ТРИСТА ЧЕТИРИДЕСЕТ И ВТОРО ЗАСЕДАНИЕ
София, сряда, 12 февруари 2020 г.
Открито в 9,04 ч.
12/02/2020
» Преглед на видео архив
Председателствали: председателят Цвета Караянчева и заместник-председателите Емил Христов и Кристиан Вигенин
Секретари: Николай Александров и Сергей Кичиков
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (звъни): Има кворум – откривам заседанието.
Уважаеми колеги, ще представя на Вашето внимание Проект за работата на Народното събрание за 12 – 14 февруари 2020 г.:
„1. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за туризма. Вносител – Министерският съвет, на 26 август 2019 г., приет на първо гласуване на 28 ноември 2019 г.
2. Първо гласуване на Законопроекта за изменение на Закона за административното регулиране, на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права. Вносител – Министерският съвет, на 20 януари 2020 г.
3. Първо гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за техническите изисквания към продуктите. Вносител – Министерският съвет, на 10 декември 2019 г.
4. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за висшето образование. Вносител – Министерският съвет, на 12 юли 2019 г., приет на първо гласуване на 27 ноември 2019 г. – точка първа за четвъртък, 13 февруари 2020 г.
5. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за безопасно използване на ядрената енергия. Вносител – Министерският съвет, на 2 септември 2019 г., приет на първо гласуване на 7 ноември 2019 г. – точка втора за четвъртък, 13 февруари 2020 г.
6. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за предприятията на социалната и солидарната икономика. Вносители – Александър Сиди и Калин Поповски, на 14 януари 2020 г., приет на първо гласуване на 5 февруари 2020 г. – точка трета за четвъртък, 13 февруари 2020 г.
7. Проект за ратифициране на Споразумението за предоставяне на консултантски услуги, засилващи устойчивостта към рискове от бедствия между Министерството на вътрешните работи на Република България и Международната банка за възстановяване и развитие, подписано в София на 6 декември 2019 г. Вносител – Министерският съвет, на 24 януари 2020 г. – точка първа за петък, 14 февруари 2020 г.
8. Парламентарен контрол.“
Моля, режим на гласуване.
Гласували 181 народни представители: за 143, против 2, въздържали се 36.
Предложението е прието.
Постъпили законопроекти и проекторешения на 5 февруари 2020 г. до 11 февруари 2020 г.:
Законопроект за допълнение на Наказателния кодекс. Вносител – Станислав Иванов и група народни представители. Водеща е Комисията по правни въпроси. Разпределен е и на Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за опазване на обществения ред при провеждането на спортни мероприятия. Вносител – Славчо Атанасов и група народни представители. Водеща е Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред. Разпределен е и на Комисията по въпросите на децата, младежта и спорта, Комисията по регионална политика, благоустройство и местно самоуправление.
Проект на решение за приватизация на обособена част от имуществото на „Български морски квалификационен център“ ЕАД – Варна. Вносител – Министерският съвет. Разпределен е на Комисията по икономическа политика и туризъм, Комисията по транспорт, информационни технологии и съобщения.
Съобщения:
От Националния статистически институт е постъпила информация за наблюдение на потребителите – януари 2020 г.; индекси на оборота в раздел „Търговия на дребно без търговията с автомобили и мотоциклети“ през месец декември 2019 г.; индекси на промишленото производство през месец декември 2019 г.; индекси на строителната продукция през месец декември 2019 г. Материалите са на разположение на народните представители в Библиотеката на Народното събрание.
Колеги, преминаваме към първа точка от дневния ред:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ТУРИЗМА.
Вносител – Министерският съвет, на 26 август 2019 г., приет на първо гласуване на 28 ноември 2019 г.
Господин Кънев, заповядайте да ни запознаете с Доклада.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, следващите няколко часа сте обречени да работим заедно.
„Закон за изменение и допълнение на Закона за туризма“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за наименованието на Закона, подкрепен от Комисията.
Гласували 175 народни представители: за 173, против няма, въздържали се 2.
Наименованието на Закона е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители:
„Преди § 1 се създава нов параграф:
„§ … В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 2:
„2. социализирането, концесионирането и управлението на туристическите забележителности публична държавна и общинска собственост;“.
2. Досегашните т. 2 и 3 стават съответно т. 3 и 4.“
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 157 народни представители: за 64, против 25, въздържали се 68.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 1 има предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители:
В § 1 се правят следните изменения:
„1. точка 1 се изменя така:
„1. точка 2 се отменя.“
2. точка 2 отпада.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 167 народни представители: за 67, против 30, въздържали се 70.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за § 1, който Комисията подкрепя.
Гласували 166 народни представители: за 110, против 1, въздържали се 55.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 2 има предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението по т. 1, предложението по т. 2 е оттеглено.
Предложение от народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) точка 4 се изменя така:
„4. предоставянето на тематично ориентирани допълнителни туристически услуги в областта на морския, зимен (ски), културния, кулинарния, здравния (балнео, СПА, уелнес, медицински), планинския, селския, винения, еко, конгресния, детския и младежкия, приключенския, спортния, ловния, голф и други видове туризъм;“.
б) в т. 5 накрая се добавя „и обучение на туристи по снежни спортове“;
2. В ал. 2:
а) в т. 1:
аа) в буква „б“ думите „стаи за гости, апартаменти за гости,“ се заличават;
бб) създава се буква „в“:
„в) клас В – стаи за гости и апартаменти за гости.“;
б) създават се т. 22 и 23:
„22. пещерите – в случай че са социализирани и предлагат условия за приемане и обслужване на туристически посещения и в съответствие с режимите за опазването им и с правилата на лицата, на които е предоставено правото на управление.“
23. ски училища.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 2 по Доклада на Комисията.
Гласували 146 народни представители: за 140, против няма, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 3 има предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители:
В § 3 се правят следните изменения:
„1. Точка 1 отпада.
2. В точка 2 в допълнението на т. 27 думите „фестивали и събития“ и запетаята преди тях се заменят с „публична държавна и общинска собственост“.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители:
„В § 3, чл. 6 да отпадне т. 3.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията подкрепя по принцип предложението по т. 2 и не подкрепя предложението по т. 1.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
„§ 3. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 5 се изменя така:
„5. предлага на Министерския съвет с решение да обявява национални курорти;“.
2. В т. 27 накрая се добавя „и Националния регистър на туристическите забележителности, фестивали и събития по чл. 170а, ал. 1“.
3. Създава се т. 37:
„37. обявява списък на категориите информация от Единната система за туристическа информация, ако подлежи на класификация като служебна тайна.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Христо Проданов.
Гласували 144 народни представители: за 52, против 29, въздържали се 63.
Предложението не е прието.
Господин Бойчев оттегли предложението на госпожа Савеклиева и няма да го подлагам на гласуване.
Господин Симеонов оттегля предложението.
Подлагам на гласуване редакцията на § 3 по Доклада на Комисията.
Гласували 138 народи представители: за 97, против 1, въздържали се 40.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 4 има предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители:
„Параграф 4 отпада.“
Комисията не подкрепя предложението.
Има предложение от Стоян Божинов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4:
„§ 4. В чл. 7, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думите „заместник-министър на вътрешните работи“ се добавя „заместник-министър на отбраната“.
2. Точка 8 се изменя така:
„8. по един представител на морските, на планинските и на балнеолечебните национални курорти;“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на господин Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 137 народни представители: за 53, против 25, въздържали се 59.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията на § 4 по Доклада на Комисията.
Гласували 130 народни представители: за 98, против няма, въздържали се 32.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 5 има предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„В § 5 се правят следните изменения:
1. В т. 1, в новото съдържание на ал. 1 т. 5 отпада.
2. Точка 3 отпада.
3. Точка 4 се изменя така:
„4. В ал. 7 и 8 думите „3, 5 и 6“ се заменят с „3 – 6“.
4. Точки 5 и 6 отпадат.
5. Точка 7 става т. 5, като номерацията на създаваната алинея се променя на 10.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Йордан Йорданов.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
„§ 5. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Към министъра на туризма се създават:
1. Експертна комисия по регистрация на туроператори и туристически агенти (ЕКРТТА);
2. Експертна комисия по категоризация на туристически обекти (ЕККТО);
3. Експертна комисия по сертификация на туристически обекти (ЕКСТО);
4. Експертна комисия за регистрация на ски училища (ЕКРСУ);
5. Експертна комисия за определяне степента на сложност на ски пистите (ЕКОСССП).“
2. Алинеи 3 – 6 се изменят така:
„(3) В състава на ЕКРТТА се включват с равен брой гласове представители на Министерството на туризма и представители на браншовите туристически сдружения на туроператорите и/или туристическите агенти.
(4) В състава на ЕККТО се включват с равен брой гласове представители на Министерството на туризма и представители на браншовите сдружения (хотелиерство и/или ресторантьорство).
(5) В състава на ЕКСТО се включват с равен брой гласове представители на Министерството на туризма, Министерството на здравеопазването, както и представители на продуктови и/или професионални туристически сдружения в сферата на балнеолечебни, СПА, уелнес и таласотерапевтични услуги.
(6) В състава на ЕКРСУ се включват с равен брой гласове представители на Министерството на туризма, на Министерството на младежта и спорта, на Българската федерация „Ски“, както и представители на професионални и/или продуктови туристически сдружения в сферата на снежните спортове.“
3. Създава се нова ал. 7:
„(7) В състава на ЕКОСССП се включват представители на Министерството на туризма, на Министерството на младежта и спорта, на Министерството на околната среда и водите, на Българската федерация „Ски“, както и представители на професионални и/или продуктови туристически сдружения в сферата на снежните спортове.“
4. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея думите „ал. 3, 5 и 6“ се заменят с „ал. 3 – 7“ и думите „ал. 9“ се заменят с „ал. 10“.
5. Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея думите „ал. 3, 5 и 6“ се заменят с „ал. 3 – 7“.
6. Досегашната ал. 9 става ал. 10.
7. Създава се ал. 11:
„(11) По преценка на министъра на туризма в състава на комисиите по ал. 1 може да бъдат включени и други експерти.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Заповядайте за процедура, господин Симеонов.
ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ (ОП): Уважаема госпожо Председател, обръщам Ви внимание върху обстоятелството, че Вие сте председател на българския парламент – на българското Народно събрание, където официалният език е български. Обърнете внимание на докладчика, като чете, да чете съгласно правилата на българската граматика – не „Е ка ер ес у“, а „ЕКРСУ“ – така се чете. След това – „Е ка о ес ес ес пе“ – не знам това „ес“ откъде го взехте, правилно се произнася „ЕКОСССП“. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Симеонов.
Господин Кънев, моля да вземете бележката, която направи господин Симеонов.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Вземам една такава сериозна бележка.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Колеги, има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Обявете резултата. (Реплика от народния представител Валери Жаблянов.)
Ще съобщя резултата и ще обява прегласуване, господин Жаблянов.
Гласували 115 народни представители: за 48, против 14, въздържали се 53.
Предложението не е прието.
От името на господин Жаблянов правя предложение за прегласуване.
Гласували 127 народни представители: за 40, против 24, въздържали се 63.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията на § 5 по Доклада на Комисията.
Гласували 134 народни представители: за 97, против 1, въздържали се 36.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 6 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
„§ 6. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Общинският съвет определя политиката за развитие на туризма на територията на общината, като включва в програмата за реализация на общинския план за развитие самостоятелен раздел, съдържащ общинска програма за развитие на туризма.“
2. В ал. 2:
а) текстът преди т. 1 се изменя така:
„(2) Общинската програма за развитие на туризма е в съответствие с приоритетите на областната стратегия за развитие на туризма и стратегиите по чл. 5, ал. 2. Общинската програма за развитие на туризма предвижда конкретни проекти, включващи мероприятия за:“
б) в т. 2 след думите „функциониране на“ се добавя „общински“;
в) създава се т. 9:
„9. благоустрояване, изграждане и поддържане на инфраструктурата – общинска собственост в националните курорти, когато на територията на общината има такива.“
3. Създава се ал. 3
„(3) В случаите, когато на територията на общината е разположен национален курорт по чл. 56а, общинският съвет е длъжен да планира разходи за подобряване на предлаганите туристически дейности, общински обекти, услуги и продукти в националния курорт.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания?
Заповядайте, господин Проданов.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги, уважаема госпожо Министър! Предложението за създаване на нова ал. 3: „В случаите, когато на територията на общината е разположен национален курорт по чл. 56а, общинският съвет е длъжен да планира разходи за подобряване на предлаганите туристически дейности…“
Уважаеми колеги, това е ярка илюстрация на това как държавата продължава да вдига ръце от своите задължения и да прехвърля своите задължения към общините, но за това не планира да дава пари на общините. Как може от общината да се планират разходи за подобряване на инфраструктурата, когато за това общината не е получила пари? Единствено чрез увеличение на данъците! Ние няма да подкрепим предложението за създаване на нова ал. 3. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Проданов.
Реплики? Не виждам.
Други изказвания?
Заповядайте, господин Бойчев.
ДИМИТЪР БОЙЧЕВ (ГЕРБ): Уважаема госпожо Председател, уважаема госпожо Министър, уважаеми колеги! Аз също искам да взема отношение по точка 3 – това касае общинските съвети да погледнат малко по-сериозно към националните курорти, които се намират на техните територии. Защото какво се получава в практиката? Тези национални курорти – тук в никакъв случай не става въпрос за увеличаване на данъци, но от тези национални курорти, които се намират на територията на общините, се формира една много голяма част от бюджетите на тези общини и те не са много атрактивни от гледна точка на това, че нямат избиратели и няма постоянно живеещи в тях. Поради това е по-атрактивно бюджетите, които се формират от тези курорти, да се разпределят по другите населени места.
Това е плах опит, бих казал, да се погледне малко по-сериозно от страна на кметовете и общинските съвети и да се реинвестира в тези национални курорти. Защото този национален курорт е емблемата на нашия туризъм – както на държавата, така и на общината. Както казах, те формират много голяма част и към този момент от бюджетите на общините. Това е опит наистина да се погледне по-сериозно и да се реинвестира. В никакъв случай няма да се реинвестира целият приход, който е от тези национални курорти, но все пак част от приходите да се реинвестират, за да се поддържат инфраструктура, озеленяване, осветление в националните курорти.
