ЧЕТИРИСТОТИН И ДВАНАДЕСЕТО ЗАСЕДАНИЕ
София, сряда, 14 октомври 2020 г.
Открито в 9,03 ч.
14/10/2020
» Преглед на видео архив
Председателствали: председателят Цвета Караянчева и заместник-председателите Емил Христов и Валери Симеонов
Секретари: Филип Попов и Симеон Найденов
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА (звъни): Добър ден, уважаеми колеги! Има кворум. Откривам заседанието.
Проект на Програма за работата на Народното събрание от 14 до 16 октомври 2020 г.:
„1. Първо гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за физическото възпитание и спорта. Вносител – Министерският съвет на 28 септември 2020 г.
2. Второ гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за патентите и регистрацията на полезните модели. Вносител – Министерският съвет на 4 февруари 2020 г. Приет на първо гласуване на 2 юли 2020 г.
3. Първо гласуване на Законопроекта за изменение и допълнение на Закона за защита от шума в околната среда. Вносител – Министерският съвет на 18 септември 2020 г. – точка първа за четвъртък, 15 октомври 2020 г.
4. Законопроект за ратифициране на Учредителния договор на Международната асоциация за развитие от 24 септември 1960 г. Вносител – Министерският съвет на 29 септември 2020 г. – точка първа за петък, 16 октомври 2020 г.
5. Парламентарен контрол.“
Моля, режим на гласуване по така предложената Програма за работа.
Гласували 141 народни представители: за 121, против 14, въздържали се 6.
Предложението е прието.
За процедура – господин Ченчев, заповядайте.
ИВАН ЧЕНЧЕВ (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, дами и господа народни представители! Процедурата ми е към Вас, госпожо Председател. Всеки един от нас, народните представители, като погледне дневния ред, няма как да не се замисли.
Госпожо Председател, към Вас е забележката ми, защото при четири точки дневен ред и при толкова законопроекти, които е вкарала опозицията, както се казва, стоят на трупчета.
В момента се сещам, че в рамките на този парламент, госпожо Председател, в първите две години от неговото съществуване пет пъти сме вкарвали за разглеждане в залата и не е бил допускан Законопроектът за младежта! Няма как да не възразим остро срещу това нещо, особено когато имате четири точки дневен ред, а има толкова много законопроекти, които не влизат, не стигат дори до пленарната зала и не ги разпореждате за гледане в комисии.
И последно, госпожо Председател. Виждайки този дневен ред – четири точки, които трябва да занимават народното представителство, прогресивно регресирате. Надявам се другата седмица да има една точка и тя да е за оставка на кабинета.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, господин Ченчев.
Господин Попов, заповядайте.
ФИЛИП ПОПОВ (БСП за България): Благодаря.
Уважаема госпожо Председател, уважаеми народни представители! Процедурата ми отново е по дневния ред, защото този дневен ред от четири точки е еманация на Вашата безпомощност, на липсата на идеи на този парламент. (Шум и реплики.)
Днес, когато светът се тресе, когато политическата, социалната и икономическата кризи в България заемат застрашителни размери, Вие предлагате това подобие на дневен ред от четири точки, нямащи никакво касателство към тежката ситуация в България! Този дневен ред показва Вашата отдалеченост от българския народ. Този дневен ред е поредното доказателство, че този парламент, в този му състав, е изчерпан, че нямате идеи, че нямате политики, които да предложите, че Вашата идея – тя не е идея, а фиксация, е само месец март 2021 г. с цената на всичко. Спрете с издевателството над парламентаризма, над българския народ! Съберете разнебитената си партия…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Каква е процедурата?
ФИЛИП ПОПОВ: …подайте оставка и се явете на избори! (Частични ръкопляскания от „БСП за България“.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, господин Попов.
Госпожо Янкова, заповядайте за процедура.
Само, моля Ви, не правете изказвания. По процедурата. Иначе има възможност за декларация от името на група.
ДОРА ЯНКОВА (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаеми госпожи и господа народни представители! Госпожо Председател, моята процедура е във връзка с работата на Правната комисия през тази седмица или през следващата.
