гласували 90 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 2.
И вторият законопроект е приет на първо гласуване.
Заповядайте, уважаеми господин Цонев.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги! Тъй като обобщеният законопроект е готов, понеже и двата безспорно се приемат, предлагам два дни срок между първо и второ четене, предвид сгъстената ни програма за следващата седмица.
Предлагам два дни срок от внасянето на обобщения законопроект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Момент, господин Цонев, кога ще бъде внесен Общият законопроект?
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, встрани от микрофоните): Предстои да бъде внесен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Чисто процедурно е по-добре, след като бъде раздаден, тогава, за да не възникнат някакви възражения. Срокът може да бъде и един ден.
С това си изказване от парламентарната трибуна господин Цонев предупреди всички народни представители, които проявяват интерес към тези законопроекти, че срокът ще бъде максимално скъсен до два или до един ден, а неговото предложение ще бъде гласувано, след като бъде раздаден общият законопроект от двата току-що приети на първо гласуване законопроекти.
Благодаря, господин Цонев, благодаря, господин Анастасов.
Преминаваме към следващата точка от седмичната програма:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ЗАЩИТА НА РАСТЕНИЯТА.
Искам да попитам пленарната зала сега ли да дам почивката или да започнем със законопроекта?
ДИМИТЪР ЛАЗАРОВ (ГЕРБ, от място): Почивка.
МИТХАТ МЕТИН (ДПС, от място): По-добре да започнем.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Започваме със законопроекта, да видим как ще минат първите гласувания.
Заповядайте, уважаема госпожо Бъчварова.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Благодаря, госпожо председател.
Уважаеми дами и господа народни представители, продължение на законопроекта. Достигнахме до чл. 179.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Да, докладвайте го. Ще Ви предложа обаче да гласуваме само един текст, за да видим как ще тръгне гласуването предвид това, което се случва в пленарната зала.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Това е консенсусен закон, но все пак...
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: И предишните бяха уж консенсусни.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 179, който става чл. 101.
„Чл. 101. Забраняват се:
1. съхранението с цел продажба, търговията и преопаковането на неразрешени и/или негодни продукти за растителна защита;
2. съхранението с цел продажба и търговията на продукти за растителна защита извън обекти по чл. 91, ал. 2;
3. търговията на продукти за растителна защита в обекти по чл. 91, ал. 2 в отсъствието на лицата по чл. 92, ал. 1;
4. съхранението и търговията на продукти за растителна защита от първа професионална категория на употреба в селскостопански аптеки;
5. съхранението и търговията на продукти за растителна защита в опаковки с вместимост, по-голяма от 1 литър/килограм, в селскостопански аптеки;
6. продажбата на продукти за растителна защита от професионална категория на употреба на лица, които не притежават сертификат по чл. 83;
7. продажбата на продукти за растителна защита с нарушена цялост на опаковката или на етикета;
8. преопаковането на продукти за растителна защита извън обектите по чл. 96, ал. 5;
9. преопаковането на продукти за растителна защита, за които няма сключени договори по чл. 98, т. 1.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Благодаря Ви, госпожо Бъчварова.
Уважаеми колеги, има ли изказвания по докладвания член от закона? Няма изказвания.
Подлагам на гласуване редакцията на чл. 179, предложена от водещата комисия, който става чл. 101.
Моля, колеги, гласувайте.
Гласували 87 народни представители: за 83, против няма, въздържали се 4.
Предложението не е прието.
Заповядайте, господин Янков, за процедура.
КРАСИМИР ЯНКОВ (КБ): Извинявам се на всички колеги – поради мое забавяне не успях да гласувам. Моля процедура за прегласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Поради Ваше забавяне и негласуване на една голяма част от другите колеги.
Уважаеми колеги, нека да приемем този текст и след това е необходимо да вземете някакво решение на парламентарните групи дали законопроектът изобщо ще бъде приет.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС, от място): Ние сме взели това решение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МАЯ МАНОЛОВА: Обратният вариант е да искам проверка на кворума.
Моля, колеги, гласувайте.
Гласували 99 народни представители: за 95, против няма, въздържали се 4.
Давам почивка до 11,30 ч.
Моля парламентарните групи за отговорно отношение към този важен законопроект, по който България е в процедура по наказателни санкции.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Уважаеми дами и господа народни представители, моля, заемете местата си в пленарната зала – заседанието продължава.
Заповядайте, госпожо Бъчварова.
Разбрах, че следва чл. 180, който е на стр. 125 от доклада.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Благодаря, господин председател.
По чл. 180 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 180, който става чл. 102:
„Чл. 102. (1) Директорът на ОДБХ със заповед спира действието на удостоверение за:
1. търговия с продукти за растителна защита за срок:
а) две години – при груби или системни нарушения;
б) една година – при търговия с неразрешени или негодни продукти за растителна защита, с изключение на случаите по чл. 100, ал. 1;
в) шест месеца – при неизпълнение на най-малко две предписания, издадени в рамките на една година;
г) три месеца – при продажба на продукти за растителна защита в селскостопанска аптека от лице, различно от лицата по чл. 92, ал. 1;
2. преопаковане на продукти за растителна защита за срок:
а) две години – при груби или системни нарушения;
б) една година – при преопаковане на неразрешени или негодни продукти за растителна защита;
в) осем месеца – при преопаковане на продукти за растителна защита без сключен договор по чл. 98, т. 1;
г) шест месеца – при неизпълнение на най-малко две предписания, издадени в рамките на една година;
д) три месеца – при преопаковане на продукти за растителна защита, когато дейностите в обекта се извършват от лица без сертификат по чл. 83.
(2) Заповедта по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Спирането на действието на удостоверението се отразява в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 4 или 5.
(3) След изтичане на съответния срок по ал. 1 действието на удостоверение за търговия с продукти за растителна защита или за преопаковане на продукти за растителна защита се възобновява служебно, като това обстоятелство се отразява в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 4 или 5.”
По чл. 181 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 181, който става чл. 103:
„Чл. 103. Директорът на ОДБХ със заповед обезсилва удостоверение за търговия с продукти за растителна защита или за преопаковане на продукти за растителна защита:
1. по писмено искане на притежателя на удостоверението;
2. при прекратяване на дейността или заличаване на юридическото лице, или на едноличния търговец.”
„Раздел ХІ – Употреба на продукти за растителна защита”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел ХІ, който става Раздел ІХ.
По чл. 182 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 182, който става чл. 104:
„Чл. 104. (1) Продуктите за растителна защита се употребяват:
1. в съответствие с чл. 55 от Регламент (ЕО) № 1107/2009;
2. съобразно специфичните мерки за опазване на водната среда (повърхностни и подземни води) и на питейната вода по чл. 125, ал. 2;
3. при условия и по ред, определени в наредба на министъра на земеделието и храните.
(2) Продуктите за растителна защита могат да се употребяват и съобразно специфичните принципи за интегрирано управление на вредителите.
(3) При употребата на продукти за растителна защита се спазват защитни зони и отстояния от съседни чувствителни култури. Защитните зони и отстояния се определят в наредбата по ал. 1, т. 3.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, нека спрем тук – чл. 182, който става чл. 104.
Изказвания по членове по вносител – 180, 181 и 182, има ли? Няма.
Гласуваме анблок чл. 180 в редакция на комисията, който става чл. 102; чл. 181 в редакция на комисията, който става чл. 103; чл. 182 по вносител, който става чл. 104, а също така и наименованието на Раздел ІХ „Употреба на продукти за растителна защита”, подкрепен от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 97 народни представители: за 97, против и въздържали се няма.
Предложението за тези членове е прието.
Моля, госпожо Бъчварова, продължаваме.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: По чл. 183 – комисията предлага чл. 183 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 125.
По чл. 184 – предложение на народния представител Тунджай Наимов.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 184, който става чл. 105:
„Чл. 105. В зависимост от категорията им на употреба продуктите за растителна защита се прилагат от потребителите, както следва:
1. продукти за растителна защита от първа професионална категория на употреба – от потребители със сертификат по чл. 83 и под контрола на лице с висше образование в областта на аграрните науки с професионално направление „Растителна защита” или „Растениевъдство”;
2. продукти за растителна защита от втора професионална категория на употреба – от потребители със сертификат по чл. 83;
3. продукти за растителна защита от непрофесионална категория на употреба – от лица, навършили 18 години.”
По чл. 185 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 185, който става чл. 106:
„Чл. 106. Продуктите за растителна защита се прилагат със специализирана техника и оборудване за прилагане на продукти за растителна защита, които отговарят на изискванията на Закона за регистрация и контрол на земеделската и горската техника и/или на Закона за гражданското въздухоплаване.”
По чл. 186 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители:
„В чл. 186 се правя следните изменения и допълнения:
„1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея се създава т. 6:
„6. употребата на продукти за растителна защита и препарати за дезинфекция и дезинсекция върху земеделски и горски култури, трайни и крайпътни насаждения и медоносна растителност, намиращи се във фаза на цъфтеж и през период на отделяне на мана, съгласно чл. 32 и чл. 33 от Закона за пчеларството.”
2. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) В изключителни случаи, при обявен каламитет или епифитотия, директорът на ОДБХ може да разреши третиране върху земеделски и горски култури, трайни и крайпътни насаждения и медоносна растителност, намиращи се във фаза на цъфтеж и през период на отделяне на мана, при стриктно спазване на разпоредбите на Наредба № 15 към Закона за пчеларството. В тези случаи третиране може да се извършва само с препарати за растителна защита, които нямат вредно влияние върху пчелите.
(3) Изпълнителният директор на БАБХ утвърждава списък на ПРЗ, които могат да се използват в случаите по ал. 2.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Светла Бъчварова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 186, който става чл. 107:
„Чл. 107. Забраняват се:
1. съхранението с цел употреба и употребата на неразрешени или негодни продукти за растителна защита;
2. употребата на продукти за растителна защита извън обхвата на разрешената употреба или в доза, която надвишава максималната разрешена доза на единица площ;
3. прилагането на продукти за растителна защита чрез въздушно пръскане;
4. прибирането на земеделска продукция преди изтичането на карантинния срок на употребените продукти за растителна защита;
5. използването на семена за посев, третирани с продукти за растителна защита, за други цели освен за посев;
6. употребата на продукти за растителна защита в нарушение на забраните и ограниченията, определени в наредбата по чл. 135, ал. 1, т. 6 от Закона за водите.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания от чл. 183 до чл. 186 включително, по вносител има ли? Няма желаещи.
Гласуваме неприетото предложение по чл. 186. То е на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Желае ли някой да вземе отношение? Не.
Гласуваме предложението на народния представител Десислава Танева и група народни представители, което не е подкрепено от комисията. Предложението е по чл. 186.
Моля, гласувайте.
Гласували 105 народни представители: за 34, против 46, въздържали се 25.
Предложението не е прието.
Гласуваме анблок предложението на комисията чл. 183 да бъде отхвърлен; чл. 184 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 105; чл. 185 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 106; чл. 186 в редакция на комисията, който става чл. 107.