Пак казвам, не става въпрос в никакъв случай за увеличаване на данъци, дори аз като вносител бих искал и малко по-категорично да го направим този текст, но мисля, че все пак е текст, който е в правилната посока. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Реплики?
Заповядайте, господин Проданов, за реплика.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги, уважаеми господин Бойчев! Точно тук си противоречите, защото в края на миналата година и в края на по-миналата година, когато разглеждахме държавния бюджет, ние от БСП настоявахме точно за това: за преминаване с плавни стъпки към финансова децентрализация. Тоест да се получи това, което Вие казвате: когато тази община, която е национален курорт, това селище генерира повече приходи от данъци, от такси и така нататък, процентно да получава по-голяма част от средствата, които да реинвестира в своята инфраструктура – осветление, паркове, градини и така нататък.
Когато разглеждаме този въпрос и предлагаме да преминаваме плавно към финансова децентрализация, Вие обаче казвате: „не“, а сега предлагате в Закона нещо, което на практика отричате. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Проданов.
Втора реплика – госпожа Янкова.
ДОРА ЯНКОВА (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаема госпожо Министър, госпожи и господа народни представители! Предлагам да не подкрепите това предложение.
И, господин Бойчев, искам да Ви направя реплика по следния начин. Всъщност общинските съвети приемат своите бюджети, те стопанисват цялата територия. Вярно е, че акцент и перла на територията им са националните курорти. Тези общини, функциите, които има кметът, функциите, които има общинският съвет, са длъжни да целеположат политика с бюджета на цялата територия на общината съгласно Закона за местното самоуправление и местната администрация. Ние сега с друг закон върху ЗМСМА, който е основен за местното самоуправление, да ги задължим да приемат нещо по-специално, това е излишно. Това влиза в противоречие със законодателството в страната.
В основния Закон за местното самоуправление те приемат бюджет, те се грижат за цялата територия, те трябва да я благоустрояват, те я стопанисват. Озеленяването, чистотата – те са в пакета, който договарят за цялата община. И сега с един Закон, който е специален, ние казваме на общините: хайде, тук още повече. На първо четене на този Законопроект ние дебатирахме много сериозно. Със Закона за държавния бюджет държавата трябва да се ангажира с националните курорти.
Даваме си сметка колко е отговорно отношението и на парламента, и на правителството към сектора и към бранша „Туризъм“. Той се развива и дава една добавена стойност. Но големите инфраструктурни проекти, които трябва да подкрепят националните курорти, тук държавата бяга. С малкото пари на общините за улиците, тротоарите, осветлението, довеждащата електроенергия, пречистването, ВиК-то това няма да стане и отново неглижираме проблема. На първо четене по този въпрос критикувах министъра, че бяга от това да ангажира правителството, и нас – парламента, с по-сериозно решение. Тук опипваме темата, знаем, че има проблем, ама хайде да го метнем на общините.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаема госпожо Янкова.
Трета реплика? Не виждам.
Господин Бойчев, заповядайте за дуплика.
ДИМИТЪР БОЙЧЕВ (ГЕРБ): Благодаря, госпожо Председател.
Уважаеми колеги, това, както казах в моето изказване, е опит да обърнем внимание на общините да реинвестират част от приходите, които акумулират от тези курорти. Тук не става въпрос за децентрализация, става въпрос за нещо различно. Голяма част от приходите на тези общини – националните курорти са няколко на брой, не са толкова много, са се формирали от тези национални курорти. Конкретно туристическият данък на 100% се акумулира от тези общини, данък сгради на 100% се акумулира от тези общини и наистина формират много голяма част от бюджетите на общините.
Това е опит да накараме кметовете на общини и общинските съвети да реинвестират част от тези пари, защото е много по атрактивно тези пари да се реинвестират в населени места, където – казвам го направо, имат избиратели. На тези национални курорти не се обръща такова голямо внимание, защото няма избиратели при едни предстоящи избори, а тези курорти също имат своите нужди. Когато се акумулират такива средства от националните курорти, логично е част от тези пари да се реинвестират в инфраструктура, в озеленяване, а големите инфраструктурни проекти, като пречиствателни станции, като ВиК инфраструктури, естествено, че се поемат и се правят от държавата, което е факт. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря Ви, уважаеми господин Бойчев.
Други изказвания? Не виждам.
Преминаваме към гласуване.
Подлагам на гласуване редакцията на § 6 по Доклада на Комисията.
Гласували 113 народни представители: за 82, против 25, въздържали се 6.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„В § 7 в новото съдържание на ал. 6, в т. 3, б. „в“ думите „зелените площи на територията на общината, свързани с туризма“ се заменят с ,,екосистемите на територията на общината и предоставяните от тях услуги“.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 111 народни представители: за 36, против 20, въздържали се 55.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за § 7, подкрепен от Комисията.
Гласували 103 народни представители: за 79, против 1, въздържали се 23.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЪТЪР КЪНЕВ: Следват няколко параграфа, които са по вносител.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за параграфи от 8 до 13 включително, подкрепени от Комисията.
Гласували 106 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 15.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
„§ 14. В чл. 44, ал. 2, изречение второ думите „надзорния орган“ се заменят с „контролния съвет“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 14 по Доклада на Комисията.
Гласували 104 народни представители: за 101, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 15 има също техническа редакция.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 15:
„§ 15. В чл. 45, ал. 2 думите „надзорния орган“ се заменят с „контролния съвет“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 15 по Доклада на Комисията.
Гласували 92 народни представители: за 92, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16:
„§ 16. В чл. 47 се създават ал. 4 и 5:
„(4) В туристическите сдружения не могат да членуват политически партии, синдикални организации, религиозни институции и юридически лица, регистрирани по реда на Закона за вероизповеданията.
(5) Приходите по бюджета на туристически сдружения се формират от:
1. еднократни встъпителни членски вноски;
2. годишни и допълнителни вноски;
3. приходи от дейности по чл. 3, ал. 3 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел;
4. средства от участие в европейски, международни и други донорски програми;
5. дарения от физически и юридически лица;
6. лихви по депозитите на собствени средства;
7. други източници, установени със закон или с друг нормативен акт.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 16 по Доклада на Комисията.
Гласували 95 народни представители: за 95, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 17 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 17 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване отхвърлянето на § 17.
Гласували 98 народни представители: за 94, против 2, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 17:
„§ 17. В чл. 52 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) създава се нова т. 2:
„2. ЕИК, както и данни за съдебната регистрация на сдружението, когато е приложимо;“
б) досегашните т. 2 – 4 стават съответно т. 3 – 5;
в) създава се т. 6:
„6. дейност, свързана с развитието на туризма, която сдружението е осъществявало не по-малко от три години от вписването му по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.“
2. В ал. 3 се създава т. 3:
„3. доказателства за обстоятелствата по ал. 2, т. 4 – 6.“
3. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Информация относно регистрацията и актуалното състояние на заявителя и уставът на сдружението се набавят по служебен път.“
4. В ал. 5 след думите „издава заповед за“ се добавя „определяне на вида и“.
5. Алинея 9 се изменя така:
„(9) Ежегодно до 31 май представляващият сдружението или упълномощено от него лице подава в Министерството на туризма декларация по образец, утвърдена със заповед на министъра на туризма. Към декларацията се прилагат:
1. списък на редовните членове;
2. информация за платения членски внос за предходната година, когато е приложимо;
3. доказателства за реално осъществявана дейност от сдружението съгласно устава.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 18, който става § 17 по Доклада на Комисията.
Гласували 97 народни представители: за 68, против няма, въздържали се 29.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 18:
„§ 18. Създава се чл. 52а:
„Чл. 52а. При промяна на вписаните обстоятелства по чл. 166, ал. 1, т. 4 представляващият сдружението или упълномощено от него лице подава заявление по образец, утвърдено от министъра на туризма, за промяна в обстоятелствата, вписани в Националния туристически регистър, в 7-дневен срок от настъпването им.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 19, който става § 18 по Доклада на Комисията.
Гласували 92 народни представители: за 68, против 1, въздържали се 23.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 19.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21, който става § 20.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текстовете по вносител на § 20 и § 21, подкрепени от Комисията.
Гласували 93 народни представители: за 92, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 22 има предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„§ 22 – отпада.“
Комисията подкрепя предложението относно отпадането на чл. 56в и не го подкрепя в останалата му част.
Има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Има предложение от Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията не подкрепя предложението по т. 1, 2 и 3 и подкрепя предложението по т. 4:
„1. В § 22 в новия чл. 56а, в ал. 1 след думите „министъра на туризма“ се добавят думите „съвместно с министъра на здравеопазването, министъра на околната среда и водите и министъра на регионалното развитие и благоустройството.“
2. В § 22 в новия чл. 56б, в ал. 1 след думите „министъра на здравеопазването“ се добавят думите „министъра на околната среда и водите и министъра на регионалното развитие и благоустройството“.
3. В § 22, в чл. 56б, в ал. 2 т. 3 се заличава.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 22, който става § 21:
„§ 21. Създава се глава четвърта „а“ „Национални курорти“ с чл. 56а и 56б:
„Глава четвърта „а“
Национални курорти
Чл. 56а. (1) Обявяването на национални курорти се извършва по предложение на министъра на туризма с решение на Министерския съвет, което се обнародва в „Държавен вестник“.
(2) След влизането в сила на решението по ал. 1 лицата, които ще извършват дейност в местата за настаняване и заведенията за хранене и развлечения на територията на националните курорти, получават административни услуги по този закон в срокове, съкратени наполовина от предвидените.
Чл. 56б. (1) Министерският съвет приема наредба за националните курорти по предложение на министъра на туризма и министъра на здравеопазването.
(2) С наредбата по ал. 1 се уреждат:
1. критериите, на които следва да отговарят курортите, за да бъдат обявени за национални курорти;
2. редът за заявяване на обявяване за национален курорт;
3. организацията и управлението на туристическите дейности на територията на националните курорти;
4. специфичните въпроси, свързани с развитието на националните курорти като туристическа дестинация.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване първо предложението на народния представител в частта, която е неподкрепена от Комисията. (Реплики.)
Не, няма оттегляне. Това е на господин Проданов.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Няма оттегляне вече. Късно е!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Гласували 99 народни представители: за 19, против 24, въздържали се 56.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване предложението на народните представители Валери Симеонов и Христиан Митев. (Реплика от ОП: „Оттегляме го!“)
Оттеглят предложението.
Подлагам на гласуване редакцията на § 22, който става § 21 по Доклада на Комисията.
Гласували 105 народни представители: за 73, против 1, въздържали се 31.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 22.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 24, който става § 23:
„§ 23. В чл. 61, ал. 2 се създава т. 6:
„6. няма установени с влязъл в сила акт задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски, включително и лихви по тях, освен когато компетентният орган е допуснал разсрочване или отсрочване на задълженията.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за § 23, подкрепен от Комисията, и редакцията на § 24, който става съответно § 23 по Доклада на Комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Гласували 94 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 2.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25, който става § 24:
„§ 24. В чл. 63 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1:
аа) създава се нова буква „е“:
,,е) че няма установени с влязъл в сила акт задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски, включително и лихви по тях, освен когато компетентният орган е допуснал разсрочване или отсрочване на задълженията;“;
бб) досегашната буква „е“ става буква „ж“;
вв) досегашната буква „ж“ се отменя;
б) в т. 2:
аа) буква „а“ се изменя така:
,,а) декларация от всяко от лицата по чл. 61, ал. 3 относно обстоятелствата по чл. 61, ал. 3, т. 1 – 3, както и документ, удостоверяващ обстоятелството по чл. 61, ал. 3, т. 1 – за чуждестранни граждани. За български граждани обстоятелството по чл. 61, ал. 3, т. 1 се установява служебно;“
бб) буква „б“ се отменя.
2. Създава се ал. 8:
„(8) Обстоятелствата по ал. 1, т. 1, букви „г“, „е“ и „ж“ се установяват служебно.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26, който става § 25:
„§ 25. В чл. 66 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
„(1) Определени от министъра на туризма длъжностни лица разглеждат заявления-декларациите и приложените към тях документи в 14-дневен срок от датата на постъпването им. Когато представените документи съответстват на изискванията на чл. 63 и не е налице някое от обстоятелствата по ал. 4, т. 1, 2 и 3, те се представят за разглеждане от ЕКРТТА. В 14-дневен срок от заседанието ЕКРТТА се произнася с мотивирано предложение до министъра на туризма или оправомощено от него лице за извършване на регистрацията.
(2) При констатирана непълнота или нередовност на представените документи по чл. 63 длъжностните лица по ал. 1 писмено уведомяват заявителя и определят 14-дневен срок от получаването на уведомлението за отстраняването им. Срокът по ал. 1, изречение първо спира да тече до датата на отстраняването на непълнотата и/или нередовността. След изтичането на срока за отстраняване на непълнотата или нередовността длъжностните лица по ал. 1 представят документите за разглеждане от ЕКРТТА. В 14-дневен срок от заседанието ЕКРТТА се произнася с мотивирано предложение до министъра на туризма или оправомощено от него лице за извършване на регистрацията или за отказ за извършване на регистрацията.
2. В ал. 6 след думите „ал. 1“ се добавя „изречение трето“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакциите, които Комисията предлага за текстовете на параграфи 25 и 26, които стават съответно параграфи 24 и 25.
Гласували 107 народни представители: за 107, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Постъпило е предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„Създава се § 26а:
„§ 26а. В чл. 67 се създава т. 3:
„3. документ за членство в национално представена браншова организация“.“
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване неподкрепеното от Комисията предложение от народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 111 народни представители: за 47, против 15, въздържали се 49.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 26.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 27.
В § 29 имаме една техническа редакция.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 28:
„§ 28. Създава се чл. 79а:
„Чл. 79а. (1) Туроператорът пряко или чрез туристическия агент сключва договор за туристически пакет преди започването на изпълнението на туристическия пакет.
(2) Туроператорът е длъжен да съхранява на траен носител сключените от него или чрез туристически агент договори за туристически пакети за срок от две години, считано от приключването на тяхното изпълнение.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 29.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 31, който става § 30.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 32, който става § 31.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване: текстовете на вносителя за параграфи 27, 28, които стават съответно параграфи 26 и 27; редакцията, предложена от Комисията за § 29, който става § 28; и текстовете на вносителя за параграфи 30, 31 и 32, които стават параграфи 29, 30 и 31.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 111 народни представители: за 111, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 32:
„§ 32. В чл. 114, т. 1 след думата „категоризиран“ се добавя „или регистриран“.“
По § 33 има предложение от народния представител Даниела Савеклиева, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33:
„§ 33. В чл. 116 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Вписванията в регистъра се извършват незабавно при настаняването на туриста.“
2. В ал. 5, т. 2 думите „ал. 3“ се заменят с „ал. 4“.