Обръщам се към Вас и към председателя на Правната комисия да довършим една дейност, в която всички се кълнем, че сме „за“ – промяна в Закона за защита от домашното насилие.
Февруари месец 2018 г. внесохме такъв законопроект. На 9 май 2018 г. той беше приет с впечатляващо съгласие на Събранието – 114 гласа „за“, 1 „против“ и 3 „въздържал се“. И не знам по какви причини той остана на трупчета, да стои в Правната комисия. Имаме пропуснати две години и девет месеца. Имаме пропуснати два бюджета, колеги! Имаме липса на 18 кризисни центъра в областните градове за защита от домашното насилие. Имаме докладите на всички институции, че по време на коронавируса и по време на извънредни положения домашното насилие се засили. От опит знам как може да дойде жена, дете, човек от домашно насилие и да няма какво да приложиш, когато си кмет.
Затова предлагам, госпожо Председател, да създадете организация с председателя на Правната комисия Докладът, който е изготвен за второ четене, да бъде разгледан от Правната комисия.
Обръщам се към Вас не само като към председател, а и като към жена, и към всички жени в парламента, да подкрепим и доведем до успешен край този законопроект! Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, госпожо Янкова.
Съгласна съм с това, което казахте. Ще разгледам случая да видя точно как върви хронологията на този законопроект.
Още една процедура – господин Иванов.
Забележката на госпожа Янкова беше напълно основателна.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ (БСП за България): Уважаема госпожо Председател, уважаеми колеги! Искам да направя процедура, но първо да отбележа, че всички бележки на колегите относно законодателния ред на това Народно събрание бяха основателни, който очевидно не съвпада с този на обществото.
Процедурата е следната: моля да поканите министъра на вътрешните работи тук, в залата, тъй като, за съжаление, Министерството на вътрешните работи отново стана печално известно с една акция – в кавички да я нарека ювелирна, в която пострадаха невинни граждани, където група за задържане на Министерството на вътрешните работи нахлу в дома на едно невинно семейство с обиди, със заплахи, с побоища. Искаме да обясним това чия грешка е – на някой от ръководството на Министерството на вътрешните работи ли, такава ли е цялата организация на Министерството на вътрешните работи и кой ще понесе отговорността за подобни безобразни действия, на които станахме свидетели? Видяхме върху какъв натиск е било подложено това семейство. Има ли такива други случаи, прикриват ли се и кой ще понесе отговорността?
Затова моля възможно най-скоро да бъде поканен тук министърът на вътрешните работи, за да разберем защо беше поставено това срамно петно върху работата на Министерството на вътрешните работи и кой ще го изчисти? Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Иванов.
Ще се свържа с министъра на вътрешните работи, когато сляза от трибуната.
Постъпили законопроекти и проекторешения от 7 до 13 октомври 2020 г.:
Законопроект на Закон за българския жестов език. Вносител – Министерският съвет. Водеща е Комисията по труда, социалната и демографската политика. Разпределен е и на Комисията по образованието и науката, Комисията по взаимодействие с неправителствените организации и жалбите на гражданите, Комисията по културата и медиите, Комисията по здравеопазването, Комисията по регионална политика, благоустройство и местно самоуправление, Комисията по правни въпроси, Комисията по бюджет и финанси.
Законопроект за изменение и допълнение на Изборния кодекс. Вносител – Красимир Янков и група народни представители. Разпределен е на водещата Комисия по правни въпроси.
Доклад за дейността на Прокуратурата по прилагането на Закона в периода януари – август 2020 г., съобразно Решение на Народното събрание от 23 юли 2020 г. Вносител – главният прокурор. Разпределен е на Комисията по правни въпроси.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за публичните предприятия. Вносител – Даниела Дариткова. Разпределен е на Комисията по икономическа политика и туризъм.
Законопроект за изменение и допълнение на Закона за устройство на територията. Вносител – Министерският съвет. Разпределен е на водещата Комисия по регионална политика, благоустройство и местно самоуправление, на Комисията по култура и медии, Комисията по околната среда и водите, Комисията за контрол над службите за сигурност, прилагането и използването на специални разузнавателни средства и достъпа до данните по Закона за електронните съобщения.