Моля, гласувайте.
Гласували 104 народни представители: за 104, против и въздържали се няма.
Текстовете са приети.
Продължаваме, госпожо Бъчварова.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 187, който става чл. 108:
„Чл. 108. (1) Забранява се употребата на продукти за растителна защита от професионална категория на употреба върху:
1. площи, използвани от широката общественост или от уязвими групи, като обществени паркове и градини, площадки за спорт и отдих, училищни и детски площадки, както и в непосредствена близост до здравни или лечебни заведения;
2. зони за защита, определени в Закона за водите, или други площи, определени със заповед на министъра на околната среда и водите;
3. площи, в които в момента на третирането работят селскостопански работници.
(2) При необходимост от третиране на площи или зони по ал. 1, т. 1 или 2 се употребяват продукти за растителна защита от непрофесионална категория на употреба или продукти за растителна защита с нисък риск, или се прилагат биологични агенти.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 188 да бъде отхвърлен.
Член 189 – предложение на народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев.
Предложението беше оттеглено.
Комисията предлага чл. 189 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 49.
Комисията предлага чл. 190 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 50.
Комисията предлага чл. 191 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 115.
„Раздел ХІІ – Специализирани растителнозащитни дейности.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага наименованието на Раздел ХІІ да бъде отхвърлено.
Предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители:
„В чл. 192 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата „пръскане” се добавя „със системи за ултрамалообемно разпръскване на препарата”.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Въздушно пръскане със системи за конвенционално разпръскване се извършва във всички случаи, когато липсват други възможности за опазване на растенията или са налице очевидни предимства относно намаляване на въздействието на ПРЗ върху здравето на хората, животните и околната среда в сравнение с наземното пръскане. Разрешение за пръскане се издава от ОДБХ по реда на този раздел.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 192 да бъде отхвърлен.
Предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители:
„В чл. 193 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Българската агенция по безопасност на храните, чрез ОДБХ, издава разрешение за въздушно пръскане в случаите, когато е налице някое от следните обстоятелства:
1. невъзможност за използване на наземна техника поради неблагоприятни агроклиматични условия, преовлажнени терени и площи;
2. необходимост от извършване на третиране в кратки срокове поради преминаването на подходящите за третиране фенофази на културите или фази на развитие на вредителите;
3. силно пресечени и недостъпни терени, включително и горски територии;
4. обявен кламитет или епифитотия по реда на чл. 20;
5. масово намножаване на вредители на определена площ и превишен праг на икономическа вредност;
6. необходимост от спешно ограничаване на разпространението на карантинни вредители и/или на вредители с цел предотвратяване възникването на каламитет/епифитотия;
7. осигуряване на защита против ерозия и уплътняване на почвите;
8. във всички случаи, когато са налице очевидни предимства, относно намаляване на въздействието върху здравето на хората и околната среда в сравнение с наземното прилагане на ПРЗ.”
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Професионален потребител, който желае да прилага продукти за растителна защита чрез въздушно пръскане, подава до компетентния орган заявление за одобрение на план за прилагане.”
3. В ал. 3 т. 3, 4 и 5 да се заличат, а т. 6 да стане т. 3.
4. Създава се нова ал. 4:
„(4) Разрешение за въздушно пръскане с хербициди, десиканти, дефолианти, феромони, растежни регулатори и репеленти се издава съгласно наредбата по чл. 182, ал. 3, като се вземат предвид ограниченията и правилата от Инструкцията за извършване на АХР.”
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думата „почти” се заличава.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Светла Бъчварова и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 193, който става чл. 109:
„Чл. 109. (1) Като изключение от забраната по чл. 107, т. 3 продукти за растителна защита могат да се прилагат чрез въздушно пръскане само след писмено разрешение, издадено от директора на ОДБХ, при опасност за растенията и растителните продукти, когато е налице:
1. невъзможност за прилагане на продукти за растителна защита чрез специализирана наземна техника и оборудване поради:
а) преовлажнени терени и площи, или други неблагоприятни агроклиматични условия;
б) силно пресечени и/или недостъпни терени, включително горски територии;
в) опасност от ерозия или уплътняване на почвите;
2. необходимост от третиране в кратки срокове за спазване на условията на употреба на продукта за растителна защита.
(2) Разрешение по ал. 1 се издава, когато:
1. продуктите за растителна защита са одобрени за прилагане чрез въздушно пръскане;
2. авиационният оператор, който ще извършва въздушното пръскане, притежава свидетелство за извършване на специализирани авиационни работи по чл. 64, ал. 2 от Закона за гражданското въздухоплаване;
3. въздухоплавателното средство, с което ще се извършва въздушното пръскане, е оборудвано с най-добрата налична технология за намаляване отнасянето на струята и отговаря на изискванията на Закона за гражданското въздухоплаване и на актовете по прилагането му;
4. лице от персонала на авиационния оператор притежава сертификат по чл. 83;
5. площите, които ще бъдат третирани, не попадат във:
а) пояси І, II и III на санитарно-охранителните зони около водоизточници и съоръжения за питейно-битово водоснабдяване от повърхностни води и в пояси І и II около водоизточници за питейно-битово водоснабдяване от подземни води и за минерални води, използвани за лечебни, профилактични, питейни и хигиенни нужди, посочени в наредбата по чл. 135, ал. 1, т. 6 от Закона за водите;
б) близост до жилищни територии, територии за паркове и градини, или територии за спорт и забавления.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по членове от 187 до 193 по вносител включително? Няма желаещи.
Гласуваме най-напред предложението на народния представител Десислава Танева и група народни представители по чл. 192, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 103 народни представители: за 38, против 23, въздържали се 42.
Предложението не е прието.
Гласуваме предложението на народния представител Десислава Танева и група народни представители по чл. 193, което не е подкрепено от комисията.
Гласували 108 народни представители: за 58, против 23, въздържали се 27.
Предложението не се приема.
Гласуваме чл. 187 по вносител в редакцията на комисията, който става чл. 108; предложение на комисията чл. 188 да бъде отхвърлен; предложение на комисията чл. 189 да бъде отхвърлен; предложение на комисията чл. 190 да бъде отхвърлен; предложение на комисията чл. 191 да бъде отхвърлен; наименованието на Раздел ХІІ, неподкрепен от комисията и предложение за отхвърляне; предложение на комисията чл. 192 да бъде отхвърлен; предложение на комисията за чл. 193 в редакцията на комисията, който става чл. 109.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 105 народни представители: за 103, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители – чл. 194 се изменя така:
„Чл. 194. (1) Заявител, желаещ да използва авиационна техника за разпръскване на продукти за растителна защита подава в ОДБХ поне веднъж годишно заявление за одобрение на план за прилагане. За всяка промяна в плана заявителят уведомява своевременно ОДБХ, съобщавайки и причината за нея.
(2) Към заявлението за одобрение на плана за прилагане се подават следните документи:
1. схема на района, в който се намират площите, за които заявителят смята да прилага въздушно пръскане при необходимост. Заявители, обработващи площи, подлежащи на третиране с авиационна техника, които се намират в различни райони, подават повече от една схема;
2. списък на културите, които ще бъдат третирани от въздуха;
3. декларация, че площите за третиране не попадат сред посочените в чл. 193 ал. 3 и не са в опасно близко съседство с чувствителни трайни насаждения, населени места, водни басейни, защитени местности, влажни зони и резервати;
4. документ, гарантиращ, че заявителят ползва услугите на компетентно лице по растителна защита.
(3) В срок до 30 дни инспекторите от ОДБХ извършват необходимите проверки и в зависимост от направените констатации, директорът на ОДБХ:
1. издава одобрение в съответствие с чл. 193, придружено при необходимост от препоръки или ограничения;
2. дава препоръки и предписания, след изпълнението на които се издава одобрение;
3. мотивирано отказва издаване на одобрение.
(4) За получаване на разрешение за въздушно пръскане заявителят или авиационният оператор подават в ОДБХ на територията/ите, на която/които се намират площите за третиране, заявление за въздушно пръскане в съответствие с одобрен план, подписано от заявителя, най-малко 3 дни преди датата на третирането.
(5) Заявлението за пръскане съдържа информация за основанието за третиране, местонахождението на площите, които ще се третират, времето на третиране, препаратът, който ще бъде използван, авиационният оператор, който ще извърши третирането.
(6) Заявлението за въздушно пръскане се подава в писмен вид или по електронен път. Когато заявлението за пръскане е подадено по електронен път, заявителят или авиационният оператор в 7-дневен срок го изпраща по официален път.
(7) При подадено заявление за въздушно пръскане инспекторите от ОДБХ издават в срока преди определената дата за третиране или разрешение, или отказ за въздушно пръскане. В случай че не бъде получен отговор от ОДБХ, следва да се счита, че отговорът е положителен, но само ако заявителят има одобрен план за прилагане.
(8) Разрешение за въздушно пръскане на една култура на посочената площ се издава за период, не по-дълъг от 5 последователни дни.
(9) При въздушно пръскане се спазват разпоредбите на съответните текстове от Закона за пчеларството. Уведомителното писмо по Наредба № 15 към Закона за пчеларството се изпраща заедно със заявлението за въздушно пръскане.
(10) При изключително спешни случаи, които изискват незабавна реакция, заявление за въздушно пръскане може да се подаде по изключение и в срок от 24 часа преди самото третиране.
(11) При извънредни случаи, когато спешно се налага използването на въздушно пръскане, но заявителят няма одобрен план за прилагане, той подава заявление за одобрение на въздушно пръскане. То трябва да съдържа информацията по ал. 5 и да е придружено с документите, изисквани по реда на ал. 2. В срок, не по-малък от 6 дни инспекторите от ОДБХ извършват необходимите проверки и се произнасят в съответствие с разпоредбите на ал. 3 и 7. В този случай уведомителното писмо по Наредба № 15 от Закона за пчеларството се подава или заедно със заявлението, или не по-късно от 3 дни преди датата на третирането.
(12) Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна авиация” предоставя в БАБХ списък на авиационните оператори, които притежават свидетелства за извършване на специализирани авиационни работи, издадени по реда на Наредба № 24 към ЗГВ и уведомява БАБХ при всяка промяна.
(13) Българската агенция по безопасност на храните и ОДБХ изготвят и поддържат публичен регистър на всички извършени пръскания с ПРЗ.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Светла Бъчварова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 194, който става чл. 110:
„Чл. 110. (1) За получаване на разрешение за прилагане на продукти за растителна защита чрез въздушно пръскане земеделските производители подават в ОДБХ, на чиято територия се намира площта, която ще се третира, заявление по образец най малко 6 дни преди датата на третирането.