3. В ал. 6 т. 3 се изменя така:
„3. алинея 2, т. 3 – данните се въвеждат в Единната система за туристическа информация чрез публично достъпен уеб или друг интерфейс и сигурна комуникационна сесия за свързаност, като въвеждането се извършва в срок до 24 часа от вписването или промяната на данните по ал. 5 в регистъра; когато туристически обекти по ал. 4 се намират в райони, за които липсва комуникационна свързаност, въвеждането на данни в Единната система за туристическа информация се извършва веднъж седмично; районите се публикуват на интернет страницата на Министерството на туризма.“
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители, подкрепено от Комисията.
Комисията предлага да се създадат нови § 34 и § 35:
„§ 34. В глава осма наименованието на Раздел II се изменя така:
„Раздел II – Категоризиране на места за настаняване и прилежащи към тях заведения за хранене и развлечения, самостоятелни заведения за хранене и развлечения, туристически хижи и прилежащите към тях заведения за хранене. Регистриране за упражняване на дейност в стаи за гости и апартаменти за гости“.
§ 35. В чл. 119, ал. 1 след думата „категоризиране“ се добавя „или регистриране“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Има ли изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за създаване на нов § 32 със съдържание по Доклада на Комисията; редакцията, предложена от Комисията за § 33; и предложението на Комисията за създаване на нови параграфи 34 и 35 с текст съгласно Доклада на Комисията.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 101 народни представители: за 76, против няма, въздържали се 25.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 34, който става § 36:
„§ 36. В чл. 121 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Местата за настаняване са три класа – „А“, „Б“ и „В“. Местата за настаняване клас „А“ и клас „Б“ и заведенията за хранене и развлечения се категоризират в следните категории: „една звезда“, „две звезди“, „три звезди“, „четири звезди“ или „пет звезди“.“
2. В ал. 2 след думата „развлечения“ се добавя „които подлежат на категоризация“.
3. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Изискванията към категоризираните места за настаняване и заведенията за хранене и развлечения, редът за определяне на категория, както и условията и редът за регистриране на стаи за гости и апартаменти за гости се определят с наредба, приета от Министерския съвет.“
4. Алинея 6 се отменя.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 37.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 38:
„§ 38. В чл. 123 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 думите „стаи за гости, апартаменти за гости,“ се заличават;
б) създава се т. 3:
„3. клас „В“ – стаи за гости и апартаменти за гости.“
2. В ал. 3 т. 5 и 6 се отменят.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: И § 36.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Това е нов параграф – предложение на Христо Проданов.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: То е оттеглено, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Оттеглено е.
Тогава минаваме на текста на § 36.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 39.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията на параграф, който Комисията предлага за § 34, който става § 36; текст на вносителя за § 35, който става § 37, предложението на Комисията за създаване на нов § 38 с текст по Доклада на Комисията; и текст на вносителя за § 36, който става § 39.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 107 народни представители: за 83, против няма, въздържали се 24.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 37 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 40:
„§ 40. В чл. 128 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея в т. 1 буква „ж“ и буква „з“ се отменят.
2. Създават се ал. 2, 3, 4 и 5:
„(2) Кметът на общината или оправомощено от него длъжностно лице извършва регистрация на места за настаняване от клас „В“, в които се извършва хотелиерска дейност, чрез вписване в Националния туристически регистър.
(3) Места за настаняване от клас „В“ могат да бъдат регистрирани включително когато са в сградата или на територията на апартаментен туристически комплекс по смисъла на § 1, т. 19, буква „а“ от допълнителните разпоредби, но не са част от неговия капацитет.
(4) Кметът на общината или оправомощено от него длъжностно лице издава удостоверение за регистрация на лицата, вписани в регистъра по ал. 2.
(5) За регистрацията, вписването на обстоятелства и промени в Националния туристически регистър се събират такси съгласно тарифата по чл. 69, ал. 3.“
По § 38 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народните представители Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става 41:
„§ 41. В чл. 129 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 буква „е“ се изменя така:
„е) че лицето има право да извършва дейност в обекта, като се посочват индивидуализиращи данни за документа за ползване в зависимост от вида му, а когато документът за ползване подлежи на вписване, се посочват акт, том и година и службата по вписванията, в която е вписан;“
б) в т. 2:
аа) буква „а“ се изменя така:
„а) копие от документа за ползване на обекта, представляващ място за настаняване, когато обектът не е собствен на заявителя и не подлежи на вписване;“
бб) буква „б“ се отменя.
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 думите „в стаи за гости, апартаменти за гости или“ се заличават;
б) в т. 1 буква „б“ се изменя така:
„б) че лицето има право да извършва дейност в обекта, в случай че това лице е различно от собственика на обекта, като се посочват индивидуализиращи данни за документа за ползване в зависимост от вида му, а ако същият подлежи на вписване, се посочват акт, том и година и служба по вписванията, в която е вписан.“
в) в т. 2:
аа) буква „а“ се изменя така:
„а) копие от документа за ползване на обекта, ако не е собствен и не подлежи на вписване;“
бб) буква „в“ се отменя.
3. В ал. 3:
а) в т. 1 буква „г“ се изменя така:
„г) че лицето има право да извършва дейност в обекта, като се посочват индивидуализиращи данни за документа за ползване в зависимост от вида му, а когато документът за ползване подлежи на вписване, се посочват акт, том и година и службата по вписванията, в която е вписан;“
б) в т. 2 буква „а“ се изменя така:
„а) копие от документа за ползване на обекта, когато документът за ползване не подлежи на вписване;“.
4. Създава се ал. 6:
„(6) Обстоятелствата по ал. 1, т. 1, букви „г“, „д“ и „е“, ал. 2, т. 1, буква „б“ и ал. 3, т. 1, букви „г“ и „д“ се установяват служебно и/или при проверката по чл. 130, ал. 5.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакциите, предложени от Комисията за текстовете на параграфи 37 и 38, които стават съответно параграфи 40 и 41.
Гласували 101 народни представители: за 78, против няма, въздържали се 23.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ДИМИТЪР БОЙЧЕВ: Комисията подкрепя предложението по § 42.
Комисията предлага да се създаде нов § 42:
„§ 42. Създава се нов чл. 129а:
„Чл. 129а. (1) Лицето, което ще извършва настаняване в стаи за гости или апартаменти за гости или упълномощено от него лице, подава до кмета на общината заявление-декларация по образец. Заявление-декларацията трябва да отговаря на следните изисквания:
1. в заявление-декларацията се декларират най-малко:
а) наименованието на лицето, както и името на местата за настаняване – стаи за гости, апартаменти за гости (с изписване с български и с латински букви), и адрес; телефон/факс и адрес на електронна поща, ако разполага с такива; в противен случай се изписват имената на упълномощеното лице и неговите телефон/факс и адрес на електронна поща;
б) че лицето има право да извършва дейност в обекта, в случай че това лице е различно от собственика на обекта, като се посочват индивидуализиращи данни за документа за ползване в зависимост от вида му, а ако същият подлежи на вписване, се посочват акт, том и година и служба по вписванията, в която е вписан;
2. към заявление-декларацията се прилагат:
а) копие от документа за ползване на обекта, ако не е собствен и не подлежи на вписване;
б) изрично пълномощно, когато заявление-декларацията се подава от пълномощник;
в) документ, удостоверяващ съгласието на 50 на сто от собствениците на самостоятелни обекти в етажната собственост, където се намира обектът подлежащ на регистрация.
(2) В случаите, когато стаи за гости и апартаменти за гости се намират в категоризирани места за настаняване от типа „апартаментни туристически комплекси“, „вилни селища“, „туристически селища“, ал. 1, т. 2, буква „в“ не се прилага.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 39, който става § 43.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 44.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ДИМИТЪР БОЙЧЕВ: Благодаря Ви, господин Председател.
Искам да направя едно предложение: в § 42, чл. 129а, ал. 1, т. 2 буква „в“ да отпадне.
Това предложение касае документ, удостоверяващ съгласието на 50 на сто от собствениците на самостоятелни обекти в Етажната собственост. В хода на дискусията в Комисията стана ясно, че това ще бъде пречка за духа на промяната, която правим, а именно да направим регистрационен режим на тези места за настаняване. Затова предлагам точка „в“ да отпадне, ал. 2 е свързана с тази точка – и тя трябва да отпадне.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли реплики? Няма.
Други изказвания?
Господин Проданов.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми колеги, уважаеми управляващи! Очевидно е, че нещо сте им замислили на тези апартаменти за гости в последните шест месеца. Първо тръгнахте да ги категоризирате, после отстъпихте и решихте да се регистрират, после преминахте на регистрация плюс патентен данък, сега тръгнахме към някакви нови изисквания за събиране на подписи и така нататък. Не знам още какво ще Ви хрумне. Предлагам да не сте толкова задълбочени вече по тази тема, но истината е една, така изглежда, че искате нещо да направите, но и самите Вие не сте наясно какво точно трябва да направим. Елементарното, което трябва да се случи, е тези апартаменти наистина да бъдат на светло и да се плащат данъците. Нищо повече от това. Това беше постигнато, когато приемахме бюджета и когато се прие режимът на регистрация – една обикновена регистрация, плюс плащане на патентен данък.
Уважаеми колеги, това е един специфичен, но доста сериозен бизнес, който ние трябва да пазим. Може би са Ви направили впечатление в последните няколко години, разхождайки се в центъра на София, стотиците хиляди туристи. Тези туристи са точно туристите, които ползват нощувките и апартаментите. Много се е спорило за това дали тези апартаменти са конкуренция на хотелите. За нас те реално не са конкуренция на хотелите по една много проста причина – туристите, които ползват тези нощувки, са ниско тарифни туристи, те ползват нискотарифна компания за евтин полет и търсят евтина нощувка на мястото, където ще отидат за два дни и основната цел на тяхното посещение е да опитат местната кухня и да си пазаруват в местните магазини.
Ние, съсипвайки този бизнес и тези апартаменти за гости, лишаваме от голям оборот магазините, ресторантите, таксиметровите компании, музеите и всичко останало, което е свързано с този вид посетители. Казах, че те не са реална конкуренция на хотелите по една много проста причина: да вземем центъра на Барселона – един такъв турист може да спи там до Саграда Фамилия на цена от 10 – 15 евро. Едва ли той ще предпочете да дойде да спи тук в хотел за 70 – 80 евро в София. Така че тези апартаменти са наистина една реална конкуренция на всичките апартаменти, които са в тези европейски градове и дестинации за такъв тип туристи.
Това, което беше направено във връзка с изсветляването на този бизнес, във връзка с регистрацията и плащането на данъци от тези апартаменти, е напълно достатъчно и не бива те повече да бъдат натискани и пресирани, защото всичко останало, което може да им се случи като допълнение, е да ги вкараме в сивия сектор или изобщо да закрием този бизнес, който, както казах, касае много други бизнеси и е важен за икономиката в София и в другите големи градове, които предлагат такива културни и исторически атракции, които посещават туристите. Благодаря за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Проданов.
Има ли реплики? Няма.
Има ли други изказвания?
Господин Божанков, заповядайте за изказване.
ЯВОР БОЖАНКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Действително ние подкрепяме политиката по регулация и изсветляване тези обекти да плащат данъци, а да не бъдат нелоялна конкуренция. Това беше постигнато. Сега се отива в една съвсем друга посока, и то прекалено лековато, защото с тези текстове се ограничава именно частната собственост. Отделна тема е, че това определено не приляга на една дясна партия, но в крайна сметка резултатът ще бъде точно този – ще удари един сегмент, една изцяло нова и крехка ниша в туризма, защото има различна група туристи. Аз съм един от тези туристи, които предпочитат такива апартаменти, не предпочитат хотели. Тук трябва да си кажем нещата честно: хотелиерското лоби смята, че като ограничи тези апартаменти, ще спечели повече, се лъже. Защото това е друга група туристи и тези хотелиери ще останат част от един малък, беден, ограничен пазар. И обратното – когато ги има тези апартаменти, ще има повече туристи, те ще харчат повече в нашите градове, в нашите кафенета, нашите ресторанти и така тези хотелиери ще бъдат част от един по-голям, по-силен пазар – всички печелят от това.
В Европа този дебат се води отдавна. Едно решение на Съда в Люксембург вече потвърди и изясни статута, а нашият парламент върви против логиката на Европа и против това решение в Европа. В същото време, колеги, дебатът стигна дотам в западните държави, че те ограничават тези платформи поради причината, че имат прекалено развит туризъм, прекалено много туристи, прекалено много хора в градовете, които пречат на живота в тези градове.
България е много далеч от това ниво. Дай боже някой ден да я докараме дотам, че да имаме твърде много туристи, и да трябва да ги ограничаваме, да трябва да намаляваме техния брой, но в момента мисля, че не сме на това ниво.
Правим голяма грешка. Касае се основно за млади хора, които ползват тези услуги и които се насочиха към отдаването на тези услуги. Ако трябва да сме честни, ако мотивът, който се излага, че става въпрос за сигурност – да се търси съгласие, да се търсят 50% от собствениците, колеги, и в момента Законът за етажната собственост позволява контрол. Той позволява дори собственикът да бъде изгонен от неговия си имот, ако нарушава правилата – и дългосрочният наем, тоест има достатъчно гаранции, че нарушения няма да има и в тази посока няма нужда от нищо повече. Ако трябва да водим този разговор за адвокатски кантори, офиси, зъболекарски кабинети в блокове – колкото искате, с огромно текучество на клиенти и хора, а там не трябва ли да има такива регулации, че сме се насочили първо към този развиващ се крехък сегмент? Колеги, аз Ви призовавам да отхвърлите тези промени. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Божанков.
Реплика – господин Бойчев.
ДОКЛАДЧИК ДИМИТЪР БОЙЧЕВ: Благодаря, господин Председател.