Съобщения:
Заместник-министър председателят по обществения ред и сигурността и министър на отбраната на Република България уведомява Народното събрание, че:
І. В изпълнение на чл. 18 от Закона за преминаването през и пребиваването на територията на Република България на съюзнически и на чужди въоръжени сили, със свои заповеди е разрешил:
1. Преминаването през въздушното пространство на Република България с невоенен характер на самолет с неговия екипаж от състава на Кралските военновъздушни сили на Тайланд. Разрешението е в сила за периода от 12 до 15 октомври 2020 г. за общо два полета с цел транспортиране на принца на Тайланд.
2. Преминаването през въздушното пространство на Република България с невоенен характер на самолет с неговия екипаж от състава на бразилските военновъздушни сили. Разрешението е в сила за периода от 4 до 7 ноември 2020 г. за полет с цел транспортиране на министъра на отбраната на Федеративна Република Бразилия.
Издадените заповеди са в рамките на компетентността на министъра на отбраната, касаещи преценка на военните параметри на преминаването с оглед отбраната на страната.
По въпросите относно експортния контрол и съответствието с международни санкционни режими, задължителни за Република България, разрешенията за прелитане във въздушното пространство на страната следва да се предоставят на заинтересованата държава след положително становище от компетентните в тези области държавни органи – Министерството на икономиката и Министерството на външните работи.
II. В изпълнение на чл. 65, ал. 1 от Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България, със свои заповеди е разрешил:
1. Изпращането и използването на самолети и екипаж от военнослужещи от състава на Военновъздушните сили на Република България за осигуряване на въздушен транспорт за нуждите на Министерството на отбраната по дати и маршрути, както следва:
- на 11 октомври 2020 г. София – Брюксел, Кралство Белгия;
- на 12 октомври 2020 г. Брюксел, Кралство Белгия – София.
2. Изпращането и използването на самолети и екипаж от военнослужещи от състава на Военновъздушните сили на Република България за изпълнение на специални полети за авиомедицинска евакуация за нуждите на Министерството на здравеопазването на 12 октомври 2020 г. по маршрут: София – Париж, Република Франция и обратно до София.
Уведомленията са постъпили на 9 октомври 2020 г. с входящ номер 003-09-84–87 и са предоставени на Комисията по отбрана.
От Сметната палата с писмо, с входящ номер 024-00-13 от 9 октомври 2020 г., е предоставен на Народното събрание списък с приключилите финансови одити на годишните финансови отчети за месец септември 2020 г.
Материалът е предоставен на Комисията по бюджет и финанси. Одитните доклади за извършените финансови одити са публикувани на интернет страницата на Сметната палата.
Съгласно Закона за Фискалния съвет и автоматичните корективни механизми, в Народното събрание е постъпило Становище на Фискалния съвет относно Проект на Закона за изменение и допълнение на Закона за публичните финанси.
С писмо на председателя на Народното събрание материалът е изпратен на Комисията по бюджет и финанси и е на разположение на народните представители в Библиотеката на Народното събрание.
От Националния статистически институт е постъпила информация за:
- Индекси на оборота в раздел „Търговия на дребно, без търговията с автомобили и мотоциклети“ през месец август 2020 г.;
- Индекси на промишленото производство през месец август 2020 г.;
- Индекси на строителната продукция през месец август 2020 г.
Продължаваме с първа точка от днешния дневен ред:
ПЪРВО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ФИЗИЧЕСКОТО ВЪЗПИТАНИЕ И СПОРТА.
С Доклада на Комисията по въпросите на децата, младежта и спорта ще си запознае, господин Ченчев.
ДОКЛАДЧИК ИВАН ЧЕНЧЕВ: Уважаема госпожо Председател, дами и господа народни представители!
„Комисията по въпросите на децата, младежта и спорта на свое редовно заседание, проведено на 7 октомври 2020 г., разгледа и обсъди Законопроект за изменение и допълнение на Закона за физическото възпитание и спорта, № 002-01-46, внесен от Министерския съвет на 28 септември 2020 г.