(2) Към заявлението по ал. 1 се прилагат:
1. предписание за прилагане на продукти за растителна защита поради опасност за растенията и растителните продукти, издадено от лице с висше образование в областта на аграрните науки с професионално направление „Растителна защита” или „Растениевъдство”;
2. индивидуализиращи данни за имотите, които ще се третират;
3. копие от договор с авиационния оператор, който ще извършва въздушното пръскане;
4. декларация по образец за съответствие с изискването по чл. 109, ал. 2, т. 5.
(3) Разрешението по ал. 1 се издава по ред, определен в наредбата по чл. 104, ал. 1, т. 3.
(4) В тридневен срок от подаване на заявлението по ал. 1 директорът на ОДБХ или оправомощено от него длъжностно лице издава разрешение за прилагане на продукти за растителна защита чрез въздушно пръскане или мотивирано отказва издаването му, когато не са спазени изискванията на чл. 109.
(5) Разрешението по ал. 4 се издава за срок, не по дълъг от 5 дни и се вписва в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 8. Разрешението съдържа и мерки и срокове, необходими за своевременното предупреждаване на населението, и за опазване на околната среда в близост до площта, която ще бъде третирана.
(6) При необходимост от прилагане на спешни мерки заявлението по ал. 1 може да бъде подадено по изключение най малко три дни преди датата на третирането.”
По чл. 195 има предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Светла Бъчварова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 195, който става чл. 111:
„Чл. 111. Областните дирекции по безопасност на храните чрез кметствата и местните средства за масово осведомяване или по друг подходящ начин разпространяват информация относно предстоящо прилагане на продукти за растителна защита чрез въздушно пръскане. Информацията се публикува на интернет страницата на съответната ОДБХ и включва местонахождението на площите, които ще бъдат третирани, датата и часа, когато ще се извършва въздушното пръскане, и вида на продукта за растителна защита, който ще бъде прилаган.”
Предложение на народния представител Светла Бъчварова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага след чл. 111 да се създадат нови членове 112, 113, 114 и 115:
„Чл. 112. Лицата, които употребяват продукти за растителна защита с наземна техника или чрез въздушно пръскане, уведомяват лично собствениците на пчелни семейства, разположени в землището на кметството по местонахождение на площите, които ще бъдат третирани, както и собствениците на пчелни семейства, разположени в граничещите землища, за датата и часа, в който ще се извършва всяко прилагане на продукти за растителна защита.
Чл. 113. (1) Продуктите за растителна защита се прилагат при фумигация на растения, растителни продукти и други обекти:
1. ако са одобрени за прилагане при фумигация;
2. от лица, които са преминали обучение за фумигация във висше училище или институция в системата на професионалното образование и обучение по програма, одобрена от изпълнителния директор на БАБХ.
(2) Фумигация на растения, растителни продукти и други обекти се извършва при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 104, ал. 1, т. 3.
Чл. 114. (1) При третиране на семена за посев продуктите за растителна защита се прилагат:
1.ако са одобрени за третиране на семена за посев;
2.със специализирана техника и оборудване за третиране на семена за посев;
3. в специализирани помещения, които отговарят на изисквания, определени в наредбата по чл. 104, ал. 1, т. 3.
(2) Третиране на семена за посев с продукти за растителна защита се извършва при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 104, ал. 1, т. 3.
Чл. 115. Случаи на остро и/или хронично отравяне с продукти за растителна защита на лица, изложени редовно на въздействие на продукти за растителна защита, като професионални потребители, селскостопански работници или лица, които живеят в близост до зони, в които се използват продукти за растителна защита, се докладват при условията и по реда на наредбата по чл. 7е, ал. 9 от Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси.”
Комисията предлага след чл. 115 да се създаде наименование „Раздел Х – Специализирани растителнозащитни услуги”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нека да спрем до тук.
Има ли изказвания по предложените Ви текстове? Няма.
Преминаваме към гласуване.
Има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители по чл. 194, което не е подкрепено от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 88 народни представители: за 29, против 22, въздържали се 37.
Предложението не е прието.
Гласуваме анблок чл. 194 по вносител, който става чл. 110 в редакция на комисията; чл. 195 по вносител, който става чл. 111 в редакция на комисията; предложение на комисията за създаване на нови членове 112, 113, 114 и 115 и предложение на комисията за създаване на наименование на Раздел X – „Специализирани растителнозащитни услуги”.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 85 народни представители: за 85, против и въздържали се няма.
Текстовете са приети.
Заповядайте, госпожо Бъчварова.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: По чл. 196 има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители, което комисията подкрепя по принцип, като е отразено на систематичното му място в чл. 113.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 196 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 197, който става чл. 116:
„Чл. 116. (1) Фумигация на растения, растителни продукти и други обекти като специализирана растителнозащитна услуга се извършва от лица, които са търговци по смисъла на Търговския закон и са вписани в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9.
(2) За вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9 лицата по ал. 1 подават в ОДБХ, на чиято територия са установени, уведомление по образец, към което прилагат заверени копия от:
1. диплома за висше образование в областта на аграрните науки с професионално направление „Растителна защита” на лицето, което ще контролира процеса по фумигация и договор с него;
2. документ от завършено обучение за фумигация – за лицето по чл. 113, ал. 1, т. 2 и договор с него;
3. списък на техниката и/или оборудването за прилагане на продукти за растителна защита при фумигация.
(3) В 7-дневен срок от подаване на уведомлението по ал. 2 директорът на ОДБХ издава заповед за вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9, която се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Вписването по ал. 3 е безсрочно и за него такси не се дължат.
(5) При непроизнасяне в срока по ал. 3 е налице мълчаливо съгласие и лицата по ал. 1 могат да извършват фумигация на растения, растителни продукти и други обекти като специализирана растителнозащитна услуга.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 198 да бъде отхвърлен.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 199 да бъде отхвърлен.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 200 да бъде отхвърлен.
По чл. 201 има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители, което комисията подкрепя по принцип, като е отразено на систематичното му място в чл. 114.
Има предложение от народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев, което комисията подкрепя.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 201 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 202, който става чл. 117:
„Чл. 117. (1) Третирането с продукти за растителна защита на семена за посев като специализирана растителнозащитна услуга се извършва от лица, които са търговци по смисъла на Търговския закон и са вписани в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9.
(2) За вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9 лицата по ал. 1 подават в ОДБХ, на чиято територия са установени, уведомление по образец, към което прилагат заверени копия от:
1. диплома за висше образование в областта на аграрните науки с професионално направление „Растителна защита” или „Растениевъдство“ на лицето, което ще контролира третирането на семената и договор с него;
2. документ за собственост или право на ползване върху специализирано помещение по чл. 114, ал. 1, т. 3;
3. списък на специализираната техника и оборудване за третиране на семена за посев.
(3) В 7-дневен срок от подаване на уведомлението по ал. 2 директорът на ОДБХ издава заповед за вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9, която се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Вписването по ал. 3 е безсрочно и за него такси не се дължат.
(5) При непроизнасяне в срока по ал. 3 е налице мълчаливо съгласие и лицата по ал. 1 могат да извършват третиране с продукти за растителна защита на семена за посев като специализирана растителнозащитна услуга.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 203 да бъде отхвърлен.
Комисията предлага чл. 204 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 107.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 205 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 206, който става чл. 118:
„Чл. 118. (1) Консултантски услуги за интегрирано управление на вредители като специализирана растителнозащитна услуга се извършват от физически или юридически лица, които са вписани в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9.
(2) За вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9 лицата по ал. 1 подават в ОДБХ по постоянен адрес или на чиято територия са установени, уведомление по образец, към което прилагат заверени копия от:
1. диплома/и за висше образование в областта на аграрните науки с професионално направление „Растителна защита” или „Растениевъдство“ на консултанта/тите и договор с него/тях;
2. сертификат/и по чл. 83 на консултанта/тите.
(3) В 7-дневен срок от подаване на уведомлението по ал. 2 директорът на ОДБХ издава заповед за вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9, която се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Вписването по ал. 3 е безсрочно и за него такси не се дължат.
(5) При непроизнасяне в срока по ал. 3 е налице мълчаливо съгласие и лицата по ал. 1 могат да извършват консултантски услуги за интегрирано управление на вредители като специализирана растителнозащитна услуга.
(6) Консултантски услуги за интегрирано управление на вредители се предоставят при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 9, ал. 1.”
Тук е записано „ал. 1”, моля да се поправи, че това е „ал. 4”. Допусната е техническа грешка.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Коригирам тази техническа грешка. Ще я спомена при гласуването.
Има ли желаещи за изказвания по членове от 196 до 206 по вносител? Няма.
Гласуваме предложение на комисията за отхвърляне на чл.196, редакция на комисията за чл. 197, който става чл. 116, предложение на комисията за отпадане на чл. 198, предложение на комисията за отпадане на чл. 199, предложение на комисията за отпадане на чл. 200, предложение на комисията за отпадане на чл. 201, предложение на комисията за редакция на чл. 202, който става чл. 117, предложение на комисията за отпадане на чл. 203, предложение на комисията за отпадане на чл. 204, предложение на комисията за отпадане на чл. 205 и редакция на комисията за чл. 206, който става чл. 118.
Трябва да спомена още веднъж: при чл. 206, който става чл. 118, добавяме направената техническа поправка в ал. 6 – числото 1 да се замени с 4.
Моля, гласувайте.
Гласували 90 народни представители: за 89, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА:
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 207 да бъде отхвърлен.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 119:
„Чл. 119. (1) В 7-дневен срок от настъпването на промяна във вписаните в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9 обстоятелства лицата по чл. 116, ал. 1, чл. 117, ал. 1 и чл. 118, ал. 1 подават в съответната ОДБХ уведомление по образец, към което прилагат документи, удостоверяващи промяната.
(2) В 7-дневен срок от подаване на уведомлението по ал. 1 директорът на ОДБХ издава заповед за вписване на промяната в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 208 да бъде отхвърлен.
„Раздел ХІІІ – Последващ контрол върху търговията, преопаковането, съхранението и употребата на продукти за растителна защита”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на раздел XIII, който става раздел XI.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 209, който става чл. 120:
„Чл. 120. (1) Контролът върху продуктите за растителна защита и търговията, преопаковането, съхранението и употребата им се извършва при условия и по ред, определени в наредба на министъра на земеделието и храните.
(2) Контролът по ал. 1 се осъществява чрез планови и внезапни проверки, и проверки при наличие на данни за нарушение и обхваща:
1. продуктите за растителна защита;
2. лицата, които извършват дейностите по ал. 1;
3. обектите, в които се извършват дейностите по ал. 1;
4. документацията, свързана с извършване на дейностите по ал. 1;
5. растенията и растителните продукти при първичното им производство, и други обекти, върху които са употребени продукти за растителна защита.
(3) Контролните проби при извършване на проверките по ал. 2 се вземат по ред, определен в наредбата по ал. 1.
(4) Контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 2, т. 1 се изследват в Централната лаборатория за химични изпитвания и контрол на БАБХ и/или от акредитирани лаборатории съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93, наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 765/2008”.