Уважаеми господин Божанков, Вие явно не сте ме слушали. Точно това предложение направих – да отпадне съгласието на 50% за пререгистрацията или този режим на регистрация, но тук логиката е да изкараме всички да бъдат равнопоставени, да няма сив сектор в този сегмент и един много опростен регистрационен режим – всички да бъдат равнопоставени, и в този контекст оттеглихме това. Както казах, при дебатите в Комисията стана ясно, че това ще бъде допълнителна пречка при регистрацията да се иска 50% съгласие на живущите и затова го оттеглихме. Логиката е всички да бъдат равнопоставени, да е олекотен много режимът при регистрацията. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Втора реплика?
Дуплика? Няма.
Други изказвания?
Заповядайте, господин Кутев.
АНТОН КУТЕВ (БСП за България): Уважаеми колеги, уважаеми господин Председател! Колеги, наистина се радвам, че оттеглихте точката в този случай, което е правилно действие.
Аз вземам думата, изхождайки от това, което каза Христо Проданов, тоест виждам, че има тенденция, която налага определени ограничения или, как да го кажа, законови изисквания към този вид даване на имоти под наем. Взех думата, защото именно това е проблемът за мен. Това, че го оттеглихте сега, е правилно, естествено, че съм съгласен с него и го подкрепям.
Важното обаче е, че някъде в Министерството, ако там са писани тези неща, има някой, който доста целенасочено се опитва да ги ограничи. Предполагам, че след това ще има и други опити – ако не стане това, ще пробваме нещо друго. Надявам се да сме приключили с тази посока.
Искам да кажа за още един довод, който е важен. Вижте, колкото и да вървим срещу вятъра, има неща, които се случват въпреки нас. Едното от тях е, че в момента целият свят върви към така наречената споделена икономика, а това касае абсолютно всичко. Това касае колите и – както виждате, в София вече е пълно със споделени коли и колкото всякакви законодателства в Европа да се опитват да работят срещу определени фирми за споделена икономика, това няма как да се получи. То ще стане временно, но след време това ще пробие, защото това е много по-ефективно. Няма как да наложим равни правила между тях, защото това е по-ефективно – споделената икономика, разбира се, тя винаги ще надделява над другата. Това е процес, за който трябват други мерки, а не ограничителни. Това касае автомобилите и ние сега сме на ниво споделени автомобили, тях вече ги има в София и в цял свят. Оттам нататък вече ние ще отидем към автономни автомобили, което е следващото ниво и което някой ден ще обезсмисли най вероятно споделените, тоест тук става дума за нива и съответно същото е с тези имоти. Това е друго ниво.
Вижте, момичетата вече започват да използват споделени обувки. Разбирате ли? Като се започне от апартаментите и колите и се стигне до облеклото, всичко това се превръща в част от споделената икономика. Това може да не ни изглежда много здравословно, но те го правят масово. Това не можеш да го спреш, това е друг начин на мислене, в който собствеността няма значение, в който общо-взето едни хора работят по съвсем друг начин. Не можете да ограничите това!
Затова взех думата, за да Ви кажа, че продължават опитите в тази посока и ще се опитваме сега да ограничим по някакъв начин споделената икономика, но няма да можем. Напротив трябва да търсим точно обратното, трябва да търсим начините, по които тази споделена икономика да я развием до степен, в която да сме конкурентоспособни, а не да ги ограничаваме.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Кутев.
Реплики?
Други изказвания? Не виждам.
Закривам разискванията.
Преминаваме към гласуване.
Подлагам на гласуване направеното предложение от господин Бойчев за отпадане на буква „в“ от т. 2, ал. 1 и цялата ал. 2.
Гласували 117 народни представители: за 114, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за създаване на нов § 42 с текст по Доклада на Комисията; вече приетото предложение на господин Бойчев в текста на вносителя за § 39, който става § 43; и текста на вносителя за § 40, който става § 44.
Гласували 111 народни представители: за 84, против няма, въздържали се 27.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ДИМИТЪР БОЙЧЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 41, който става § 45:
„§ 45. Създава се чл. 132а:
„Чл. 132а. (1) На категоризираните места за настаняване се определя уникален идентификационен код (УИК).
(2) УИК е композитен номер, който се генерира от Националния туристически регистър и съдържа следната информация:
1. идентификатор на обекта от кадастъра по смисъла на Закона за кадастъра и имотния регистър;
2. лице, извършващо дейност в обекта;
3. поредност на категоризацията на обекта.
(3) УИК се издава въз основа на заповедта на категоризиращия орган за определяне на вида и категорията на обекта и се посочва като номер на удостоверението за определената категория.
(4) Структурата и съдържанието на УИК и начинът на издаването му се определят в наредбата по чл. 165, ал. 2.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 42, който става § 46.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, който става § 47.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 44, който става § 48.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 45, който става § 49.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 46, който става § 50, като предлага в т. 2 думата „включително“ да се замени с „и/или“.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания, колеги? Няма.
Подлагам на гласуване следните тестове: редакцията, предложена от Комисията за текста на § 41, който става § 45; текста на вносителя за параграфи 42, 43, 44, 45, които стават съответно параграфи 46, 47, 48, 49; и текста на вносителя за § 46, който става § 50 с предложението за заместване от Комисията.
Гласували 107 народни представители: за 80, против 1, въздържали се 26.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ДИМИТЪР БОЙЧЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 47, който става § 51:
„§ 51. В чл. 141 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 – 3 се изменят така:
„(1) Определени от министъра на туризма длъжностни лица разглеждат заявления-декларациите и приложените към тях документи в 10-дневен срок от датата на постъпването им.
(2) Когато длъжностните лица по ал. 1 констатират, че представените документи съответстват на изискванията на чл. 140, те изготвят мотивирано предложение до министъра на туризма или до оправомощено от него длъжностно лице да открие процедурата по сертифициране на обекта и да издаде временно удостоверение.
(3) При констатирани нередовности на представените документи по чл. 140 длъжностните лица по ал. 1 писмено уведомяват заявителя и определят 10-дневен срок от получаването на уведомлението за отстраняването им.“
2. В ал. 7 думите „по решение на съответната ЕККСТО се“ се заменят с „оправомощено от министъра на туризма длъжностно лице“.
3. В ал. 9 думите „следващото заседание на ЕККСТО“ се заменят с „ЕКСТО“.
4. В ал. 10 и 11 абревиатурата „ЕККСТО“ се заменя с „ЕКСТО“.
5. Създава се ал. 14:
„(14) При необходимост от съдействие във връзка с действията по ал. 1 и/или 2 и/или за проверките по ал. 7 длъжностните лица по ал. 1 писмено уведомяват председателя на съответната ЕКСТО, който свиква заседание на комисията в 7 дневен срок от получаването на уведомлението.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 48, който става § 52.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 49, който става § 53, като предлага в текста преди т. 1 думите „и допълнения“ да се заличат.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 47, който става § 51; и текстовете на вносителя за § 48, който става § 52; и § 49, който става § 53, с предложените от Комисията редакционни поправки в текста на § 49.
Гласували 104 народни представители: за 80, против няма, въздържали се 24.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 50 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението по т. 1, буква „а“ и не подкрепя предложението по т. 1, буква „б“, т. 2 и 3.
Чета това, което не е подкрепено:
„б) ал. 3 става ал. 2.
2. В чл. 143б, ал. 1 т. 3 отпада.
3. В чл. 143ж, ал. 1, т. 4:
а) б. „в“ отпада.
б) б. „г“ става б. „в“.“
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 50, който става § 54:
„§ 54. Създава се Глава девета „а“ „Ски училища“ с чл. 143а, 143б, 143в, 143г, 143д, 143е и 143ж:
„Глава девета „а“
Ски училища
Чл. 143а. Предоставянето на услуги по обучение на туристи по снежни спортове се извършва от ски училища, вписани в Националния туристически регистър от министъра на туризма или оправомощено от него длъжностно лице.
Чл. 143б. (1) Туристическа дейност като ски училище може да извършва лице, което:
1. е регистрирано като търговец по Търговския закон или по законодателството на друга държава – членка на Европейския съюз, и на държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, или е юридическо лице с нестопанска цел, което има право да предоставя спортни услуги съгласно Закона за физическото възпитание и спорта;
2. не е в производство по несъстоятелност или в ликвидация;
3. има персонал за обучение по снежни спортове.
(2) Лицето по ал. 1 или негов пълномощник подава заявление декларация по образец до министъра на туризма. В заявление-декларацията се декларира:
1. пълното наименование на лицето и на ски училището (с изписване с български и с латински букви) и адрес; телефон/факс и адрес на електронна поща, ако разполага с такива; в противен случай се изписват имената на упълномощеното лице и неговите телефон/факс и адрес на електронна поща;
2. ЕИК и/или основанието, на което лицето има право да извършва стопанска дейност, включително по законодателството на друга държава – членка на Европейския съюз, и на държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария;
3. дали лицето е в производство по несъстоятелност или в ликвидация;
4. образованието и професионалната квалификация на персонала.
(3) Обстоятелствата по ал. 2, т. 3 се установяват служебно, а за обстоятелствата по т. 4 се представя копие от документ.
(4) За регистрацията, вписването на обстоятелства и промени в Националния туристически регистър се събират такси съгласно тарифата по чл. 69, ал. 3.
Чл. 143в. (1) Определени от министъра на туризма длъжностни лица разглеждат заявления-декларациите в 14-дневен срок от датата на постъпването им. Когато представените документи съответстват на изискванията на чл. 143б, те се представят за разглеждане от ЕКРСУ, която се произнася с мотивирано предложение до министъра на туризма или оправомощено от него лице за извършване на регистрацията.
(2) При констатирана непълнота или нередовност на представените документи по чл. 143б длъжностните лица по ал. 1 писмено уведомяват заявителя и определят 14-дневен срок от получаването на уведомлението за отстраняването им. Срокът по ал. 1 спира да тече до датата на отстраняването на непълнотата и/или нередовността.
(3) След изтичането на срока за отстраняване на непълнотата или нередовността длъжностните лица по ал. 1 представят документите за разглеждане от ЕКРСУ, която в 14 дневен срок от заседанието си се произнася с мотивирано предложение до министъра на туризма или оправомощено от него лице за:
1. извършване на регистрацията – когато непълнотата или нередовността са отстранени, или
2. за отказ за извършване на регистрация – когато непълнотата или нередовността не са отстранени.
(4) Експертната комисия за регистрация на ски училища изготвя мотивирано предложение до министъра на туризма или оправомощено от него лице за отказ за извършване на регистрация, когато установи, че заявителят е с прекратена регистрация на основание чл. 143ж, ал. 1, т. 4 и че не е изтекъл срокът съгласно чл. 143ж, ал. 2.
(5) Министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице въз основа на предложението на ЕКРСУ извършва регистрацията и издава удостоверение за регистрация.
(6) Министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице със заповед отказва извършване на регистрация в случаите по ал. 3, т. 2 и ал. 4.
(7) Заповедта за отказ за извършване на регистрация подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Чл. 143г. Удостоверението за регистрация на ски училище се получава лично или чрез упълномощен представител от заявителя.
Чл. 143д. (1) Регистрацията на ски училищата е безсрочна.
(2) Правата по регистрацията могат да се прехвърлят само когато регистрираното лице се е преобразувало чрез вливане, сливане, разделяне, отделяне, промяна на правната форма, при прехвърляне на търговско предприятие, когато лицето, на което се прехвърлят или преотстъпват правата, отговаря на условията за вписване в регистъра.
(3) Процедурата за отразяване на промяната в обстоятелствата в случаите по ал. 3 се открива по заявление декларация по образец, която се подава в 14-дневен срок от настъпването на промяната до министъра на туризма.
(4) При настъпване на промяна в обстоятелствата по чл. 143б, ал. 2 лицето е длъжно в 14-дневен срок от настъпването им да заяви промените за вписване в Националния туристически регистър и в издаденото му удостоверение, ако е необходимо. За изменение и/или допълване на удостоверението и вписване в регистъра се подава заявление-декларация до министъра на туризма и документи, удостоверяващи промяната.
(5) При нередовности на документите по ал. 3 или 4 в 14 дневен срок от получаването им министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице писмено уведомява лицето да отстрани нередовностите в 14-дневен срок.
(6) Министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице извършва вписване в Националния туристически регистър, след като установи, че заявление-декларацията е редовна, и при необходимост издава ново удостоверение за регистрация.
(7) При неотстраняване на нередовностите в срока по ал. 5 министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице отказва да отрази промяната. Отказът подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(8) За разглеждането на документите за регистрация, за вписване в Националния туристически регистър и за вписване на промени в обстоятелствата се събират такси съгласно тарифата по чл. 69, ал. 3.
Чл. 143е. (1) При предоставяне на услуги по обучение по снежни спортове от ски училище от държава – членка на Европейския съюз, или от държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или от Конфедерация Швейцария лицето уведомява писмено министъра на туризма не по късно от един месец преди започването на предоставянето на услугите.
(2) Когато предоставянето на услуги като ски училище по ал. 1 се извършва за първи път на територията на Република България, писменото уведомяване се извършва в срок три месеца преди започването на предоставянето на услугите.
(3) Информация за лицето по ал. 1 и за срока на предоставяне на услугите се публикува в Националния туристически регистър.
Чл. 143ж. (1) Министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице със заповед прекратява регистрацията на ски училище:
1. по писмено искане от регистрираното лице;
2. при прекратяване на юридическото лице;
3. при откриване на производство по ликвидация или несъстоятелност;
4. по мотивирано предложение на ЕКРСУ, когато регистрираното лице:
а) е представило неверни данни, които са послужили като основание за извършване на регистрацията или за вписване на промени в нея;
б) не е подало в срок заявление-декларация по чл. 143д, ал. 4 или 5;
в) престане да отговаря на изискването по 143б, ал. 1, т. 3;
г) е извършило повторно нарушение на изискванията на този закон.
(2) В случаите по ал. 1, т. 4 в заповедта за прекратяване на регистрацията се определя срок, не по-дълъг от две години, в който лицето не може да кандидатства за регистрация за същата дейност.
(3) Заповедите подлежат на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Заповедите подлежат на незабавно изпълнение. Обжалването на съответната заповед не спира нейното изпълнение, освен ако съдът постанови друго.
(4) При прекратяване на регистрацията министърът на туризма или оправомощено от него длъжностно лице предприема съответни действия за публично оповестяване на прекратяването.