На заседанието присъстваха: господин Стоян Андонов – заместник-министър на младежта и спорта; доктор Виолета Заркова – изпълнителен директор, и госпожа Силвия Миндова – главен юрисконсулт на Антидопинговия център.
От името на вносителите Законопроектът беше представен от заместник-министър Стоян Андонов, който посочи, че предлаганите промени в Закона за физическото възпитание и спорта целят привеждането му в съответствие със Световния антидопингов кодекс 2021, който влиза в сила от 1 януари 2021 г.
С предложените изменения се изясняват основни принципи, приложими за органите за изслушване – Дисциплинарната комисия и Българският спортен арбитраж към Българския олимпийски комитет, както и процедурата по разглеждане на нарушения на антидопинговите правила.
Прецизира се съществуващата уредба на антидопинговите нарушения и съответстващите им санкции.
Направените изменения и допълнения в Кодекс 2021 са във връзка и с новия международен стандарт на образованието, чрез който се насърчава поведение в съответствие със стойностите на чистия спорт и предотвратяване употребата на допинг.
С измененията в Кодекса е дефинирана ролята на националните антидопингови организации – в своите оперативни решения и дейности да бъдат независими от спорта и правителствата. С цел хармонизиране с текстовете на Кодекса, Законопроектът предлага допълнение, което определя Антидопинговия център като независим орган в своите оперативни решения и дейности.
След приемане на предложените изменения Министерството на младежта и спорта ще предложи на Министерския съвет да приеме и нова наредба за антидопинговата дейност, която да отразява новите моменти в Световния антидопингов кодекс.
С измененията в Кодекс 2021 финансовите санкции за нарушения на антидопинговите правила вече не са задължителни. Те ще бъдат налагани само когато приложимият максимален период за лишаване от права вече е наложен. Това изменение налага отмяна на чл. 148 от Закона за физическото възпитание и спорта, което не възпрепятства спортните организации да предвидят в правилата си или в договорите си със спортистите подобни последици.
Вносителят подчерта, че Законопроектът е съгласуван със Световната антидопингова агенция.
В резултат на дискусията и въз основа на проведеното гласуване със 17 гласа „за“, без „против“ и „въздържал се“ Комисията по въпросите на децата, младежта и спорта предлага на Народното събрание да подкрепи на първо гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за физическото възпитание и спорта, № 002-01-46, внесен от Министерския съвет на 28 септември 2020 г.“ Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Ченчев.
Откривам разискванията.
Имате думата, господин Атанасов.
СЛАВЧО АТАНАСОВ (ОП): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Моля за разрешение на допуск на Стоян Андонов – заместник-министър на младежта и спорта, и на доктор Виолета Заркова – изпълнителен директор на Антидопинговия център.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Подлагам на гласуване направеното предложение.
Госпожо Ненчева, не успявате ли? Извадете картата, сложете я, рестартирайте устройството. (Реплики.) Добре, ще вземем мерки специално за Вашето устройство.
Гласували 168 народни представители: за 164, против 1, въздържали се 3.
Предложението е прието.
Поканете допуснатите в залата.
Колеги, откривам разискванията.
Имате думата за изказване, господин Атанасов.
СЛАВЧО АТАНАСОВ (ОП): Уважаеми господин Председател, колеги народни представители! Антидопинговият кодекс е приет за първи път през 2003 г. и влиза в сила през 2004 г. През 2003 г. България подписва Декларация за борба срещу допинга в спорта, с която Кодексът става задължителен за страната както с подписаната декларация, така и с ратифицираната през 2006 г. Международна конвенция за борба с употребата на допинг в спорта.
Впоследствие в Кодекса са направени, колеги, три изменения – 2009 г., 2015 г. и 2018 г., и Законът за физическото възпитание и спорта е бил привеждан в съответствие с измененията. Сега с този законопроект се привежда Законът за физическото възпитание и спорта в съответствие с изменената версия на Кодекса за 2021 г. Очакваният резултат от прилагането на предложените изменения и допълнения ще даде възможност своевременно да актуализираме и подзаконовата си нормативна уредба, така че същата да влезе в сила от 1 януари 2021 г.