(5) Контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 2, т. 5 се изследват в Централната лаборатория за химични изпитвания и контрол на БАБХ и/или от акредитирани лаборатории от национален орган за акредитация на държава членка.
(6) Когато за партида от продукт за растителна защита няма сертификат за лабораторен анализ или е установено несъответствие по чл. 122, ал. 1, разходите за лабораторните изследвания на контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 2, т. 1, са за сметка на притежателя на разрешението за пускане на пазара и употреба на продукта за растителна защита.”
По чл. 210 има предложение от Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 210 който става чл. 121:
„Чл. 121. (1) При установяване на несъответствие с нормативните изисквания при проверка по чл. 120, ал. 2 инспекторите по растителна защита дават предписания и могат да приложат една или няколко от следните мерки:
1. спиране на дейността в обекта;
2. поставяне под възбрана на партида/и от продукт/и за растителна защита или изземване на налични количества от тях;
3. поставяне под възбрана на растения и растителни продукти;
4. предприемане на всякакви други мерки, необходими за изпълнение на правомощията им.
(2) Мерките по ал. 1 се прилагат с разпореждане, което може да се обжалва пред директора на съответната ОДБХ по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(3) Разпореждане по ал. 2 може да се обжалва по съдебен ред само ако е обжалвано по административен ред.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 211 да бъде отхвърлен.
По чл. 212 има предложение от Десислава Танева и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 212, който става чл. 122:
„Чл. 122. (1) При установяване на несъответствие на продукт за растителна защита с физичните, химичните и техническите показатели, състава му, вида на формулацията или други негови характеристики, одобрени при разрешаването на продукта, или при установяване на несъответствие в опаковката или в етикета на продукта, или когато срокът му на годност е изтекъл, изпълнителният директор на БАБХ със заповед може да приложи една или няколко от следните мерки:
1. незабавно преустановяване на търговията, преопаковането и употребата на продукта за растителна защита и изтеглянето му от пазара;
2. преетикетиране или преработка от производителя, когато продуктът за растителна защита е в оригинална опаковка;
3. износ на продукта за растителна защита;
4. обезвреждане на продукта за растителна защита съгласно Закона за управление на отпадъците.
(2) Мерките по ал. 1 могат да се прилагат и само по отношение на конкретни партиди от продукта за растителна защита.
(3) Заповедта по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Обжалването не спира изпълнението.
(4) Разходите за изпълнение на мерките по ал. 1 са за сметка на притежателя на разрешението за пускане на пазара и употреба на продукта за растителна защита.
(5) В 7-дневен срок от изпълнението на мерките по ал. 1, задълженото лице представя в ЦУ на БАБХ писмени доказателства за изпълнението им.
(6) В случай на неизпълнение на мярка по ал. 1, т. 2 или 3 продуктът за растителна защита подлежи на обезвреждане съгласно Закона за управление на отпадъците.”
По чл. 213 има предложение от Десислава Танева и група народни представители, което беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 213, който става чл. 123:
„Чл. 123. (1) При установяване на употреба на неразрешен продукт за растителна защита върху растения и растителни продукти при първичното им производство или при установяване на неразрешена употреба на продукт за растителна защита директорът на съответната ОДБХ със заповед може да приложи една или няколко от следните мерки:
1. износ на растенията и растителните продукти;
2. унищожаване на растенията и растителните продукти съгласно Закона за управление на отпадъците, наредбите и решенията на Европейската комисия по чл. 16, ал. 3 и/или по методики, утвърдени от изпълнителния директор на БАБХ.
(2) Заповедта по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Обжалването не спира изпълнението.
(3) Разходите за изпълнение на мерките по ал. 1 са за сметка на земеделския производител.
(4) В 7-дневен срок от изпълнението на мерките по ал. 1 земеделският производител представя в съответната ОДБХ писмени доказателства за изпълнението им.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, госпожо Бъчварова.
Изказвания по членове от 207 по вносител до 213? Няма.
Преди да гласуваме ще направя едно съобщение.
Днес, на 9 юли 2014 г., е постъпил и ще бъде раздаден, а вероятно вече Ви е раздаден, общ проект на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици и приет на първо гласуване на 9 юли 2014 г. Проектът е изготвен от Комисията по бюджет и финанси на основание чл. 77, ал. 2 от правилника.
Съобщението се прави с оглед срока за писмените предложения за второ гласуване.
Няма желаещи за изказвания и ще гласуваме анблок предложение на комисията чл. 107 да отпадне; предложение на комисията за създаване на нов чл. 119; предложение на комисията за отпадане на чл. 208; предложение на комисията за Раздел ХІІІ – наименование на раздела; предложение на комисията за редакция на чл. 209, който става чл. 120; предложение на комисията за редакция на чл. 210, който става чл. 121; предложение на комисията за отхвърляне на чл. 211; предложение на комисията за редакция на чл. 212, който става чл. 122; предложение на комисията за редакция на чл. 213, който става чл. 123.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 91 народни представители: за 90, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
Заповядайте, госпожо Бъчварова.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: „Раздел ХІV – Национален план за действие за устойчива употреба на пестициди съгласно чл. 4 от Директива 2009/128/ЕО”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел XIV, който става Раздел XII.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 214, който става чл. 124:
„Чл. 124. (1) Министерският съвет одобрява Национален план за действие за устойчива употреба на пестициди с оглед намаляване на рисковете и въздействието на употребата на пестициди върху здравето на хората и околната среда и за насърчаване разработването и въвеждането на интегрирано управление на вредителите и на алтернативни подходи или методи.
(2) В изготвянето на плана участват представители на компетентните държавни органи и заинтересованите страни.
(3) Националният план за действие за устойчива употреба на пестициди се разработва в съответствие с други приети планове и мерки относно употребата на пестициди, включително плановете за управление на речните басейни по Закона за водите.
(4) След одобряване от Министерския съвет Националният план за действие за устойчива употреба на пестициди се представя на Европейската комисия и на компетентните органи на останалите държавите членки.
(5) Националният план за действие за устойчива употреба на пестициди се преразглежда най-малко на всеки 5 години по реда на ал. 1 – 4.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 215, който става чл. 125:
„Чл. 125. (1) Националният план за действие за устойчива употреба на пестициди:
1. определя количествени и други цели, мерки и срокове за намаляване на рисковете и въздействието на употребата на пестициди върху здравето на хората и околната среда;
2. насърчава въвеждането на интегрирано управление на вредителите и на алтернативни подходи или методи, за да се намали зависимостта от употребата на пестициди;
3. включва показатели за наблюдение на употребата на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които са одобрени в съответствие с Директива № 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 година относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, но не отговарят на критерии за одобрение по подточки 3.6–3.8 от Приложение ІІ на Регламент (ЕО) № 1107/2009, когато активните вещества са обект на подновяване или одобрение по реда на същия регламент;
4. установява графици и цели за намаляване употребата на активните вещества по т. 3, по-специално ако намаляването на употребата представлява подходящ начин за постигане намаляване на риска по отношение на приоритетни обекти;
5. включва изисквания за информиране на лица, които биха могли да бъдат изложени на отнасяне на струята при прилагане на продукти за растителна защита;
6. установява хармонизирани и национални показатели за риска.
(2) В националния план за действие за устойчива употреба на пестициди се определят специфични мерки за опазване на водната среда (повърхностни и подземни води) и на питейната вода от въздействието на пестициди.
(3) Мерките по ал. 2 включват:
1. даване предимство на продукти за растителна защита, които:
а) не са класифицирани като опасни за водната среда в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 (CLP) и Наредбата по чл. 5, ал. 2 от Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси;
б) не съдържат приоритетни опасни вещества, определени по реда на Закона за водите;
2. даване предимство на най-ефикасните техники за прилагане, като използването на оборудване за прилагане на продукти за растителна защита с ограничено отнасяне на струята, по-специално за култури като хмелни насаждения, овощни градини и лозя;
3. намаляване на рисковете от замърсяване от продукти за растителна защита извън района на прилагането им, поради отнасяне на струята при пръскане, оттичане или изтичане, в това число установяване на:
а) нетретирани буферни зони до повърхностните води с цел опазване на неприцелните водни организми – буферните зони се определят индивидуално за всеки продукт за растителна защита в процеса на неговата оценка и разрешаването му за пускане на пазара и употреба, и се посочват върху етикета на продукта;
б) забрани и ограничения за употреба и съхранение на продукти за растителна защита в санитарно-охранителните зони за повърхностни и подземни води, които се използват за питейно-битово водоснабдяване, и/или минерални води, използвани за лечебни, профилактични, питейни и хигиенни нужди;
4. намаляване или прекратяване прилагането на продукти за растителна защита върху или по протежението на пътища, железопътни линии, силно пропускливи повърхности или друга инфраструктура, разположена в близост до повърхностни или подземни води или върху непропускливи повърхности, при които съществува голям риск от изтичане в повърхностните води или в канализационните мрежи.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 216, който става чл. 126:
„Чл. 126. (1) С цел постигане на устойчива употреба на пестициди:
1. Министерството на земеделието и храните:
а) установява приоритетни обекти като активни вещества, земеделски култури, региони или практики, изискващи специално внимание, или добри практики;
б) насърчава разработването и въвеждането на интегрирано управление на вредителите и на алтернативни подходи и техники;
2. Българската агенция по безопасност на храните:
а) изчислява показатели за риска, като използва статистически данни за продуктите за растителна защита и други подходящи данни;
б) установява тенденциите в употребата на определени активни вещества.
(2) Българската агенция по безопасност на храните съобщава на Европейската комисия и на компетентните органи на останалите държави членки резултатите от извършените по ал. 1 дейности и публикува информация за тях на интернет страницата си.
(3) За обезпечаване на дейностите по ал. 1, т. 2 Министерството на здравеопазването, Министерството на земеделието и храните и Изпълнителната агенция по околна среда в рамките на своите компетенции предоставят на БАБХ налични данни при поискване. При необходимост такива данни могат да бъдат поискани и от други държавни органи.”
Комисията предлага чл. 217 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 124.
Комисията предлага чл. 218 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 126.
Комисията предлага след чл. 126 да се създаде нова Глава шеста с нови членове 127, 128 и 129:
„Глава шеста – Адюванти”
„Чл. 127. (1) Адюванти се пускат на пазара и се употребяват при условията на чл. 58 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 след вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 15.
(2) Адювантите се:
1. класифицират в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 (CLP);
2. опаковат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 и Регламент (ЕО) № 1272/2008 (CLP);
3. етикетират в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 и Регламент (ЕО) № 1272/2008 (CLP).
(3) Адювантите се пускат на пазара в опаковката на производителя, с етикет на български език. Приспособлението за затваряне на опаковката трябва да съдържа пломба или друго запечатващо устройство, така че при отваряне целостта на пломбата или запечатващото устройство да се нарушават непоправимо.
Чл. 128. (1) За вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 15 лицата подават в ЦУ на БАБХ уведомление по образец, към което прилагат:
1. образец на етикет, с който адювантът ще се пуска на пазара, изготвен съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1272/2008 (CLP);
2. информационен лист за безопасност на адюванта, изготвен в съответствие с чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH).