(5) В 7-дневен срок от получаването на заповедта за прекратяване на регистрацията съответното лице е длъжно да предаде в Министерството на туризма оригинала на удостоверението за регистрация на ски училището.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Господин Проданов.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми колеги! Ние подкрепяме част от текстовете в § 54, а именно там, където се установява, че ски учителите вече могат да упражняват професията си само чрез ски училища. Това до голяма степен дава някаква гаранция за ценза на този ски учител и изключва възможността случен турист, отишъл за събота и неделя в планината, искайки да се научи да кара ски, да попадне на случаен учител, който няма необходимата компетенция. В тази част предложението в § 54 го подкрепяме.
В частта, в която професията „ски учител“ се приравнява със „ски треньор“, ние сме против, защото реално това е един спор между Българската ски федерация и Българското ски училище, в който парламентът едва ли има нужда да взема някаква позиция.
Има и една друга истина – че когато нещо работи нормално и функционира, не бива да се променя. По този начин, с това предложение, връзвайки правоспособността на ски учителите да отговорят по Закона за физическото възпитание и спорта, де факто ние ги приравняваме към ски треньорите. Ски треньорът е човек, който се занимава със спортисти, изгражда техните качества за постигане на високо спортно майсторство и за високи спортни успехи и резултати в сферата на зимните спортове, докато работата на ски учителя е да научи един аматьор да кара ски, така че не е необходимо той да отговаря на същите тези условия. В по-голямата си част те наистина са такива и тук рискуваме след определен период от време отново да променяме Закона в тази му част, защото може да стигнем до недостиг на ски учители. Благодаря Ви за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Проданов.
Има ли реплики? Не виждам.
Други изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Христо Проданов и група народни представители в неподкрепената му част от Комисията.
Гласували 99 народни представители: за 12, против 6, въздържали се 81.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 50, който става § 54.
Гласували 97 народни представители: за 76, против няма, въздържали се 21.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 51, който става § 55.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 52, който става § 56.
По § 53 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 53 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване текстовете на вносителя за параграфи 51 и 52, които стават съответно параграфи 55 и 56, и предложението на Комисията за отпадане на § 53 по вносител.
Гласували 98 народни представители: за 98, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 54 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 54, който става § 57:
„§ 57. В чл. 146, ал. 1 думите „съответния регистър – част от“ се заличават.“
По § 55 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 55 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, която е предложена от Комисията за текста на § 54 по вносител, който става § 57, както и предложението на Комисията за отхвърлянето на § 55 по вносител.
Гласували 104 народни представители: за 103, против няма, въздържал се 1.
Предложенията са приети.
Процедура.
ЕВГЕНИЯ АНГЕЛОВА (ГЕРБ): Благодаря Ви.
Уважаеми господин Председател, моля за процедура.
На основание чл. 83, ал. 1, изречение трето: да бъде удължен срокът за предложения с още седем дни между първо и второ четене на Закона за изменение и допълнение на Закона за независимия финансов одит, № 902-01-68, внесен от Министерския съвет на 10 декември 2019 г. и приет на първо гласуване на 29 януари 2020 г.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на гласуване направеното процедурно предложение.
Гласували 94 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Още една процедура.
Заповядайте, господин Иванов.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми колеги, предлагам процедура за удължаване на срока с още седем дни по Закона за автомобилните превози. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на гласуване направеното процедурно предложение.
Гласували 98 народни представители: за 88, против 1, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Продължаваме, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 56 има предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„Параграф 56 – отпада.“
Комисията подкрепя предложението относно отпадането на § 56, т. 1 и не подкрепя предложението относно отпадането на § 56, т. 2.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 56, който става § 58:
„§ 58. В чл. 147 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „съответния регистър“ се заменят с „Националния туристически регистър“.
2. В ал. 4 в текста преди т. 1 думите „съответния регистър по чл. 146, ал. 1“ се заменят с „Националния туристически регистър“.
3. В ал. 6 в текста преди т. 1 думите „съответния регистър по чл. 146, ал. 1“ се заменят с „Националния туристически регистър“ и накрая се добавя „и обявява за невалидна издадената идентификационна карта по чл. 148, ал. 1“.
4. В ал. 8 думите „съответния регистър по чл. 146, ал. 1“ се заменят с „Националния туристически регистър“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване неподкрепената част на предложението на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 96 народни представители: за 31, против 14, въздържали се 51.
Предложението не е прието.
Сега подлагам на гласуване редакцията предложена от Комисията за текста на § 56, който става § 58.
Гласували 90 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 21.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 57 има предложение от Христо Проданов и група народни представители:
„Параграф 57 отпада.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 57, който става § 59:
„§ 59. В чл. 148 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „съответния регистър по чл. 146, ал. 1“ се заменят с „Националния туристически регистър“.
2. В ал. 2 изречение второ се изменя така: „Картите трябва да дават възможност за ясна идентификация чрез снимка, име и фамилия на съответния екскурзовод, планински водач или ски учител, а за ски учителя – и посочване на ски училището, в което е нает.“
3. В ал. 3 се създава изречение второ: „За издаването на дубликат на идентификационната карта се събира такса съгласно тарифата по чл. 69, ал. 3“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване предложението на народния представител Христо Проданов и група народни представители, което е неподкрепено от Комисията.
Гласували 100 народни представители, за 29, против 18, въздържали се 53.
Предложението не е прието.
Сега подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 57 по вносител, който става § 59.
Гласували 105 народни представители: за 77, против няма, въздържали се 28.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 58 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 58 да бъде отхвърлен.
По § 59 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 59 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 60:
„§ 60. Наименованието на глава тринадесета се изменя така: „Ски писти и ски зони“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за отхвърляне на § 58 и § 59 по вносител, както и редакцията, предложена от Комисията за текста на § 60.
Гласували 95 народни представители: за 93, против няма, въздържали се 2.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 61.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 62.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 63.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 64, като предлага в т. 1 думите „основния текст“ да се заменят с „текста преди т. 1“.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване текстовете на вносителя, подкрепени от Комисията, за параграфи 61, 62, 63 и 64 с предложението за заместване, направено от Комисията в текста на § 64.
Гласували 93 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 2.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 65 има предложение от Христо Проданов и група народни представители, неподкрепено от Комисията:
„Параграф 65 отпада.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 65:
„§ 65. Член 155 се изменя така:
„Чл. 155. (1) ЕКОСССП извършва първоначална проверка за определяне степента на сложност, обезопасеност и информационната обезпеченост на ски пистите по чл. 152 след постъпило заявление до министъра на туризма от собственика или от лицето, на което са предоставени права за ползване върху прилежащото към ски пистата съоръжение.
(2) Степента на сложност на ски пистите се определя със заповед на министъра на туризма в 7-дневен срок от предложението на ЕКОСССП. Заповедта се публикува на интернет страницата на Министерството на туризма.
(3) ЕКОСССП може да извършва и текущи проверки за обезопасеност и информационна обезпеченост на ски пистите, на детските ски зони и снежните паркове, на ски пътищата и маршрутите, представляващи връзка между ски пистите и участъци за придвижване на туристите, както и предоставянето на туристически услуги на територията им. Проверките се извършват в периода на експлоатацията им.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Изказвания, колеги? Няма.
Подлагам на гласуване неподкрепеното от Комисията предложение на народния представител Христо Проданов и група народни представители.
Гласували 91 народни представители: за 44, против 6, въздържали се 41.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 65.
Гласували 90 народни представители: за 70, против няма, въздържали се 20.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 66:
„§ 66. Създава се чл. 163а:
„Чл. 163а. (1) Правилната и безопасна техническа експлоатация и поддръжка на елементите за вграждане, филтрацията и помпите към плувните басейни – самостоятелни или прилежащи към местата за настаняване, се осигуряват от собственика, съответно от лицата, стопанисващи плувните басейни въз основа на писмен договор между тях.
(2) Правилната и безопасна техническа експлоатация и поддръжка на елементите за вграждане, филтрацията и помпите към плувните басейни се извършва от лицата по ал. 1 в съответствие с изискванията и мерките, предвидени в ръководствата за експлоатация и ремонт на съответния басейн, издадени/съставени от производителя и/или проектанта на басейна.
(3) Лицата по ал. 1 са длъжни да ограничат достъпа на хора до и/или използването на технически неизправни или опасни за живота и здравето на хората плувни басейни.“
По § 67 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители – подкрепено е.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 67:
„§ 67. В чл. 166 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1:
аа) създава се нова буква „к“:
„к) входящия номер на заявление-декларацията за вписване като туроператор и/или туристически агент;“
бб) досегашните букви „к“ – „н“ стават съответно букви „л“ – „о“;
б) в т. 2:
аа) буква „а“ се изменя така:
„а) уникалния идентификационен код на обекта, номера на удостоверението, включително на временното удостоверение;“
бб) буква „м“ се изменя така:
„м) входящия номер на заявление-декларацията за определяне на категория и на заявление-декларацията по чл. 133, ал. 3 за потвърждаване на категорията или за категория, различна от определената;“
в) в т. 4 се създава буква „ж“:
„ж) номер на удостоверението за вписване на туристическо сдружение в регистъра;“
г) в т. 6 буква „з“ се изменя така:
„з) входящия номер на заявление-декларацията за получаване на сертификат и за подновяване на издадения сертификат;“
д) в т. 7 думите „начин на упражняване“ и запетаята след тях се заличават;
е) в т. 8 думите „начин на упражняване на професията“ и запетаята след тях се заличават;
ж) създава се нова т. 10:
„10. ски училищата:
а) единния идентификационен код, данъчния или регистрационния код или друга идентификация, използвана в съответната държава – членка на Европейския съюз, на собственика на обекта;
б) номера на удостоверението за регистрация, съответно на документа, удостоверяващ правото да се извършва такава дейност;
в) наименованието на ски училището (с български и латински букви);
г) седалището, адреса на управление, телефона, факса, адреса на електронната поща, интернет адреса;
д) имената на персонала за обучение по снежни спортове;
е) входящия номер на заявление-декларацията за вписване като ски училище;
ж) номера на заповедта на министъра на туризма или на оправомощено от него длъжностно лице за регистрация и за прекратяване на регистрацията;
з) наложените санкции по този закон;
и) номера на издадения дубликат на удостоверението за регистрация;
к) информацията по чл. 143е, ал. 3.“
з) създава се т. 11:
„11. търговците, улесняващи предоставянето на свързани туристически услуги:
а) наименованието на търговеца (с български и латински букви);
б) седалище и адрес на управление, телефон/факс и адрес на електронна поща;
в) ЕИК на търговеца или основанието, въз основа на което търговецът има право да извършва стопанска дейност по реда на специален закон, включително по законодателството на друга държава – членка на Европейския съюз, и на държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария;
г) номера и датата на сключения застрахователен договор по чл. 97, ал. 2, име на застрахователя, срока на валидност на застраховката и застрахователната сума;
д) приложените принудителни административни мерки и санкции по този закон;“
и) досегашната т. 10 става т. 12.
к) създава се т. 13:
„13. регистрираните стаи за гости и апартаменти за гости и лицата, които извършват дейност в тях:
а) номера на удостоверението;
б) вида на обекта;
в) наименованието на обекта;
г) адреса на обекта, телефон и електронна поща;
д) капацитета на обекта – брой легла;
е) единния идентификационен код, данъчния или регистрационния код или друга идентификация, използвана в съответната държава – членка на Европейския съюз, на собственика на обекта;
ж) наименованието, седалището и адреса на управление, единния идентификационен код, данъчния или регистрационния код или друга идентификация, използвана в съответната държава – членка на Европейския съюз, на лицето, извършващо хотелиерство или ресторантьорство в обекта, телефона, факса, адреса на електронната поща;
з) датата, от която лицето извършва дейността в обекта;
и) датата на преустановяване на дейността в обекта.“
2. Създава се нова ал. 3:
„(3) В Националния туристически регистър в отделен раздел се вписват приложените принудителни административни мерки на лица и за обекти, за които не се съдържа информация по ал. 1.“
3. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 4 и 5.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 66 и за текста на § 67.
Гласували 93 народни представители: за 71, против няма, въздържали се 22.
Предложенията са приети.
Уважаеми народни представители, в северното фоайе на Народното събрание е организиран благотворителен базар на сувенири, ръчно изработени в центрове за подкрепа на хора с увреждания. Събраните средства ще бъдат предоставени за лечението на онкоболно дете. Всички народни представители са поканени да подкрепят тази благородна инициатива.
Тридесет минути прекъсване – продължаваме в 12,00 ч.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Колеги, моля да заемете местата си.
Квесторите, поканете народните представители в залата.
Господин Кънев, имате думата.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, преди да продължим с работата по Закона, искам да Ви съобщя, че наши гости – ще ги видите на балкона, са господин Марк ван Мюлдерс – първи вицепрезидент на Европейската асоциация на хотелиерите и ресторантьорите (ръкопляскания) и цялото ръководство на Асоциацията на българските ресторантьори и хотелиери. Той е гост от два дни на България – довечера ще бъде връчването на големите награди, вчера беше приет и в Министерския съвет. Още веднъж – добре дошъл по време на гледането на Закона!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Добре дошли и от мен, уважаеми дами и господа! Приятно прекарване в България!
Заповядайте, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създадат нови параграфи 68, 69 и 70:
„§ 68. В чл. 167, ал. 1 думите „и категоризирани“ се заменят с „категоризирани и регистрирани“.
„§ 69. В чл. 168 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „регистрите по чл. 166, ал. 1, т. 1 – 9 и чл. 167“ се заменят с думите „Националния туристически регистър“.
2. В ал. 2 думите „регистрите по ал. 1“ се заменят с „Националния туристически регистър“.
„§ 70. Чл. 169 се отменя.“
По § 68 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Тъй като не е подкрепено от Комисията, ще го изчета:
„В § 68 в създаваната глава петнадесета „а“ се правят следните изменения и допълнения:
1. Заглавието се променя на: „Национален регистър на туристическите забележителности публична държавна и общинска собственост“.
2. В чл. 170а:
а) в ал. 1 изречение първо думите „фестивали и събития“ и запетаята преди тях се заменят с „публична държавна и общинска собственост“, а думите „и събитията“ – отпадат.
б) ал. 2 отпада.
в) ал. 3 става ал. 2, като уводното изречение се изменя така:
„Националният регистър на туристическите забележителности
публична държавна и общинска собственост е публичен, в него се вписват:“.