Колеги, всеки от Вас, като народни представители, има право да взима становище, съответно да изразява своите виждания, но мисля, че ние просто сме задължени от WADA да подкрепим тези изменения в Кодекса, които са ратифицирани от България. Тук искам само да напомня нещо, което е много сериозно – за първи път в WADA ние имаме член на Управителния съвет, за първи път в историята на спорта, и това е нашият министър Кралев, който е член на Управителния съвет на WADA за Антидопинговата агенция. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Атанасов.
Реплики? Няма.
Продължаваме с изказванията. Не виждам други изказвания.
Закривам разискванията и преминаваме към гласуване.
Подлагам на гласуване Законопроект за изменение и допълнение на Закона за физическото възпитание и спорта, № 002-01-46, внесен от Министерския съвет.
Обърнете внимание – отново не може да гласува госпожа Ненчева. Ще Ви изчакам, госпожо Кръстева.
Гласували 159 народни представители: за 159, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Продължаваме със следващата точка от Програмата за работата:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ПАТЕНТИТЕ И РЕГИСТРАЦИЯТА НА ПОЛЕЗНИТЕ МОДЕЛИ.
Вносител – Министерският съвет.
Заповядайте, господин Кънев, да представите Доклада за второ гласуване на Комисията по икономическата политика и туризъм.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, Законът е доста дълъг и тежък и мисля, че следващите няколко часа ще бъдем заедно.
Първо – процедура: гости в залата при обсъждането. На основание чл. 49 от нашия Правилник от Министерството на икономиката: Силвана Любенова – директор на дирекция „Техническа хармонизация и политика на потребителите“, и Десислава Георгиева – началник на отдел „Право на установяване и услуги“; от Патентното ведомство – Офелия Киркорян – заместник-председател, и Силвия Берберкова-Донкова – главен секретар.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на гласуване направеното предложение.
Гласували 123 народни представители: за 110, против няма, въздържали се 13.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: „Доклад относно Законопроект за изменение и допълнение на Закона за патентите и регистрацията на полезните модели, № 002-01-11, внесен от Министерския съвет на 4 февруари 2020 г., приет на първо гласуване на 2 юли 2020 г.“
„Закон за изменение и допълнение на Закона за патентите и регистрацията на полезните модели (обн., ДВ, бр. …)“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за наименованието на Закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
„§ 1. В чл. 1, ал. 2 думите „и по отношение на“ се заменят със „за български физически и юридически лица, както и за“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. В чл. 3 ал. 1 и 2 се изменят така:
„(1) Всяко лице, което съгласно този закон има правото да извършва действия пред Патентното ведомство, може да направи това лично, чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(2) Лице по ал. 1, което не е установено в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, е длъжно да извършва действия пред Патентното ведомство чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
„§ 3. Създава се чл. 4а:
„Правила за представяне на документи и за кореспонденция
„Чл. 4a. (1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език.
(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България, на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.
(3) Когато страната по производството пред Патентното ведомство не е посочила адрес в Република България, на същата се изпраща уведомление, с което й се предоставя най-малко 7-дневен срок от получаването му за посочване на адрес. Когато не е посочен никакъв адрес, се прилагат правилата за уведомяване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, освен ако в този закон не е предвидено друго.
(4) Когато страната, инициирала производство пред Патентното ведомство, не отстрани нередовностите в срока по ал. 3, същото се прекратява.
(5) Проверката за наличието на изискванията по ал. 2 в производствата по заявки за патенти и полезни модели се извършва по реда на чл. 46, съответно по чл. 75г.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4:
„§ 4. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение първо след думите „сертификат за допълнителна закрила“ се добавя „и неговото удължаване“, а в изречение второ думите „на експертизния отдел“ се заменят с „във връзка с експертизата по заявката“.