(2) В 7-дневен срок от подаване на уведомлението по ал. 1 изпълнителният директор на БАБХ издава заповед за вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 15, която се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(3) Вписването по ал. 2 е безсрочно и за него такси не се дължат.
(4) При непроизнасяне в срока по ал. 2 е налице мълчаливо съгласие и се прилагат съответно чл. 28 и 29 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност. Лицето по ал. 1 има право да пусне на пазара адюванта, след като предварително писмено уведоми за това ЦУ на БАБХ и изпълнителният директор на БАБХ не се произнесе с отказ в 7-дневен срок от получаване на уведомлението.
(5) В случаите на мълчаливо съгласие вписването в регистъра се извършва в 14-дневен срок от уведомяването по ал. 4.
(6) Когато продукт за растителна защита е разрешен за пускане на пазара и употреба с адювант, изпълнителният директор на БАБХ служебно вписва адюванта в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 15.
Чл. 129. Изпълнителният директор на БАБХ със заповед заличава вписване в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 15 в 14-дневен срок от подаване на писмено искане от лицето, което пуска на пазара адюванта.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по предложените Ви текстове? Няма.
Гласуваме анблок: предложение на комисията за наименованието на Раздел ХІV; предложение на комисията за редакция на чл. 214, който става чл. 124; предложение на комисията за редакция на чл. 215, който става чл. 125; предложение на комисията за редакция на чл. 216, който става чл. 126; предложение на комисията за отхвърляне на членове 217 и 218; предложение на комисията да се създаде нова Глава шеста с нови членове 127, 128 и 129.
Гласували 87 народни представители: за 86, против няма, въздържал се 1.
Текстовете са приети.
Заповядайте за процедура, господин Цонев.
ЙОРДАН ЦОНЕВ (ДПС): Благодаря, господин председател.
Преди почивката направих процедурно предложение, което беше некоректно в два пункта, затова сега го правя отново за срока за подаване на предложения по двата законопроекта, по които има вече Общ доклад за изменение и допълнение на Закона за икономическите и финансови взаимоотношения в дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим. Предложението беше за два дни, но по правилник най-краткият срок е три дни.
Правя предложение този срок да бъде три дни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Правилна е корекцията, господин Цонев.
Гласуваме направеното процедурно предложение на господин Цонев.
Гласували 86 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 5.
Предложението не е прието.
Заповядайте за прегласуване, госпожо Цачева.
ЦЕЦКА ЦАЧЕВА (ГЕРБ): Господин председател, моля за прегласуване – не успях да гласувам.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Тук става дума за чисто процедурен въпрос. Благодаря.
Режим на гласуване.
Гласували 99 народни представители: за 96, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Заповядайте, госпожо Бъчварова.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: „Глава пета – Торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Глава пета, която става Глава седма.
Предложение на народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев по чл. 219.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 219, който става чл. 130:
„Чл. 130. (1) Торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати се пускат на пазара и се употребяват след регистрация и издаване на удостоверение за пускане на пазара и употреба.
(2) Торовете, подобрителите на почвата, биологично активните вещества и хранителните субстрати се регистрират, когато са ефикасни и нямат неблагоприятно въздействие върху хората, животните или околната среда при предписаните от производителя условия за употреба.”
Предложение на народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев по чл. 220.
Комисията подкрепя по принцип предложението, което е отразено на систематичното му място в чл. 130.
Комисията предлага чл. 220 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 130.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 221, който става чл. 131:
„Чл. 131. На регистрация по чл. 130, ал. 1 не подлежат продукти, които са:
1. оборски тор по смисъла на чл. 3, параграф 20 от Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ, L 300/1 от 14 ноември 2009 г.);
2. торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, предназначени за употреба само при саксийни растения;
3. неорганични торове, които отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 2003/2003 и са обозначени с маркировка „ЕО ТОР”.”
Комисията предлага да се създаде нов чл. 132:
„Чл. 132. (1) Към изпълнителния директор на БАБХ се създава Експертна комисия по торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, наричана по-нататък „Експертната комисия”, която е постоянно действащ консултативен орган по въпросите, свързани с торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати.
(2) Изпълнителният директор на БАБХ утвърждава правила за организацията и дейността на Експертната комисия.
(3) Съставът на Експертната комисия се определя със заповед на министъра на земеделието и храните и включва представители на Министерството на земеделието и храните, Министерството на здравеопазването, Министерството на околната среда и водите и Българската агенция по безопасност на храните.
(4) Експертната комисия прави предложения до изпълнителния директор на БАБХ за:
1. регистриране на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които не са пуснати на пазара в държава членка, или отказ;
2. промяна в регистрацията на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, или отказ;
3. заличаване на регистрация на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати.”
По чл. 222 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 222, който става чл. 133:
„Чл. 133. (1) За регистрация на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати и получаване на удостоверение за пускане на пазара и употреба лицата подават в ЦУ на БАБХ заявление по образец, към което прилагат:
1. административно и техническо досие на продукта;
2. документ за платена такса съгласно тарифата по чл. 5, ал. 1.
(2) Регистрацията по ал. 1 се извършва при условия и по ред, определени в наредба на министъра на земеделието и храните.
(3) Когато торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати са пуснати на пазара в държава членка, към заявлението се прилагат заверени копия на документите, въз основа на които продуктът е пуснат на пазара в държавата членка или друго доказателство, че продуктът е пуснат на пазара. Документите се признават съобразно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 764/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли
2008 г. относно установяване на процедурите, свързани с прилагането на някои национални технически правила за продукти, законно предлагани на пазара на други държави членки, и за отмяна на Решение № 3052/95/ЕО (ОВ, L 218/21 от 13 август 2008 г.).”
По чл. 223 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 223, който става чл. 134:
„Чл. 134. (1) В тримесечен срок от подаване на заявлението по чл. 133, ал. 1 изпълнителният директор на БАБХ със заповед регистрира тор, подобрител на почвата, биологично активно вещество или хранителен субстрат и издава удостоверение за пускане на пазара и употреба по образец, или мотивирано отказва регистрацията, когато продуктът не отговаря на някое от изискванията по чл. 130, ал. 2.
(2) Действието на регистрацията и удостоверението по ал. 1 е безсрочно.
(3) Отказът по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Непроизнасянето в срока по ал. 1 не се смята за мълчаливо съгласие.
(5) Издаденото удостоверение по ал. 1 се вписва в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 14.
(6) Когато заявеният за регистрация тор, подобрител на почвата, биологично активно вещество или хранителен субстрат е пуснат на пазара в държава членка, заповедта и удостоверението по ал. 1 се издават в 30-дневен срок от получаване на заявлението по чл. 133, ал. 1.”
По чл. 224 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията предлага чл. 224 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 132.
По чл. 225 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 225 да бъде отхвърлен.
По чл. 226 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията предлага чл. 226 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 134.
По чл. 227 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 227, който става чл. 135:
„Чл. 135. (1) В 7-дневен срок от настъпване на промяна в обстоятелства, свързани с регистрацията и издаденото удостоверение по чл. 133, ал. 1, притежателят му подава в ЦУ на БАБХ заявление по образец, към което прилага документи, удостоверяващи промяната, и документ за платена такса съгласно тарифата по чл. 5, ал. 1.
(2) Промяната се извършва при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 133, ал. 2.
(3) В едномесечен срок от подаване на заявлението по ал. 1 изпълнителният директор на БАБХ със заповед променя регистрацията и преиздава удостоверението за пускане на пазара и употреба, или мотивирано отказва промяната, когато след промяната му продуктът не отговаря на някое от изискванията по чл. 130, ал. 2.
(4) Отказът по ал. 3 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(5) Преиздаденото удостоверение по ал. 3 се вписва в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 14.
(6) Когато промяната не е свързана със състава, действието или начина на употреба на тора, подобрителя на почвата, биологично активното вещество или хранителния субстрат, заповедта и удостоверението по ал. 3 се издават в 7-дневен срок от получаване на заявлението по ал. 1.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 228 да бъде отхвърлен.
Комисията предлага чл. 229 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в чл. 142.
По чл. 230 има предложение на народния представител Тунджай Наимов и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 230, който става чл. 136:
„Чл. 136. (1) Регистрaцията на тор, подобрител на почвата, биологично активно вещество или хранителен субстрат се заличава и удостоверението за пускане на пазара и употреба по чл. 133, ал. 1 се обезсилва:
1. по писмено искане на притежателя на удостоверението;
2. по предложение на Експертната комисия, когато торът, подобрителят на почвата, биологично активното вещество или хранителният субстрат:
а) вече не отговаря на условията, при които е регистриран;
б) е регистриран въз основа на данни, които са неверни;
в) не е ефикасен или има неблагоприятно въздействие върху хората, животните или околната среда.
(2) В 14-дневен срок от получаване на писменото искане или на предложението на Експертната комисия изпълнителният директор на БАБХ със заповед заличава регистрацията и обезсилва удостоверението. В заповедта се определя срок за изразходване на наличните количества от съответния тор, подобрител на почвата, биологично активно вещество или хранителен субстрат.
(3) Заповедта по ал. 2 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Заличаването на регистрацията, съответно обезсилването на удостоверението се вписва в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 14.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, да спрем дотук, госпожо Бъчварова.
Има ли изказвания по представените Ви текстове? Няма.
Гласуваме анблок наименованието на Глава V, която става Глава VІІ; предложение на комисията за редакция на чл. 219, който става чл. 130; предложение на комисията за отхвърляне на чл. 220; предложение на комисията за редакция на чл. 221, който става чл. 131; предложение на комисията за създаване на нов чл. 132; предложение на комисията за редакция на чл. 222, който става чл. 133; предложение на комисията за редакция на чл. 223, който става чл. 134; предложение на комисията чл. 224 да бъде отхвърлен; предложение на комисията чл. 225 да бъде отхвърлен; предложение на комисията чл. 226 да бъде отхвърлен; предложение на комисията за редакция на чл. 227, който става чл. 135; предложение на комисията за отхвърляне на чл. 228; предложение на комисията за отхвърляне на чл. 229; предложение на комисията за редакция на чл. 230 по вносител, който става чл. 136.
Гласували 92 народни представители: за 92, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: По чл. 231 има предложение от народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев.
Предложението беше оттеглено.
Комисията предлага чл. 231 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното си място в чл. 143.
По чл. 232 има предложение от народните представители Тунджай Наимов и Хами Хамиев.
Предложението беше оттеглено.
Комисията предлага чл. 232 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното си място в чл. 136.
Комисията предлага чл. 233 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното си място в чл. 3.
Комисията предлага да се създаде нов чл. 137:
„Чл. 137. (1) Контролът върху торовете, подобрителите на почвата, биологично активните вещества и хранителните субстрати се извършва при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 133, ал. 2.