г) ал. 4 става ал. 3, като в нея:
- в уводното изречение думите „ал. 3 и туристическите фестивали и събития се вписват в Националния регистър на туристическите забележителности, фестивали и събития“ се заменят с „ал. 2 се вписват в Националния регистър на туристическите забележителности публична държавна и общинска собственост“.
- в т. 2 думите „или събитието“ – отпадат.
- в т. 4 думите „или продукта“ – отпадат.
- в т. 5 думите „или събитието“ – отпадат.
3. Чл. 170б отпада.
4. Чл. 170в се изменя така:
,,Чл. 170в. Редът и условията за вписване в Националния регистър на туристическите забележителности публична държавна и общинска собственост се уреждат в наредбата по чл. 165, ал. 2.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 68, който става § 71:
„§ 71. Създава се Глава петнадесета „а“ „Национален регистър на туристическите забележителности, фестивали и събития“ с чл. 170а, 170б и 170в:
„Глава петнадесета „а“
Национален регистър на туристическите забележителности,
фестивали и събития
Чл. 170а. (1) Националният регистър на туристическите забележителности, фестивали и събития съдържа информация в структуриран вид за обекти и събития, които представляват интерес за туриста, и представя всички необходими данни за планиране и организиране на посещение. Информацията може да включва данни от други нормативно установени регистри, водени от компетентните органи. Автоматизирано извличане на данни от други регистри се извършва съгласно Закона за електронното управление.
(2) Националният регистър на туристическите забележителности, фестивали и събития е публичен и включва Регистър на туристическите забележителности и Регистър на туристическите фестивали и събития. (3) В Регистъра на туристическите забележителности се вписва следната информация:
1. обекти, свързани с представянето на недвижимо и движимо културно историческо наследство;
2. защитени територии по Закона за защитените територии и защитени територии за опазване на недвижимо културно наследство по Закона за културното наследство – когато са социализирани и предлагат условия за приемане и обслужване на туристически посещения и в съответствие с режимите за опазването им и с вътрешните правилници на лицата, на които е предоставено правото на управление;
3. обекти, създадени с развлекателна цел, в които се предоставят услуги с познавателна цел и/или се предлагат възможности за отдих и забавление.
(4) Туристическите забележителности, фестивали и събития се вписват в регистъра по чл. 170а, ал. 1, когато имат висока степен на привлекателност за туристите, критериите за които са:
1. обществена значимост;
2. известност и популярност на обекта или събитието, които водят до разпознаваемост на страната или общината като туристическа дестинация;
3. наличие на траен туристически интерес, който формира основен или допълнителен мотив за пътуване на туристи или екскурзианти;
4. възприемане на обекта или продукта като специален или неповторим;
5. познавателна стойност на обекта или събитието;
6. местоположение спрямо туристически маршрути.
Чл. 170б. (1) Туристическите забележителности могат да са собственост на държавата, на общините, на Българската православна църква и на други регистрирани религиозни институции, както и на физически и юридически лица.
(2) Собствениците, съответно лицата, на които е предоставено ползването на управление или управлението на туристическите забележителности, вписани в регистъра по чл. 170а, ал. 1, с изключение на защитените територии по Закона за защитените територии, са задължени да поддържат, реставрират, ремонтират и предприемат всички необходими други мерки за запазването им. Изпълнението на това задължение е съобразно финансовите възможности на съответните собственици или ползватели, когато те са бюджетни организации. Мерките за поддържане, реставриране, ремонт и опазване на движимите и недвижимите културни ценности се извършват при условията и по реда на Закона за културното наследство.
Чл. 170в. Редът и условията за вписване на туристически забележителности, фестивали и събития в регистъра по чл. 170а, ал. 1 се уреждат в наредбата по чл. 165, ал. 2.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Колеги, изказвания? Не виждам.
Преминаваме към гласуване.
Първо гласуваме създадените нови параграфи 68, 69 и 70, предложени от Комисията.
Гласували 91 народни представители: за 72, против 2, въздържали се 17.
Предложението е прието.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение от Комисията на народния представител Христо Проданов.
Гласували 91 народни представители: за 20, против 23, въздържали се 48.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията на § 68, който става § 71 по Доклада на Комисията.
Гласували 90 народни представители: за 76, против няма, въздържали се 14.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 69, който става § 72:
„§ 72. В чл. 174, ал. 5 се изменя така:
„(5) Най-късно в тридневен срок след изтичането на срока по ал. 3 отговорното лице по управление на обекта информира категоризиращия орган за изпълнението на предписанията и представя доказателства. След този срок оправомощено длъжностно лице извършва проверка на място за установяване на изпълнението на предписанията.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 70, който става § 73:
„§ 73. В чл. 175 се създава ал. 3:
„(3) При констатирани нарушения на изискванията на закона и на наредбите по прилагането му длъжностни лица, оправомощени от министъра на туризма, съставят актове за установяване на извършено нарушение на кметовете на общини. Министърът на туризма издава наказателни постановления за налагане на административни наказания на кметовете на общини.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 71, който става § 74:
„§ 74. В чл. 176 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 думите „по предложение на Комисията за защита на потребителите; към предложението се прилага цялата административна преписка по установяване на съответното административно нарушение“ се заменят с „при писмено уведомяване от страна на председателя на Комисията за защита на потребителите след извършена проверка на място за преценка на съответстващата категория; към уведомлението се прилага цялата административна преписка по установяване на съответното административно нарушение“;
б) създава се т. 5:
„5. заличава ски училище от Националния туристически регистър – в случаите по чл. 143ж, ал. 1, т. 4, букви „в“ и „г“.“
2. Създава се нова ал. 5:
„(5) Министърът на туризма извършва контрол на местата за настаняване по чл. 127, т. 1 за спазване изискванията на чл. 116, ал. 1 и 6.“
3. Досегашните ал. 5, 6 и 7 стават съответно 6, 7 и 8.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания?
Заповядайте, господин Проданов.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги, уважаема госпожо Министър! Изказването ми е във връзка с новосъздаващата се ал. 5: „Министърът на туризма извършва контрол на местата за настаняване по чл. 127, т. 1 за спазване изискванията на чл. 116, ал. 1 и 6.“
Уважаеми колеги, това касае контрола на местата за настаняване, които са вързани към Електронната система за туристическа информация, която стартира от 1 октомври в България.
Госпожо Министър, виждам, че имате голямо желание и афинитет към това да извършвате тези проверки. В крайна сметката обаче работата на Министерството на туризма е да създава правилата и да прави политики за развитие на туризма. Не е работа на Министерството на туризма да ходи да прави проверки, от една страна. От друга страна – за нас това, което се предлага, е едно изключително разхищение на средства за сметка на държавата и Министерството на туризма. Какво имам предвид?
Ако реши Министерството на туризма да изпрати проверка във Варна или Бургас – на 500 км от София, то трябва тези хора, които ще контролират дадения хотел – дали е свързан с ЕСТИ, дали системата работи добре, да командироват тези служители, да им платят път, разходи за настаняване, командировъчни. Всичко това е разход за сметка на държавата и Министерството.
Нали Единната система за туристическа информация в крайна сметка е вързана и в реално време се получава информация от МВР, от НАП, както и от Министерството на туризма?! При положение че НАП, МВР имат подразделения във всеки един град в България, тоест и във Варна, и в Бургас, които дадох като пример, защо е необходимо тогава някой да бъде командирован от Министерството на туризма до съответното място, за да направи тази проверка?
За нас това е абсолютно излишно и не виждаме защо го предлагате. Точно поради тази причина ние ще бъдем против този текст. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Проданов.
Реплики? Не виждам.
Други изказвания? Не виждам.
Преминаваме към гласуване.
Подлагам на гласуване редакцията на § 69, който става § 72 по Доклада на Комисията; редакцията на § 70, който става съответно § 73 по Доклада на Комисията; и редакцията на § 71, който става § 74 по Доклада на Комисията.
Гласували 111 народни представители: за 89, против 17, въздържали се 5.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: По § 72 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 72, който става § 75:
„§ 75. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 2 след думата „категоризация“ се добавя „и регистрация“;
б) в т. 5 думите „и ски учители“ се заменят със „ски учители и ски училища“.
2. В ал. 2:
а) в т. 1 цифрата „7“ се заменя с „5“, букви „а“ и „б“ се отменят, а в буква „в“ след думата „некатегоризиран“ се добавя „или нерегистриран“;
б) създава се нова т. 2:
„2. прилага принудителна административна мярка „спиране на дейността“ при:
а) извършване на туроператорска и/или туристическа агентска дейност без удостоверение за регистрация;
б) несключване на договора за застраховка по чл. 97, ал. 1 или 2 от страна на туроператор или търговец, улесняващ предоставянето на свързани туристически услуги;“
в) досегашните т. 2 – 5 стават съответно т. 3 – 6;
г) досегашната т. 6 става т. 7 и в нея думите „и ски учители“ се заменят със „ски учители и ски училища“;
д) досегашната т. 7 става т. 8.
3. В ал. 4 след думите „т. 1“ се добавя „и 2“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 73, който става § 76.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 74, който става § 77.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 75, който става § 78.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 76, който става § 79.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 77, който става § 80.
По § 78 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 78, който става § 81:
„§ 81. Член 186 се изменя така:
„Чл. 186. (1) На туроператор или туристически агент, който при осъществяване на своята дейност сключи договор с лице, което няма право да извършва туроператорска или туристическа агентска дейност, с лице, извършващо туристическа дейност в некатегоризиран, нерегистриран или несертифициран туристически обект, с нелицензиран превозвач или застраховател, с неправоспособен екскурзовод, планински водач, ски учител и нерегистрирано ски училище, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 2000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 глобата, съответно имуществената санкция е в размер от 2000 до 5000 лв.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 72, който става § 75 по Доклада на Комисията; текста на вносителя на § 73, който става § 76; текста на вносителя на § 74, който става § 77; текстовете на вносителя на параграфи 75, 76, 77, които съответно стават параграфи 78, 79 и 80, подкрепени от Комисията; и редакцията на § 78, който става § 81 по Доклада на Комисията.
Гласували 108 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 20.
Предложенията са приети.
Заповядайте, госпожо Димова, за процедура.
ИРЕНА ДИМОВА (ГЕРБ): Благодаря, госпожо Председател.
Моля удължения срок за предложения по Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за независимия финансов одит да бъде намален със седем дни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Колеги, подлагам на гласуване направената процедура от госпожа Димова.
Гласували 104 народни представители: за 81, против 8, въздържали се 15.
Предложението е прието.
Заповядайте, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 79, който става § 82.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 80, който става § 83.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 81, който става § 84.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 82, който става § 85.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 83, който става § 86.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 84, който става § 87.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 85, който става § 88.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 86, който става § 89.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 87, който става § 90.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 88, който става § 91.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 89, който става § 92.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 90, който става § 93.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 91, който става § 94, като предлага в текста преди т. 1 след думата „изменения“ да се добави „и допълнения“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 92, който става § 95.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 93, който става § 96.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя на параграфи 79 до 90 включително, които се преномерират на параграфи от 82 до 93 включително.
А, секунда.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: До § 93 включително, който става § 96.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Значи, започвам от § 79 до § 93 включително, които стават параграфи от 82 до 96 включително.
Гласували 101 народни представители: за 97, против няма, въздържали се 4.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 94, който става § 97:
„§ 97. В чл. 205 се създава ал. 3:
„(3) При повторно нарушение по ал. 1 или 2 се налага глоба, съответно имуществена санкция, в размер от 4000 до 20 000 лв.“
По § 95 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 95, който става § 98:
„§ 98. Член 206 се изменя така:
„Чл. 206. (1) На лице, което предоставя туристически услуги в некатегоризиран или нерегистриран туристически обект по чл. 3, ал. 2, т. 1 – 3, се налага глоба в размер от 500 до 5000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 10 000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 5000 до 8000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 10 000 до 15 000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 96, който става § 99:
„§ 99. Член 207 се изменя така:
„Чл. 207. (1) На лице, което предоставя туристически услуги в място за настаняване с временно спряно действие на удостоверението за категория по чл. 136, ал. 1, се налага глоба от 500 до 5000 лв., съответно имуществена санкция от 1000 до 10 000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 5000 до 8000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 10 000 до 15 000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 97, който става § 100:
„§ 100. Член 208 се изменя така:
„Чл. 208. (1) На хотелиер или ресторантьор, който в категоризиран туристически обект предоставя туристически услуги, които не съответстват на изискванията за определената категория, се налага глоба в размер от 200 до 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 400 до 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 2000 до 6000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 98, който става § 101:
„§ 101. Член 209 се изменя така:
„Чл. 209. (1) На лице, което в категоризиран туристически обект по чл. 3, ал. 2, т. 1 – 3 не постави информацията по чл. 114, т. 3 или я постави не в указания вид, се налага глоба в размер от 100 до 500 лв., съответно имуществена санкция в размер от 500 до 1000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 200 до 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 2000 лв.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 94, който става § 97 по Доклада на Комисията; редакцията на § 95, който става § 98 по Доклада на Комисията; редакцията на § 96, който става § 99 по Доклада на Комисията; редакцията на § 97, който става § 100 по Доклада на Комисията; редакцията на § 98, който става § 101 по Доклада на Комисията.
Гласували 94 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 99, който става § 102:
„§ 102. Член 210 се изменя така:
„Чл. 210. (1) На хотелиер, който не изпълнява задълженията си по чл. 115 или ги изпълнява не по указания начин, се налага глоба в размер от 200 до 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 500 до 2000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 400 до 4000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 4000 лв.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 100, който става § 103.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 101, който става § 104:
„§ 104. Член 212 се изменя така:
„Чл. 212. (1) На хотелиер или ресторантьор, който сключи договор с нерегистриран туроператор или туристически агент, с хотелиер или ресторантьор, който няма право да извършва съответната туристическа дейност, или с нелицензиран превозвач, се налага глоба в размер 500 лв., съответно имуществена санкция в размер 3000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер 6000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 102, който става § 105:
„§ 105. Член 213 се изменя така:
„Чл. 213. (1) На хотелиер, който не води регистър на настанените туристи по чл. 116, ал. 1, се налага глоба в размер 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер 7000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер 4000 лв., съответно имуществена санкция в размер 14 000 лв.