2. Създава се нова ал. 4:
„(4) За производството във връзка с уведомление за прилагане на изключенията от защита със сертификат за допълнителна закрила по смисъла на Регламент (ЕО) № 469/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 г. относно сертификата за допълнителна закрила на лекарствените продукти (ОВ, L 152/1 от 16 юни 2009 г.), изменен с Регламент (ЕС) 2019/933 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 469/2009 относно сертификата за допълнителна закрила на лекарствените продукти (OB, L 153/1 от 11 юни 2019), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 469/2009 г.“, както и за публикация на това уведомление в Официалния бюлетин на Патентното ведомство се заплащат такси съгласно тарифата по ал. 1.“
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея думата „молба“ се заменя с „искане“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Колеги, изказвания? Не виждам.
Ще подложа на гласуване следните текстове: текста на вносителя за наименованието на Закона, както и предложената редакция за текстовете на параграфи 1, 2, 3 и 4.
Гласували 108 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 27.
Предложените текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
„§ 5. Член 5а се изменя така:
„Държавни регистри
„Чл. 5а. (1) Патентното ведомство поддържа Държавен регистър на патентите, Държавен регистър на полезните модели и Държавен регистър на сертификатите за допълнителна закрила.
(2) Държавният регистър на патентите съдържа:
1. номер на патента;
2. индекс по Международната патентна класификация;
3. номер и дата на подаване на заявката за патент;
4. данни за претендиран приоритет – номер, дата и страна на първоначалната заявка;
5. номер на официалния бюлетин и дата на публикация за заявката;
6. номер на официалния бюлетин и дата на публикация за издадения патент;
7. номер на официалния бюлетин и дата на публикация на коригиран патент;
8. данни за разделени заявки;
9. данни за международната заявка по Договор за патентно коопериране, включително номер и дата на публикация;
10. име и адрес на:
а) заявителя, съответно патентопритежателя;
б) изобретателя, съответно изобретателите;
в) представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива;
11. наименование на изобретението;
12. подаване или оттегляне на декларация за лицензионна готовност;
13. заплатените годишни патентни такси за поддържане действието на патента за всяка патентна година – дата на плащането и поредната година, за която се отнася;
14. правен статус на патента;
15. други обстоятелства, подлежащи на вписване по този закон.
(3) Държавният регистър на полезните модели съдържа:
1. номер и дата на регистрацията на полезния модел;
2. индекс по Международната патентна класификация;
3. номер и дата на подаване на заявката за регистрация на полезен модел;
4. данни за претендиран приоритет – номер, дата и страна на първоначалната заявка;
5. номер на официалния бюлетин и дата на публикация за регистрацията на полезния модел;
6. данни за разделени заявки;
7. данни за заявката за патент при паралелни или трансформирани заявки;
8. данни за международната заявка по Договор за патентно коопериране, включително номер и дата на публикация;
9. име и адрес на:
а) заявителя, съответно притежателя на регистрацията;
б) изобретателя, съответно изобретателите;
в) представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива;
10. наименование на полезния модел;
11. продължен срок на действие на регистрацията;
12. правен статус на регистрацията;
13. други обстоятелства, подлежащи на вписване по този закон.
(4) Държавният регистър на сертификатите за допълнителна закрила съдържа:
1. номер и дата на заявката за сертификат за допълнителна закрила;
2. номер и наименование на патента, за който се отнася;
3. срок на действие на патента;
4. срок на действие на сертификата;
5. вид на сертификата;
6. наименование на продукта, дата и номер на разрешението за пускането му на пазара;
7. регламентът, по силата на който се издава сертификатът;
8. име и адрес на:
а) заявителя, съответно притежателя на сертификата;
б) представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива;
9. номер на официалния бюлетин и дата на публикация на съобщение за заявката за сертификат;
10. номер на официалния бюлетин и дата на публикация на съобщение за издаден/удължен сертификат за допълнителна закрила;
11. номер на официалния бюлетин и дата на публикация на съобщение за прекратяване действието на сертификата;
12. други обстоятелства, подлежащи на вписване по този закон.
(5) В регистрите по ал. 1 се вписват съответно всички заявки за получаване на правна закрила по този закон, като редът за воденето им се определя с акт на председателя на Патентното ведомство.
(6) Регистрите по ал. 1 са електронни и публични и са достъпни на интернет страницата на Патентното ведомство.