(2) Контролът върху ЕО торовете се извършва по реда на Регламент (ЕО) № 2003/2003 при спазване на изискванията на Глава ІІІ от Регламент (ЕО) № 765/2008.
(3) При извършване на контрола по ал. 1 и 2 се вземат контролни проби по ред, определен в наредбата по чл. 133, ал. 2, съответно по реда на Регламент (ЕО) № 2003/2003.
(4) Контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 1, се изследват в Централната лаборатория за химични изпитвания и контрол на БАБХ и/или в акредитирани лаборатории съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008.
(5) Контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 2, се изследват в лаборатории по ал. 4, които са нотифицирани по реда на чл. 30 от Регламент (ЕО) № 2003/2003.
(6) Когато за партида от торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества, хранителни субстрати или ЕО торове няма сертификат за лабораторен анализ или е установено несъответствие по чл. 139, ал. 1, разходите за лабораторните изследвания на контролните проби, взети при извършване на проверка по ал. 1 и 2, са за сметка на притежателя на удостоверението за пускане на пазара и употреба на тора, подобрителя на почвата, биологично активното вещество или хранителения субстрат, съответно на лицето, което пуска на пазара ЕО тора.
(7) Лабораториите, които желаят да бъдат одобрени и нотифицирани по реда на чл. 30 от Регламент (ЕО) № 2003/2003, подават в ЦУ на БАБХ заявление, придружено от копие от сертификат за акредитация, в чийто обхват е включено изпитване за съответствие на ЕО торовете по изискванията и методите, посочени в Регламент (ЕО) № 2003/2003. Българската агенция по безопасност на храните нотифицира пред Европейската комисия списъка на одобрените лаборатории на територията на Република България.”
По чл. 234 има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 234, който става чл. 138:
„Чл. 138. (1) При установяване на несъответствие с нормативните изисквания при проверка по чл. 137, ал. 1 или 2 инспекторите по растителна защита дават предписания и могат да:
1. поставят под възбрана определено количество или партида/и от торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества или хранителни субстрати или изземват налични количества от тях;
2. предприемат всякакви други мерки, необходими за изпълнение на правомощията им.
(2) Мерките по ал. 1 се прилагат с разпореждане, което може да се обжалва пред директора на съответната ОДБХ по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(3) Разпореждането по ал. 2 може да се обжалва по съдебен ред само ако е обжалвано по административен ред.”
Комисията предлага чл. 235 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното си място в чл. 137.
По чл. 236 има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 236, който става чл. 139:
„Чл. 139. (1) При установяване на несъответствие на тор, подобрител на почвата, биологично активно вещество, хранителен субстрат или ЕО тор с обявените им показатели или други техни характеристики, или при установяване на несъответствие в опаковката или в етикета на продукта, или когато срокът му на годност е изтекъл, изпълнителният директор на БАБХ със заповед може да приложи една или няколко от следните мерки:
1. незабавно преустановяване на търговията и употребата на тора, подобрителя на почвата, биологично активното вещество, хранителния субстрат или ЕО тора и изтеглянето му от пазара;
2. преетикетиране или преработка от производителя до достигане на обявените показатели;
3. износ на тора, подобрителя на почвата, биологично активното вещество или хранителения субстрат;
4. обезвреждане съгласно Закона за управление на отпадъците, когато торът, подобрителят на почвата, биологично активното вещество или хранителният субстрат представлява опасност за здравето на хората, животните или околната среда.
(2) Мерките по ал. 1 могат да се прилагат и само по отношение на определени количества или конкретни партиди от продукта.
(3) Заповедта по ал. 1 се съобщава и може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(4) Разходите за изпълнение на мерките по ал. 1 са за сметка на притежателя на удостоверението за пускане на пазара и употреба на тора, подобрителя на почвата, биологично активното вещество или хранителения субстрат, съответно на лицето, което пуска на пазара ЕО тора.
(5) В 7-дневен срок от изпълнение на мерките по ал. 1 задълженото лице представя в ЦУ на БАБХ писмени доказателства за изпълнението им.
(6) В случай на неизпълнение на мярка по ал. 1, т. 2 или 3 торът, подобрителят на почвата, биологично активното вещество, хранителният субстрат или ЕО торът подлежи на обезвреждане съгласно Закона за управление на отпадъците.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 237, който става чл. 140:
„Чл. 140. (1) Амониево-нитратните торове с високо съдържание на азот се пускат на пазара при спазване на ограниченията по т. 58 от Приложение XVII на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH).
(2) Амониево-нитратните торове с високо съдържание на азот се предлагат на краен потребител само опаковани.
(3) Всяка партида от амониево-нитратните торове с високо съдържание на азот се придружава от сертификат за устойчивост на детонация, издаден до три месеца преди пускането им на пазара. Лицето, което ги пуска на пазара, представя в ЦУ на БАБХ резултатите от изпитването най-малко 5 дни преди пускането им на пазара или най-малко 5 дни преди пристигане на партидата на границата на Република България – при внос.
(4) За осигуряване висока степен на проследимост при пускане на пазара на амониево-нитратни торове с високо съдържание на азот производителят е длъжен да води и съхранява документация с имената и адресите на обектите, в които са произведени торовете и техните основни компоненти. Документацията се представя при поискване на инспекторите по растителна защита през целия период на предлагане на пазара на амониево-нитратните торове с високо съдържание на азот и за срок две години след спиране на предлагането им.”
Комисията предлага да се създаде нов чл. 141:
„Чл. 141. (1) Торовете, подобрителите на почвата, биологично активните вещества и хранителните субстрати се етикетират на български език при условия и по ред, определени в наредбата по чл. 133, ал. 2.
(2) Торовете, подобрителите на почвата, биологично активните вещества и хранителните субстрати, включително ЕО торовете, се съхраняват и превозват при спазване на изискванията за пожарна и взривна безопасност по начин, който изключва увреждане здравето на хората, животните и околната среда.
(3) Неорганичните торове се съхраняват в складови помещения, които отговарят на изискванията на чл. 655 от наредбата по чл. 169, ал. 4 от Закона за устройство на територията.”
По чл. 238 има предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Предложението беше оттеглено.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 238, който става чл. 142:
„Чл. 142. (1) Притежателите на удостоверения за пускане на пазара и употреба на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества или хранителни субстрати са длъжни да информират БАБХ за появата на нови данни за действието им, свързани с тяхната ефикасност и безвредност за хората, животните или околната среда.
(2) Производителите, вносителите и лицата, които пускат на пазара торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, включително ЕО торове, водят и съхраняват документация за техния произход за целия период на предлагането им и две години след това.
(3) Земеделските производители са длъжни да водят записи за употребените количества и видове торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 239, който става чл. 143:
„Чл. 143. Забраняват се:
1. вносът, въвеждането, пускането на пазара, употребата и съхранението с цел пускане на пазара или употреба на нерегистрирани торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества или хранителни субстрати;
2. поставянето на маркировка „ЕО ТОР” на продукт, който не отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 2003/2003;
3. рекламата на торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати, които не отговарят на изискванията на този закон и на актовете по прилагането му.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, нека да спрем до тук, госпожо Бъчварова.
Има ли изказвания по представените текстове? Няма желаещи.
Гласуваме анблок следните текстове: предложение на комисията за чл. 231 да бъде отхвърлен, предложение на комисията чл. 232 да бъде отхвърлен, предложение на комисията чл. 233 да бъде отхвърлен, предложение на комисията за създаване на нов чл. 137, предложение на комисията чл. 234 да бъде редактиран с номер 238, предложение на комисията чл. 235 да бъде отхвърлен, предложение на комисията чл. 236 да бъде редактиран с номер 139, предложение на комисията чл. 237 да получи редакция с номер 140, предложение на комисията за създаване на нов чл. 141, предложение на комисията чл. 238 да бъде редактиран с номер 142, предложение на комисията за чл. 239, който става чл. 143.
Моля, гласувайте.
Гласували 93 народни представители: за 93, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: „Глава шеста –„Административнонаказателни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Глава шеста, която става Глава осма.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 240, който става чл. 144:
„Чл. 144. (1) Който наруши забрана по чл. 10, ал. 2 или не изпълни задължение за уведомяване по чл. 112, се наказва с глоба от 1500 до 2400 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2400 до 3600 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 241, който става чл. 145:
„Чл. 145. (1) Който наруши забраната по чл. 12, ал. 3 или предоставя консултантски услуги за интегрирано управление на вредители, без да е вписан в регистъра по чл. 6, ал. 1, т. 9, се наказва с глоба от 400 до 800 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 1600 лв.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 242 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 243, който става чл. 146:
„Чл. 146. (1) Който, при обявен каламитет или епифитотия, не приложи мерките за контрол срещу съответния вредител, се наказва с глоба от 500 до 1000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 1800 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 244, който става чл. 147:
„Чл. 147. (1) Който не окаже съдействие на инспектор по растителна защита при осъществяване на правомощията му по чл. 7, ал. 2 или не осигури достъп по чл. 7, ал. 3, се наказва с глоба от 500 до 1000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 1500 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за чл. 245, който става чл. 148.
„Чл. 148. (1) Който не спази изискване по чл. 19, ал. 2 или 3, се наказва с глоба от 500 до 800 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 2500 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 246, който става 149:
„Чл. 149. (1) Който внася, произвежда, преработва и/или отглежда растения и растителни продукти, с които могат да се пренасят и разпространяват карантинни вредители, без да е регистриран по чл. 22, ал. 1, или не изпълни мярка по чл. 30, ал. 1, се наказва с глоба от 800 до 1500 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 1500 до 2000 лв.”
По чл. 247 има предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 247, който става чл. 150:
„Чл. 150. (1) Който наруши забрана по чл. 17 или не изпълни мерки по чл. 20, ал. 1, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.
(2) Който не изпълни мярка по чл. 28, ал. 1, т. 1 или мерки, приложени по реда на чл. 30, ал. 2 и 3, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.
(3) Когато нарушенията по ал. 1 или 2 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 5000 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 248, който става чл. 151:
„Чл. 151. (1) Който извършва научни изследвания и селекция на карантинни вредители, растения, растителни продукти и други обекти без разрешение по чл. 18, се наказва се с глоба от 1000 до 2000 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 3000 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 249, който става чл. 152:
„Чл. 152. (1) Който, при съмнение или установяване на зараза от карантинен вредител, не уведоми съответната ОДБХ, се наказва с глоба от 200 до 500 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 1800 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 250, който става чл. 153:
„Чл. 153. (1) Който не изпълни задължение по чл. 35, не изпълни задължение за уведомяване по чл. 61, ал. 6 или мярка по чл. 33, ал. 2, се наказва с глоба от 1500 до 2500 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 4000 лв.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, нека спрем до тук, госпожо Бъчварова.
Изказвания по представените текстове? Няма.