(3) На хотелиер, който не води регистъра по ал. 1 съгласно изискванията на чл. 116, се налага глоба в размер от 100 до 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 500 до 5000 лв.
(4) При повторно нарушение по ал. 3 се налага глоба в размер от 200 до 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 10 000 лв.
(5) На хотелиер, който не осигури или не извършва обмен на данни по реда на чл. 116, ал. 6, т. 2 и 3 в Единната система за туристическа информация, се налага глоба в размер 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер 5000 лв.
(6) При повторно нарушение по ал. 5 се налага глоба в размер 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер 10 000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 103, който става § 106:
„§ 106. Член 214 се изменя така:
„Чл. 214. (1) На лице, което не постави временното удостоверение за открита процедура по категоризиране или категорийната символика за туристическия обект по чл. 3, ал. 2, т. 1 – 3 на видно място във, съответно на територията на обекта, се налага глоба в размер от 500 до 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 1000 до 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер от 2000 до 6000 лв.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 104, който става § 107.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 105, който става § 108.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 106, който става § 109:
„§ 109. В чл. 217 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „се налага“ се добавя „глоба, съответно“ и думите „от 1000 до 3000 лв.“ се заменят с „2000 лв.“
2. Създава се ал. 2:
„(2) При повторно нарушение по ал. 1 глобата, съответно имуществената санкция, е в размер 4000 лв.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 99, който става § 102 по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 100, който става § 103, подкрепен от Комисията; редакцията на § 101, който става § 104 по Доклада на Комисията; редакцията на § 102, който става § 105 по Доклада на Комисията; редакцията на § 103, който става § 106 по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 104, който става § 107 и § 105, който става § 108, подкрепени от Комисията; и редакцията на § 106, който става § 109 по Доклада на Комисията.
Гласували 97 народни представители: за 96, против няма, въздържал се 1.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 107, който става §110:
„§ 110. Член 218 се изменя така:
„Чл. 218. (1) На лице, което не изпълни задължението си за заявяване на настъпила промяна във вписаните в Националния туристически регистър обстоятелства, се налага глоба в размер от 100 до 300 лв., съответно имуществена санкция в размер от 200 до 500 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер от 200 до 600 лв., съответно имуществена санкция в размер от 400 до 1000 лв.“
По § 108 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители:
„Параграф 108 се отменя.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 108 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 109, който става § 111:
„§ 111. Създава се чл. 219а:
„Чл. 219а. (1) На лице, което извършва дейност като ски училище, без да е вписано в Националния туристически регистър, се налага глоба в размер 1000 лв., съответно имуществена санкция в размер 3000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба в размер 2000 лв., съответно имуществена санкция в размер 6000 лв.“
По § 110 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители:
„Параграф 110 се отменя.“
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 110 да бъде отхвърлен.
По § 111 има предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 111, който става § 112:
„§ 112. Създава се чл. 220а:
„Чл. 220а. (1) На работодател, който наеме неправоспособен екскурзовод, планински водач или ски учител, се налага имуществена санкция в размер 2000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага имуществена санкция в размер 4000 лв.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 112, който става § 113.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 113, който става § 114:
„§ 114. В чл. 222 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея след думата „налага“ се добавя „глоба, съответно“.
2. Създава се ал. 2:
„(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 3000 до 10 000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 114, който става § 115:
„§ 115. В чл. 223 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея след думата „налага“ се добавя „глоба, съответно“.
2. Създава се ал. 2:
„(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 6000 до 10 000 лв.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 115, който става § 116.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 116, който става § 117.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 117, който става § 118.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 118, който става § 119.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 119, който става § 120.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията на § 107, който става § 110; отхвърлянето на § 108; редакцията на § 109, който става § 111 по Доклада на Комисията; отхвърлянето на § 110; редакцията на § 111, който става § 112; текста на вносител на § 112, който става § 113; редакцията на § 113, който става § 114 по Доклада на Комисията; редакцията на § 114, който става § 115 по Доклада на Комисията и текста на вносителя за параграфи 115, 116, 117, 118, 119, които стават съответно параграфи 116, 117, 118, 119, 120, подкрепени от Комисията.
Гласували 95 народни представители: за 93, против няма, въздържали се 2.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 120, който става § 121:
„§ 121. Създава се чл. 228а:
„Чл. 228а. (1) На лице, което не изпълни изискванията на чл. 163а, ал. 2 и 3 и на наредбата по чл. 164, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 500 до 2000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 4000 лв.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 121, който става § 122:
„§ 122. Член 229 се изменя така:
„Чл. 229. (1) На лице, което извърши нарушение на наредбите по прилагането на закона, за което не са предвидени санкции по тази глава, се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 200 до 1000 лв.
(2) При повторно нарушение по ал. 1 се налага глоба, съответно имуществена санкция в размер от 1000 до 3000 лв.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 122, който става § 123.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 120, който става § 121 по Доклада на Комисията; редакцията на § 121, който става § 122 по Доклада на Комисията; и текста на вносителя за § 122, който става § 123.
Гласували 72 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Заповядайте, госпожо Шевкед.
ДОКЛАДЧИК АДЛЕН ШЕВКЕД: Благодаря, госпожо Председател.
По § 123 има предложение от Христо Проданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението по т. 4 и т. 5 относно отпадането на т. 93. Предложението в останалата му част е оттеглено.
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Предложението по т. 2 е оттеглено. Комисията подкрепя предложението в останалата му част.
Предложение от народните представители Валери Симеонов и Христиан Митев.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 123, който става § 124:
„§ 124. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се изменя така:
„1. „Турист“ е лице, което посещава дестинация извън обичайното му местоживеене за период, по-кратък от една година, с цел отдих, спорт, лечебни процедури, бизнес, поклонничество, участие в културно, конгресно, конферентно събитие или друга туристическа цел. Туристът може да осъществи посещението в рамките на денонощието без нощувка (еднодневен турист) или с престой обичайно над 24 часа, който включва поне една нощувка в посетената дестинация (пренощувал турист).“
2. Точка 2 се отменя.
3. Точки 3, 4 и 5 се изменят така:
„3. „Вътрешен туризъм“ са туристическите посещения в рамките на страната на лица, които са постоянно пребиваващи в нея.
4. „Входящ туризъм“ са туристическите посещения на страната, извършвани от лица, които не са постоянно пребиваващи в нея.
5. „Изходящ туризъм“ са туристическите посещения извън страната на лица, които постоянно пребивават в страната.“
4. Точки 7 и 8 се изменят така:
„7. „Местно туристическо сдружение“ е сдружение, което се създава за развитие и реклама на туризма на територията на една община и обединява лица, извършващи туристическа дейност или предоставящи допълнителни туристически услуги, както и други лица и организации, чиято дейност е свързана с туризма и допринася за развитието му на територията на съответната община.
8. „Регионално туристическо сдружение“ е сдружение, което се създава за развитие на туризма на територията на две и повече съседни общини и обединява местни туристически сдружения, както и други лица и организации, чиято дейност е свързана с туризма и допринася за развитието му на съответната територия.“
5. В т. 9 накрая се добавя „в сектори: хотелиерство и ресторантьорство; туроператорска и туристическа агентска дейност“.
6. Точки 10, 11 и 12 се изменят така:
„10. „Продуктово туристическо сдружение“ е сдружение, което се създава за развитието на определен вид туризъм на национално ниво и обединява лица, извършващи дейност, насочена към развитие на съответния вид туризъм.
11. „Професионално туристическо сдружение“ е сдружение, което обединява физически лица, упражняващи определена професия в сферата на туризма, и юридически лица, предоставящи допълнителни туристически услуги, свързани със съответната професия.
12. „Доказателства за реално осъществявана дейност от сдружението“ са документи и/или декларирани обстоятелства за редовно извършване на обществена дейност за развитие на туризма през съответната година съгласно устава на сдружението.“
7. В т. 13 думата „културно-екологични“ се заменя с „културни“, а думите „с реални граници“ се заличават.
8. Точки 15 и 16 се изменят така:
„15. „Туристическа забележителност“ е природен, културен или целенасочено създаден обект от туристически интерес, най-често свързан с природно, материално или нематериално културно наследство и/или историческо събитие, предоставящ услуги с познавателна или образователна цел и/или възможности за отдих.
16. „Национален курорт“ e урбанизирана територия по смисъла на § 1, т. 13 от допълнителните разпоредби на Закона за здравето, обявена по реда на чл. 76, ал. 2 от Закона за здравето за курорт, който може да е разположен на територията на една или повече общини и за който е прието решение по чл. 56а, ал. 1. Националните курорти са курорти от значение за устойчивото развитие на туризма, в които е изградена необходимата туристическа инфраструктура на национален курорт и които са общодостъпни и разполагат с природни, антропогенни и културно-исторически ресурси за осигуряване на рекреативни, лечебни, възстановителни, познавателни, делови, развлекателни или други услуги и имат основно предназначение да привличат туристи.“
9. В т. 19 изречение второ се заличава.
10. В т. 29 думите „до 5 самостоятелни апартамента“ се заменят със „самостоятелни апартаменти“.
11. В т. 45, изречение второ думите „и спа капсула“ се заличават.
12. В т. 47 изречение второ се заличава.
13. В т. 51 се създава изречение второ: „Ски пистите могат да са:
1. ски писта за алпийски ски и сноуборд – обособен, сигнализиран и обезопасен наклонен планински терен за състезателно или любителско каране на ски и сноуборд;
2. ски писта за ски бягане – обособено, обезопасено и сигнализирано планинско трасе за практикуване на състезателно ски бягане на дистанции или любителско ски бягане.“.
14. Точка 55 се изменя така:
„55. „Хотелиерство“ е предоставяне на настаняване в категоризирани или регистрирани туристически обекти.“.
15. Точка 56 се изменя така:
„56. „Хотелиер“ е лице, което извършва хотелиерство в:
а) регистрирани места за настаняване;
б) или всички видове категоризирани места за настаняване по този закон;
в) или в места за настаняване с издадено временно удостоверение за открита процедура за категоризиране,
г) туристически хижи, туристически учебни центрове и туристически спални.“.
16. В т. 62 след думите „регистъра на туроператорите и туристическите агенти“ се добавя „за осъществяване на туристическа агентска дейност“.
17. В т. 67 изречение второ навсякъде думите „чл. 80, т. 1“ се заменят с „т. 90“.
18. В т. 68а изречение второ навсякъде думите „чл. 80, т. 1“ се заменят с „т. 90“.
19. В т. 68б след думата „Търговец“ се добавя „за целите на глава седма, раздел II и III“.
20. В т. 68в след думата „Установяване“ се добавя „за целите на глава седма, раздел III“.
21. Точка 75 се отменя.
22. Точка 76 се отменя.
23. В т. 82 думата „желае“ се заменя със „се стреми“.
24. В т. 91 след думите „всеки търговец“ се добавя „по смисъла на т. 68б“.
25. Създават се т. 93, 94, 95, 96 и 97:
„93. „Плувен басейн“ е изкуствено създадено и обособено съоръжение, предназначено за обществено ползване, с една или повече водни площи, предназначени за плуване или други физически дейности, свързани с вода. Плувният басейн е самостоятелен обект или прилежащ към място за настаняване или към балнеолечебни (медикъл СПА) центрове, СПА центрове, уелнес центрове и таласотерапевтични центрове и е вписан в публичния регистър на обектите с обществено предназначение по чл. 36, ал. 3 от Закона за здравето.
94. „Район, за който липсва комуникационна свързаност“, е район, в който няма предприятие, предоставящо електронна съобщителна услуга по смисъла на § 1, т. 17 от допълнителните разпоредби на Закона за електронните съобщения, осигуряваща достъп до интернет.“
95. „Редовен член на туристическо сдружение“ е лице, което има право да участва в управлението на сдружението, да бъде информирано за неговата дейност и да се ползва от имуществото му и от резултатите от дейността му по реда, предвиден в устава, както и да е направило имуществените вноски, когато това е предвидено в устава на сдружението.
96. „Туристическа инфраструктура на национален курорт“ са курортните паркове, градини и други озеленени площи за широко обществено ползване (улици, алеи и обществени паркинги, пешеходни алеи и площи, велосипедни алеи и други), улично осветление, указателни табели, елементи на градския дизайн и реклама (спирки, навеси, външна реклама, указателни табели и други), автогари, както и други благоустройствени обекти, мрежи и съоръжения, собственост на държавата, общините и на юридически или физически лица, предназначени за обслужване на или за общо ползване от посетителите на националните курорти.
97. „Туристически фестивали и събития“ са инициативи, възникнали с цел популяризиране на елементи от нематериалното културно наследство, свързани с обичаи, обреди, празненства и други, които са носители на историческа памет и национална идентичност и могат да имат научна или културна стойност. Те могат да са организирани от публични или частни организации, физически или юридически лица.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 124, който става § 125.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Изказвания?
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 123, който става § 124, а също и текста на вносителя за § 124, който става § 125.
Гласували 88 народни представители: за 75, против няма, въздържали се 13.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: „Преходни и заключителни разпоредби“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението на Закона.
Комисията не подкрепя текста на вносителя за § 125 и предлага да бъде отхвърлен.
По § 126 има предложение от народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 126, който става § 132:
„§ 132. В Закона за чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. …) в чл. 28 ал. 4 се изменя така:
„(4) Лицата, извършващи хотелиерство, при настаняване на чужденец го регистрират в регистъра по чл. 116, ал. 1 от Закона за туризма, в който вписват пълния брой имена на чужденеца, посочени в паспорта или заместващия го документ за пътуване, датата и годината на раждане, гражданството, номера на паспорта или на заместващия го документ за пътуване, както и периода на пребиваването му в туристическия обект.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за наименованието на подразделението на Закона; предложението на Комисията за отхвърляне текста на вносителя за § 125 и редакцията, предложена от Комисията за § 126 по вносител, който става § 132.
Гласували 101 народни представители: за 78, против няма, въздържали се 23.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от народния представител Даниела Савеклиева и група народни представители.
Предложението е оттеглено.
Комисията предлага да се създаде нов § 133:
„§ 133. В Закона за устройство на територията (обн., ДВ, бр. ...) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 56, ал. 2, изречение трето се заличава, а в изречение четвърто накрая се добавя „като в наредбата, в зависимост от вида и предназначението на обекта, се поставя изискване за предоставяне на инженерно-техническа част или конструктивно становище“.