Гласуваме анблок: наименование на Глава шеста по вносител, която става Глава осем; редакция на чл. 240, който става чл. 144; редакция на чл. 241, който става чл. 145; предложение на комисията за отхвърляне на чл. 242; редакция на чл. 243, който става чл. 146; редакция на чл. 244, който става чл. 147; редакция на комисията за чл. 245, който става чл. 148; редакция на комисията за чл. 246, който става чл. 149; редакция на комисията за чл. 247, който става чл. 150; редакция на комисията за чл. 248, който става чл. 151; редакция на комисията за чл. 249, който става чл. 152, и редакция на комисията за чл. 250, който става чл. 153.
Моля, гласувайте.
Гласували 95 народни представители: за 95, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: По чл. 251 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 251, който става чл. 154:
„Чл. 154. (1) Който не изпълни задължение по чл. 49, ал. 1-5, се наказва с глоба от 1000 до 2000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1500 лв. до 3000 лв.”
По чл. 252 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 252, който става чл. 155:
„Чл. 155. (1) Който наруши забрана по чл. 52, чл. 101, т. 1 или 2, чл. 107, т. 1 или не изпълни условие или задължение по чл. 48, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 5000 лв.”
По чл. 253 комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 253, който става чл. 156:
„Чл. 156. (1) Който, при извършване научноизследователска и/или развойна дейност, употребява продукт за растителна защита без разрешение по чл. 64, ал. 1, се наказва с глоба от 400 до 800 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 1800 лв.”
По чл. 254 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 254, който става чл. 157:
„Чл. 157. (1) Който извършва биологично изпитване на продукти за растителна защита от професионална категория на употреба, без да притежава сертификат по чл. 83 или на неразрешени продукти за растителна защита, за които няма издадено удостоверение за внос или въвеждане по чл. 78, ал. 1, или в нарушение на наредбата по чл. 70, ал. 4, се наказва с глоба от 1000 до 2000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 5000 лв.”
По чл. 225 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 255, който става чл. 158:
„Чл. 158. (1) Който, при осъществяване на дейности по този закон, замърсява околната среда, се наказва с глоба от 2000 до 5000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 водят до риск за здравето на хората или животните, се наказва с глоба от 3000 до 6000 лв., ако деянието не съставлява престъпление.
(3) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 3000 до 10000 лв.
(4) Когато нарушенията по ал. 2 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 5000 до 15000 лв.”
По чл. 256 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 256, който става чл. 159:
„Чл. 159. (1) Който не спази изискването по чл. 44, ал. 2, не изпълни задължението по чл. 55, ал. 5, опакова или етикетира продукти за растителна защита или адюванти в нарушение на изискванията на чл. 79, ал. 1, т. 2 или ал. 2, съответно на чл. 127, ал. 2, т. 2 или 3, или ал. 3, се наказва с глоба от 1000 до 2400 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1900 до 3600 лв.”
По чл. 257 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 257, който става чл. 160:
„Чл. 160. (1) Който търгува или преопакова продукти за растителна защита без удостоверение по чл. 91, ал. 1, съответно по чл. 96, ал. 4, или извършва специализирани растителнозащитни услуги, без да е уведомил съответната ОДБХ, се наказва с глоба от 1000 до 3000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 2000 до 5000 лв.”
По чл. 258 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 258, който става чл. 161:
„Чл. 161. (1) Който наруши изискванията на наредбата по чл. 47, не изпълни задължение по чл. 63 или 98, не изпълни задължение за уведомяване по чл. 95, ал. 1 или не предостави информация по чл. 92, ал. 2, се наказва с глоба от 500 до 2500 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1000 до 4000 лв.”
Комисията предлага да се създаде нов чл. 162:
„Чл. 162. (1) Който продава продукти за растителна защита от професионална категория на употреба на лица без сертификат по чл. 83, пуска на пазара или търгува продукт за растителна защита под формата на готов разтвор без разрешение по чл. 65, ал. 1 или пуска на пазара, предлага или продава семена за посев, третирани с неразрешени продукти за растителна защита, в нарушение на чл. 49, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се наказва с глоба от 500 до 2500 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1000 до 4000 лв.”
По чл. 259 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 259, който става чл. 163:
„Чл. 163. (1) Който наруши изискванията на наредбата по чл. 104, ал. 1, т. 3, използва продукти за растителна защита от професионална категория на употреба, без да притежава сертификат по чл. 83, не изпълни задължение по чл. 49, ал. 6 или не представи информация, предвидена в чл. 56 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се наказва с глоба от 400 до 1400 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 800 до 2600 лв.”
По чл. 260 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 260, който става чл. 164:
„Чл. 164. (1) Който рекламира продукт за растителна защита в нарушение на чл. 81 или наруши забрана по чл. 82, се наказва с глоба от 500 до 1000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1000 до 2500 лв.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Нека да спрем тук, госпожо Бъчварова.
Има ли изказвания по представените Ви текстове? Няма.
Гласуваме анблок: чл. 251 в редакция на комисията, който става чл. 154; чл. 252 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 155; чл. 253 по вносител, който става чл. 156, в редакция на комисията; чл. 254 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 157; чл. 255 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 158; чл. 256 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 159; чл. 257 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 160; чл. 258 по вносител, в редакция на комисията, който става чл. 161; предложение на комисията за създаване на нов чл. 162; чл. 259 по вносител, който става чл. 163, в редакция на комисията; чл. 260 по вносител, който става чл. 164, в редакция на комисията.
Това са текстовете.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 94 народни представители: за 94, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: По чл. 261 – комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 261, който става чл. 165:
„Чл. 165. (1) Който наруши забрана по чл. 101, т. 3-9, чл. 107, т. 2-6 или чл. 108, ал. 1, се наказва с глоба от 1500 до 3800 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 3600 до 6000 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 262, който става чл. 166:
„Чл. 166. (1) Който пуска на пазара негодни за употреба торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества и хранителни субстрати или такива, които не съответстват на обявеното в придружаващата ги документация и/или на етикета им, или наруши изискванията на наредбата по чл. 133, ал. 2, се наказва с глоба от 1000 до 2400 лв.
(2) Който не изпълни задължения по чл. 141 или по чл. 142, ал. 2, наруши забрана по чл. 143, т. 1 или 2 или наруши разпоредба на чл. 7-13 от Регламент (ЕО) № 2003/2003, се наказва с глоба от 1000 до 2400 лв.
(3) Когато нарушенията по ал. 1 или 2 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1900 до 3600 лв.”
Член 263 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 263, който става чл. 167:
„Чл. 167. (1) Който не изпълни задължение по чл. 140, ал. 2, 3 или 4, или задължение по чл. 26, параграф 3, чл. 27 или 28 от Регламент (ЕО) № 2003/2003, се наказва с глоба от 1500 до 4000 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 3000 до 8000 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 264, който става чл. 168:
„Чл. 168. (1) Който не изпълни задължение по чл. 140, ал. 1 или по чл. 142, ал. 1 или 3, се наказва с глоба от 300 до 900 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 600 до 1800 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 265, който става чл. 169:
„Чл. 169. (1) Който наруши забраната по чл. 143, т. 3, се наказва с глоба от 300 до 600 лв.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 1200 до 2800 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 266, който става чл. 170:
„Чл. 170. Длъжностно лице, което виновно не изпълни задължение по чл. 34, чл. 36, ал. 2 или чл. 121, ал. 1, се наказва с глоба от 150 до 300 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 267, който става чл. 171:
„Чл. 171. (1) Който наруши и/или не изпълни предписание на контролните органи по този закон, издадено във връзка с изпълнение на служебните им задължения, в качеството им на длъжностни лица, се наказва с глоба от 150 до 300 лв., ако деянието не съставлява престъпление.
(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 200 до 400 лв.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 268, който става чл. 172:
„Чл. 172. Който възпрепятства изпълнението на служебните задължения на длъжностните лица по този закон, се наказва с глоба от 600 до 1200 лв., ако деянието не съставлява престъпление.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 269, който става чл. 173:
„Чл. 173. (1) Който наруши разпоредбите на този закон, извън случаите по чл. 144-172, се наказва с глоба от 50 до 500 лв.
(2) Когато нарушенията по ал. 1 са извършени от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция от 200 до 1000 лв.”
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага чл. 270 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 271, който става чл. 174:
„Чл. 174. (1) При установяване на нарушения инспекторите на БАБХ задържат веществени доказателства, свързани с установяване на нарушенията, по реда на чл. 41 от Закона за административните нарушения и наказания.
(2) Иззетите веществени доказателства подлежат на отнемане в полза на държавата с наказателно постановление по реда на чл. 20 и 21 от Закона за административните нарушения и наказания.
(3) Отнетите в полза на държавата вещи, които са негодни за употреба и/или са забранени, се унищожават или обезвреждат от ОДБХ за сметка на нарушителите съгласно Закона за управление на отпадъците и наредбите по чл. 16, ал. 3.
(4) Вещите или част от тях, отнети в полза на държавата, могат да се предоставят безвъзмездно от изпълнителния директор на БАБХ на органи на държавната власт и на местното самоуправление, на учебни заведения с учебна цел или на организации със социално предназначение.
(5) Вещите, иззети и задържани с актовете за установяване на административни нарушения или с констативни протоколи, се съхраняват до приключване на административното производство с влязъл в сила акт на компетентен орган.
(6) Контролните проби се съхраняват до приключване на административното производство по съответния ред, след което се връщат, съответно унищожават.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 272, който става чл. 175.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря.
Изказвания по представените Ви текстове? Няма желаещи за изказвания.
Гласуваме редакцията на комисията на чл. 261, който става чл. 165; редакцията на комисията на чл. 262, който става чл. 166; редакцията на комисията на чл. 263, който става чл. 167; редакцията на комисията на чл. 264, който става чл. 168; редакцията на комисията на чл. 265, който става чл. 169; редакцията на комисията на чл. 266, който става чл. 170; редакцията на комисията на чл. 267, който става чл. 171; редакцията на комисията на чл. 268, който става чл. 172; редакцията на комисията на чл. 269, който става чл. 173; предложението на комисията за отпадане на чл. 270; редакцията на комисията на чл. 271, който става чл. 174; и чл. 272 по вносител, подкрепен от комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 88 народни представители: за 87, против 1, въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: „Допълнителни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 1 да бъде отхвърлен.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 2 да бъде отхвърлен.
Параграф 3 – предложение на народния представител Десислава Танева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3, който става § 1:
„§ 1. По смисъла на този закон:
1. „Адюванти” са веществата или препаратите по чл. 2, параграф 3, буква „г” от Регламент (ЕО) 1107/2009.
2. „Активни вещества” са вещества или микроорганизми по чл. 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) 1107/2009.
3. „Амониево-нитратни торове с високо съдържание на азот” са еднокомпонентни или сложни торове на базата на амониев нитрат, които съдържат повече от 28 на сто от масата на азот по отношение на амониевия нитрат.
4. „Антидоти” са веществата или препаратите по чл. 2, параграф 3, буква „а” от Регламент (ЕО) 1107/2009.