2. В § 5, т. 80, изречение първо от допълнителните разпоредби думите „конструктивна цялост“ се заменят с „индивидуализация“.
3. Параграфи 42 и 43 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията (ДВ, бр. 25 от 2019 г.) се отменят.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 127, който става § 129:
„§ 129. (1) Експертната комисия по категоризация на туристически обекти и Експертната комисия по сертификация на туристически обекти се създават в срок до три месеца от влизането в сила на този закон.
(2) Експертната комисия за регистрация на ски училища се създава в срок до 6 месеца от влизането в сила на този
закон.
(3) Експертна комисия по категоризация и сертификация на туристически обекти осъществява своята дейност до създаването на комисиите по ал. 1.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 128, който става § 126:
„§ 126. Започналите и неприключили до влизането в сила на този закон производства по вписвания на туристически сдружения се довършват по досегашния ред.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 129, който става § 127:
„§ 127. Започналите и неприключили до влизането в сила на този закон процедури по категоризация и сертифициране се довършват по досегашния ред.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за създаване на нов параграф 133 с текст съгласно Доклада на Комисията; редакциите на Комисията за текстовете на параграфи 127, 128, 129 по вносител, които стават съответно параграфи 129, 126 и 127.
Гласували 96 народни представители: за 79, против няма, въздържали се 17.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 128:
„§ 128. Издадените до влизането в сила на този закон удостоверения за категоризация на стаи за гости и апартаменти за гости запазват действието си до изтичането на срока им.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 130, като предлага след думата „срок“ да се добави „до“ и думата „закона“ да се замени с „този закон“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 131, като предлага думата „закона” да се замени с „този закон”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 132, който става § 134:
„§ 134. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет приема наредбата по чл. 56б, ал. 1.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 133, който става § 135:
„§ 135. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на туризма със заповед утвърждава всички образци на заявления-декларации и заявления по закона.“
Предложение от Даниела Савеклиева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създаде § 136:
„§ 136. Наредбите по чл. 10а, ал. 3 и по чл. 21, ал. 1, т. 7 от Закона за устройството на Черноморското крайбрежие се издават в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за създаване на нов § 128 с текст съгласно Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 130 с предложенията за допълване и заместване, направени от Комисията; текста на вносителя за § 131 с предложението за заместване, направено от Комисията; редакцията, предложена от Комисията за текста на § 132, който става § 134; редакцията, предложена от Комисията за текста на § 133, който става § 135; предложението на Комисията за създаване на нов § 136 с текст съгласно Доклада на Комисията.
Гласували 102 народни представители: за 79, против няма, въздържал се 23.
Предложенията са приети.
Благодаря Ви, уважаеми господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, благодаря Ви за търпението.
Благодаря на колегите от Икономическата комисия и на цялата зала, че изтърпяхте пет часа „туризъм“. (Ръкопляскания.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Госпожо Министър, заповядайте, имате думата.
МИНИСТЪР НИКОЛИНА АНГЕЛКОВА: Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители! Позволете ми да Ви благодаря за изключително конструктивната работа по отношение на Закона за изменение и допълнение на Закона за туризма, за това че между първо и второ четене се изчистиха всички неясноти.
Благодаря Ви и за подкрепата по отношение на устойчивото развитие на сектора.
Продължаваме с общи усилия това, което след днешния Законопроект изисква като работа по отношение на подзаконовите нормативни актове. Разчитам на Вашата подкрепа.
Благодаря Ви още веднъж.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КРИСТИАН ВИГЕНИН: Благодаря, уважаема госпожо Министър.
Преминаваме към точка втора от дневния ред:
ПЪРВО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА АДМИНИСТРАТИВНОТО РЕГУЛИРАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО И ТЪРГОВИЯТА С ОПТИЧНИ ДИСКОВЕ, МАТРИЦИ И ДРУГИ НОСИТЕЛИ, СЪДЪРЖАЩИ ОБЕКТИ НА АВТОРСКОТО ПРАВО И СРОДНИТЕ МУ ПРАВА.
Комисията по културата и медиите – заповядайте да представите Доклада.
ДОКЛАДЧИК АСЯ ПЕЕВА: На основание чл. 49, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание предлагам в залата да бъде допуснат Румен Димитров – заместник-министър на културата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КРИСТИАН ВИГЕНИН: Моля, обявете гласуване по процедура за допуск.
Гласували 76 народни представители: за 75, против няма, въздържал се 1.
Моля да поканите госта.
ДОКЛАДЧИК АСЯ ПЕЕВА:
„ДОКЛАД
за първо гласуване относно Законопроект за изменение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права, № 002-01-7, внесен от Министерския съвет на 20 януари 2020 г.
На редовно заседание, проведено на 30 януари 2020 г., Комисията по културата и медиите обсъди Законопроект за изменение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права, № 002-01-7, внесен от Министерския съвет на 20 януари 2020 г.
В заседанието участваха от Министерство на културата: Румен Димитров – заместник-министър, Весела Щерева – парламентарен секретар, Мехти Меликов – директор на дирекция „Авторско право и сродните му права“, Катерина Пашова – държавен експерт в дирекция „Авторско право и сродните му права“; от Българска асоциация на музикалните продуценти: Десислава Матева – адвокат; от Музикаутор: Иван Димитров – изпълнителен директор, Ефросина Саракинова – главен юрист, и Михаела Профирова – мениджър „Механично лицензиране“; от „Силвър фърст“ ЕООД (производител на оптични носители): Светослав Велков.
От името на вносителя Законопроектът беше представен от господин Румен Димитров.
Законопроектът предвижда отпадането на регулаторните режими по Глава втора от Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, който е от 2005 г. и предвижда режими, администрирани от Министерството на икономиката и Министерството на културата.
Министерството на икономиката администрира два регулаторни режима, а именно: лицензионен режим относно производството на оптични носители и матрици за производството им и уведомителен – относно вноса и износа на суровини, и оборудване за производство на оптични носители.
Към момента Министерството на културата администрира четири регулаторни режима, от които един е регистрационен за извършване на дейност по възпроизвеждане на обекти на авторското право и сродните му права върху оптични дискове и други носители без запис. Останалите три са удостоверителни – за сделки за възлагане на производство или възпроизвеждане на обекти на авторското право върху оптични дискове и други носители; за сделки за придобиване на права за възпроизвеждане и разпространение на звукозаписи или записи на аудиовизуални произведения; за всяко внасяне и изнасяне на матрици, оптични дискове и други носители, съдържащи обекти на авторско право.
С тези режими са свързани и допълнителни административни услуги по вписване на промени в регистъра, обезсилване на удостоверения, както и събиране и съхранение на контролни екземпляри от произведените оптични дискове.
В годините с активен пазар на оптични носители Законът за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители изигра своята положителна роля. В момента обаче предназначението на режимите и целите, с които те са създадени, са неактуални и създават ненужна административна тежест, а поддържането им необосновано отклонява административен капацитет. Статистиката за дейността по Закона в периода 2014 – 2018 г. показва общ постоянен спад по всички показатели на административните дейности, което отразява и състоянието и тенденциите не само на българския, но и световния пазар в търсенето на оптични дискове. Тази ситуация обосновава отпадането на регулаторните режими, администрирани от Министерството на културата и изисква промяна в действащия Закон.
Отпадането на режимите от Министерството на културата са обсъдени на заседание на Съвета за защита на интелектуалната собственост на 25 юни 2019 г. и идеята получава пълната подкрепа на членовете на Съвета, на Българската асоциация на музикалните продуценти и на присъстващите на заседанието представители на двете юридически лица, лицензирани от Министерството на икономиката за производство на оптични дискове.
По отношение на документите, събрани и създадени в Министерството на културата в съответствие със становището на Държавна агенция „Архиви“, Законопроектът предлага същите да бъдат съхранявани в Министерството в срок 5 години от влизането на Закона в сила. Не се предвиждат изменения в режимите, прилагани от Министерството на икономиката по реда на Глава трета от Закона.
Законопроектът за изменение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители не води до въздействие върху държавния бюджет и не поражда необходимост от одобряване на допълнителни разходи, трансфери и/или други плащания по бюджета на Министерството на културата. Не се въвежда европейско законодателство и не се изменят норми, с които такова е въведено.
По време на заседанието участие в дискусията взеха народните представители: Красимир Велчев, Нона Йотова и Тодор Байчев; Мехти Меликов от Министерството на културата, Иван Димитров от Музикаутор, Десислава Матева от Българската асоциация на музикалните продуценти и Светослав Велков от „Силвър фърст“ ЕООД.
След проведено гласуване народните представители от Комисията по културата и медиите единодушно, с 15 гласа „за“, предлагат на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за изменение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права, № 002-01-7, внесен от Министерския съвет на 20 януари 2020 г.“ Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КРИСТИАН ВИГЕНИН: Благодаря Ви, уважаема госпожо Пеева.
Обявявам начало на разискванията.
Има ли желаещи да се изкажат по Законопроекта? Не виждам.
При това положение закривам разискванията и преминаваме към гласуване.
Подлагам на гласуване Законопроекта за изменение на Закона за административното регулиране на производството и търговията с оптични дискове, матрици и други носители, съдържащи обекти на авторското право и сродните му права.
Гласували 85 народни представители: за 85, против и въздържали се няма.
С това Законопроектът е приет на първо четене.
Процедура.
Заповядайте.
АННА АЛЕКСАНДРОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Моля за процедура за удължаване на срока на Законопроекта за изменение и допълнение на Гражданския процесуален кодекс, № 054-01-03, да бъде удължен с още две седмици – до 26 февруари 2020 г.
ПРЕДСЕДАТЕЛ КРИСТИАН ВИГЕНИН: Подлагам на гласуване процедурното предложение на госпожа Александрова за удължаване на срока за предложения за второ четене.
Гласували 88 народни представители: за 88, против и въздържали се няма.
Предложението на госпожа Александрова за удължаване на срока е прието.
С това изчерпваме работата по тази точка.
Преминаваме към точка трета от дневния ред:
ПЪРВО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ТЕХНИЧЕСКИТЕ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОДУКТИТЕ.
Доклад на Комисията по икономическа политика и туризъм.
Заповядайте, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Уважаеми господин Председател, колеги!
„ДОКЛАД
по Законопроект за изменение и допълнение на Закона за техническите изисквания към продуктите, № 902-01-67, внесен от Министерския съвет на
10 декември 2019 г.
Комисията по икономическа политика и туризъм на свое заседание, проведено на 29 януари 2020 г., разгледа и обсъди Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за техническите изисквания към продуктите.
На заседанието присъстваха: от Министерство на икономиката – Лилия Иванова – заместник-министър, Силвана Любенова – директор на Дирекция „Техническа хармонизация и политика за потребителите“, и Екатерина Пиперова – държавен експерт в Дирекция „Техническа хармонизация и политика за потребителите“; от Държавна агенция за метрологичен и технически надзор – Павлина Данаилова – главен секретар, и Петя Маринова – директор на Дирекция „Административно-правно и информационно обслужване“; от Асоциация на индустриалния капитал в България – Теодор Дечев.
Законопроектът бе представен от заместник-министър Иванова.
Според вносителя целта на предложените промени е да бъде подобрено административното обслужване на юридическите лица и едноличните търговци при провеждането на процедурите, свързани с издаването на лицензии за осъществяване на технически надзор на съоръженията с повишена опасност и процедурите, свързани с издаването на удостоверения за вписване в регистъра на лица, извършващи дейностите по поддържане, ремонтиране и преустройване на съоръженията с повишена опасност.
В действащата нормативна уредба ще се определят сроковете, в които административният орган следва да се произнесе по депозираните пред него искания за предоставяне на административни услуги, което от своя страна да доведе до съответствие на Закона за техническите изисквания към продуктите с АПК и Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност, както и до изпълнение Решение № 704/2018 г. на Министерския съвет за модела на административното обслужване. Това съответствие се постига чрез определяне на сроковете, в които административният орган следва да се произнесе по депозирани пред него искания за предоставяне на административна услуга. До настоящия момент тези срокове са регламентирани в подзаконовите нормативни актове. С измененията в Законопроекта се урежда и възможността административният орган да дава указания на заявителя за отстраняване на несъответствия в заявлението и предоставените документи в определен срок.
Услугите, предмет на Законопроекта, се отнасят до:
- Заверяване на проектантска и конструкторска документация, инвестиционни проекти на строежите и техническа документация за ремонт на съоръжения с повишена опасност;
- Вписване на лица за поддържане, ремонтиране и преустройване на съоръжения с повишена опасност в регистър и издаване на удостоверение за това от Държавната агенция за метрологичен и технически надзор. Дава се възможност на председателя на Държавната агенция за метрологичен и технически надзор да заличава лицата от регистъра при системни нарушения и неизпълнение на изискванията за извършване на дейността;
- Регистрация на съоръженията с повишена опасност пред органите за технически надзор.
Със Законопроекта не се създават нови регулаторни режими и нови регистри. Законопроектът не засяга пряко малките и средни предприятия.
Според вносителя Законопроектът няма да има пряко или косвено въздействие върху държавния бюджет.
Към Законопроекта е приложена Частична предварителна оценка на въздействието, както и изискващите се по чл. 76 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание справки.
След гласуване с резултати: 18 гласа „за“, без гласове „против“ и „въздържал се“ Комисията по икономическа политика и туризъм прие следното становище:
Предлага на Народното събрание да приеме на първо гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за техническите изисквания към продуктите, № 902-01-67, внесен от Министерския съвет на 10 декември 2019 г.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ КРИСТИАН ВИГЕНИН: Благодаря, уважаеми господин Кънев.
Няма други доклади по този законопроект.
Откривам разискванията.
Има ли желаещи за изказвания? Не виждам.
Закривам разискванията.
Преминаваме към гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за техническите изисквания към продуктите.
Гласували 91 народни представители: за 91, против и въздържали се няма.
Законопроектът е приет на първо гласуване.
Процедурни искания не виждам.
С това изчерпахме дневния ред за днес.
Следващо редовно заседание – утре, 13 февруари 2020 г., от 9,00 ч.
Закривам заседанието. (Звъни.)
(Закрито в 13,33 ч.)
Председател:
Цвета Караянчева
Заместник-председатели:
Емил Христов
Кристиан Вигенин
Секретари:
Николай Александров
Сергей Кичиков