5. „Биологичен агент” е биологична единица, способна да се самовъзпроизвежда, която се използва за борба срещу вредни организми.
6. „Биологично активни вещества” са вещества или смеси, различни от хранителните вещества и продуктите за растителна защита, които, приложени върху растения, семена, почви или хранителни субстрати, променят физиологичните процеси в растенията по начин, който създава условия за подобряване на растежа, развитието, добива, качеството или устойчивостта към абиотични стресови фактори.
7. „Вид на формулацията” е агрегатно състояние и естество на продукт за растителна защита или адювант, обозначени в съответствие с Техническа монография № 2 на GIFAP – Международната група на националните асоциации на производителите на пестициди.
8. „Вредител” е всеки растителен или животински вид, род или биотип, или патогенен агент, вреден за растенията и/или за растителните продукти.
9. „Въвеждане” е вътреобщностна доставка на продукт за растителна защита от друга държава членка на територията на Република България.
10. „Възбрана” е комплекс от временни ограничителни мерки, включително спиране от продажба и употреба, наложени върху продукти или стоки, които не отговарят на изискванията на този закон и/или на актовете по прилагането му.
11. „Въздушно пръскане” е прилагане на продукти за растителна защита от въздухоплавателно средство – самолет или хеликоптер.
12. „Гранични инспекционни фитосанитарни пунктове” са специално обособени места в зоната на граничните контролно-пропускателни пунктове за фитосанитарен контрол.
13. „Груби нарушения” са нарушения на изискванията на този закон или на актовете по прилагането му, довели до непосредствена опасност за здравето на хора, животни, растения, замърсяване на околната среда или до значителни икономически загуби.
14. „Дистрибутор” е лице, което предлага продукти за растителна защита на пазара в рамките на професионалната си дейност.
15. „Добро здравно състояние на растенията и растителните продукти” е състояние, при което е установено, че вредителите са под прага на икономическа вредност.
16. „Други обекти” са площи, помещения, сгради, транспортни средства, контейнери или опаковки, в които са били или са налични растения и растителни продукти; машини и съоръжения, почва и хранителни среди, както и други предмети или материали, способни да съдържат или разпространяват вредители, за които се счита, че е оправдано налагането на фитосанитарни мерки.
17. „Държава членка” е държава – членка на Европейския съюз.
18. „ЕО тор” е тор, който отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 2003/2003 и е включен в приложение І на същия регламент.
19. „Епифитотия” е масова поява на болест, свързана с рязко нарастване честотата на заболяване и нанасяне на значителни повреди по растенията.
20. „Земеделски производител” е физическо или юридическо лице, вписано в регистъра на земедеските производители по чл. 7, ал. 1 от Закона за подпомагане на земеделските производители, което произвежда на територията на страната растения и растителни продукти, предназначени за продажба.
21. „Икономически важни вредители” са болести, неприятели и плевели, които се появяват ежегодно, предизвикват значителни загуби на земеделска продукция и оказват влияние върху безопасността и качеството на растенията и растителните продукти.
22. „Интегрирано производство” е система за производство на растения и растителни продукти чрез прилагане на специфичните принципи на интегрирано управление на вредителите.
23. „Интегрирано управление на вредителите” е внимателно проучване на всички налични методи за растителна защита и последващо интегриране на подходящи мерки за ограничаване развитието на популациите от вредни организми, за поддържане на икономически и екологично обосновани равнища на употреба на продукти за растителна защита и на други форми на намеса и за намаляване или свеждане до минимум на рисковете за здравето на хората и околната среда. Интегрираното управление на вредителите е насочено към производството на здрави култури с възможно най-малки нарушения на агро-екологичните системи и насърчава естествените механизми за контрол на вредителите.
24. „Каламитет“ е масова поява на неприятел, свързана с нанасянето на значителни повреди по растенията.
25. „Карантина” е комплекс от временни ограничителни мерки, наложени върху растения, растителни продукти и други обекти или дейност.
26. „Карантинен вредител” е вредител, който има потенциално значение за икономиката на застрашена зона и който още не е установен в тази зона или вече се намира в нея, но не е широко разпространен и е обект на официален контрол.
27. „Категория на употреба” е определяне на продукт за растителна защита към дадена група с цел ограничаване на употребата му до определена категория потребители.
28. „Консултант” е лице, което е придобило съответните знания и предоставя съвети относно управлението на вредителите и безопасната употреба на продукти за растителна защита в рамките на професионалната си дейност или като търговска услуга.
29. „Контролна проба” е количество от растения, растителни продукти, продукти за растителна защита, торове, подобрители на почвата, биологично активни вещества или хранителни субстрати, което при лабораторно изследване дава обективна и пълна оценка за съответствие на цялото количество/партида от тях с регламентираните за тях изисквания.
30. „Коформуланти” са веществата или препаратите по чл. 2, § 3, буква „в“ от Регламент (ЕО) 1107/2009.
31. „Местен пазар” е област по смисъла на Закона за административно-териториалното устройство на Република България, в която са произведени растения и растителни продукти и се предлагат за продажба.
32. „Неразрешена употреба” е употреба на разрешен продукт за растителна защита извън посоченото в разрешението му за пускане на пазара и употреба.
33. „Оборудване за прилагане на продукти за растителна защита” е апарат, специално предназначен за прилагане на продукти за растителна защита, включително принадлежности, които са от съществено значение за ефективното функциониране на това оборудване, като дюзи, манометри, филтри, сита и приспособления за почистване на резервоари.
34. „Опасност за растенията и растителните продукти” е каламитет или епифитотия, или проникване, разпространение и/или масово намножаване на вредители по растенията и растителните продукти, или заплаха от проникване, разпространение и/или масово намножаване на вредители, водещи до значителни икономически загуби.
35. „Оригинална опаковка” е опаковката на производител на продукт за растителна защита с етикет и партиден номер, която е одобрена в процеса на разрешаване за пускане на пазара и употреба на продукта за растителна защита по вид и вместимост на опаковката, и вид и характеристики на материала, от който е направена.
36. „Партида от растения, растителни продукти и други обекти” са определен брой единици от един вид, идентифициращ се чрез хомогенността на състава си и произхода, представляващи част от пратка.
37. „Пестицид” е продукт за растителна защита.
38. „Повторно” е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което е наложено наказание за същото по вид нарушение.
39. „Показател за риска” е резултатът от метод на изчисление, който се използва за оценка на рисковете от пестицидите за здравето на хората и/или околната среда.
40. „Подобрители на почвата” са материали, които се прибавят към почвата, чиято главна функция е подобряване на физичните и/или химични свойства и/или на биологичната активност на почвата.
41. „Праг на икономическа вредност” е плътност от популацията на вредителя, при която загубите от добива надвишават двойните разходи, необходими за провеждане на химична борба.
42. „Пратка” е количество стоки предмет на един и същ документ, необходим съгласно митническите изисквания, като единен фитосанитарен сертификат или мярка. Пратката може да се състои от една или повече партиди.
43. „Продукти за растителна защита“ са продукти по чл. 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) 1107/2009.
44. „Професионален потребител” е лице, което използва продукти за растителна защита в рамките на професионалната си дейност.
45. „Разрешен продукт за растителна защита” е всеки продукт за растителна защита, за който има разрешение за пускане на пазара и употреба.
46. „Разрешена употреба” е приложение на продукт за растителна защита при определени растения и растителни продукти, и срещу определен вредител, при условия на употреба, посочени в разрешението за пускане на пазара и употреба на продукта.
47. „Растителен паспорт” е официален етикет, който удостоверява, че разпоредбите, отнасящи се до фитосанитарните норми и специфични изисквания, са спазени.
48. „Растителни продукти” са продукти от растителен произход, включително зърно, непреработени или претърпели обикновена преработка, доколкото това вече не са растения.
49. „Синергисти” са веществата или препаратите по чл. 2, § 3, буква „б“ от Регламент (ЕО) 1107/2009.
50. „Системни нарушения” са две или повече нарушения на изискванията на този закон или на актовете по прилагането му, за които на лицето са наложени административни наказания с влезли в сила наказателни постановления в едногодишен срок.
51. „Състав на продукт за растителна защита” е качественото и количественото съдържание на активни вещества, антидоти, синергисти и коформуланти в продукта.
52. „Трета държава” е всяка държава, която не е държава – членка на Европейския съюз.
53. „Търговия на продукти за растителна защита” са всички дейности по покупко-продажба, придобиване, доставяне, съхранение и предлагане с цел продажба на продукти за растителна защита. Вносът, въвеждането на територията на страната и износът се считат за търговия.
54. „Фитосанитарен контрол” е всяко предприето действие и мярка срещу пренасяне и/или разпространение на карантинни вредители по растенията, растителните продукти и другите обекти.
55. „Фитосанитарен сертификат” е официален международен документ, съобразен с модела, приложен към Международната конвенция за защита на растенията (Рим, 1951 г.), удостоверяващ отсъствието на карантинни вредители в пратката.
56. „Фумигация” е метод за унищожаване на вредители в затворени пространства, при който се използват продукти за растителна защита в газова фаза.
57. „Хранителни субстрати” са продукти, които осигуряват благоприятна среда и хранителни вещества за растеж и развитие на растенията.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Изказвания по представените Ви текстове? Няма.
Гласуваме анблок наименованието на подразделение „Допълнителни разпоредби”, подкрепено от комисията; предложение на комисията за отпадане на § 1 и на § 2; § 3 в редакцията на комисията, който става § 1.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 86 народни представители: за 85, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4, който става § 2:
„§ 2. Този закон въвежда изискванията на Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността и на Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за действие на Общността за постигане на устойчива употреба на пестициди (ОВ, L 309/71 от 24 ноември 2009 г.).”
Комисията предлага § 5 да бъде отхвърлен, тъй като е отразен по принцип на систематичното му място в § 2.
Предложение от народния представител Десислава Танева и група народни представители, което е подкрепено по принцип от комисията.
Комисията предлага да се създаде нов § 3:
„§ 3. Всички регистри, списъци и бюлетини по този закон са публични и се публикуват на интернет страницата на БАБХ при спазване на Закона за защита на личните данни.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря. Няма да имаме повече време, госпожо Бъчварова.
Изказвания по представените Ви текстове? Няма.
Гласуваме предложение на комисията за редакция на § 4, който става § 2, предложение на комисията § 5 да бъде отхвърлен и предложение на комисията за създаване на нов § 3.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 86 народни представители: за 86, против и въздържали се няма.
Предложените текстове са приети.
Уважаеми колеги, има още малко време, но не бива да пришпорваме нещата, защото трябва да гласуваме точно до 14,00 ч.
Следващото заседание е утре от 9,00 ч.
Закривам заседанието. (Звъни.)
(Закрито в 13,56 ч.)
Председател:
Михаил Миков
Заместник-председатели:
Мая Манолова
Алиосман Имамов
Секретари:
Филип Попов
Шендоан Халит