(7) Патентното ведомство събира, организира, оповестява публично и съхранява данните, подлежащи на вписване, включително всички лични данни, необходими за целите на поддържане на регистрите при спазване на изискванията за защита на личните данни.
(8) Всяко лице може да иска официална справка или извлечение от съдържанието на регистрите. За справката или извлечението се заплаща такса съгласно тарифата по чл. 5, ал. 1.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 5.
Гласували 99 народни представители: за 79, против няма, въздържали се 20.
Предложеният текст е приет.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията предлага да се създаде нов § 6:
„§ 6. В чл. 5б се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „хартиен и“ се заменят с „хартиен или“.
2. В ал. 9 след думите „Редът за“ се добавя „водене“.“
„§ 6. В чл. 7, ал. 1, т. 4 след думата „животни“ се поставя запетая и се добавя „както и растения и животни, произведени от такива методи“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6, който става § 7.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7, който става § 8.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за създаване на нов § 6 с текст по Доклада на Комисията, както и текста на вносителя за параграфи 6 и 7, които стават съответно параграфи 7 и 8.
Гласували 102 народни представители: за 80, против няма, въздържали се 22.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 9:
„§ 9. В чл. 24 се правят следните изменения:
1. В ал. 9 думата „регистъра“ се заменя с „Държавния регистър“.
2. Алинея 10 се отменя.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9, който става § 10.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 11:
„§ 11. В чл. 31а се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думата „молба“ се заменя с „искане“.
2. В ал. 3 в изречение първо думата „Молбата“ се заменя с „Искането“ и в изречение второ думата „молбата“ се заменя с „искането“.
3. Алинея 4 се изменя така:
„(4) По отношение на заявителя, съответно притежателя на патента или лицензополучателя на изключителна лицензия, обезпечението има действие от датата на получаването на съобщението за налагането му, а по отношение на третите лица – от датата на вписването на обезпечението в Държавния регистър на патентите.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 8, който става § 9; текста на вносителя за § 9, който става § 10; и редакцията, предложена от Комисията за § 10, който става 11.
Гласували 101 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 20.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 12.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 13.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 14.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания?
Подлагам на гласуване текстовете на вносителя за параграфи 11, 12 и 13, които стават съответно параграфи 12, 13 и 14.
Гласували 86 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 17.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 15:
„§ 15. В чл. 41 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) При неспазване на изискванията по чл. 40 служител от звеното по чл. 82, ал. 1, т. 1 уведомява писмено заявителя в тримесечен срок да раздели заявката, считано от датата на получаване на уведомлението. Когато в този срок заявителят подаде разделени заявки, съдържанието на които не излиза извън съдържанието на първоначалната заявка, за дата на подаване, съответно приоритет на тези заявки, се счита датата на подаване, съответно приоритетът на първоначално подадената заявка, когато са спазени изискванията по чл. 34, ал. 2.”
2. В ал. 2 изречение второ се изменя така: „Ако в тримесечен срок от искането на заявителя за разделяне бъдат подадени разделени заявки, за дата на подаване, съответно приоритет на тези заявки, се счита датата на подаване, съответно приоритетът на първоначално подадената заявка, когато са спазени изискванията на чл. 34, ал. 2.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 16.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16, който става § 17:
„§ 17. В чл. 46в се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) текстът преди т. 1 се изменя така:
„(1) В Официалния бюлетин на Патентното ведомство се извършва публикация за заявката за патент непосредствено след изтичането на 18 месеца от датата на подаване, съответно от приоритетa на първоначално подадената заявка, освен в случаите, когато:“;
б) в т. 2 думата „молба“ се заменя с „искане“.
2. В ал. 2 след думите „и чертежите“ се поставя запетая и се добавя „приложени към нея чрез вписване в Държавния регистър на патентите“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания, колеги?
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 14, който става § 15; текста на вносителя за § 15, който става § 16; и редакцията, предложена от Комисията за текста на § 16, който става § 17.
Гласували 89 народни представители: за 70, против няма, въздържали се 19.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 18:
„§ 18. В чл. 47 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) По всяка заявка, която не е оттеглена или по която не е постановено решение по чл. 46 и 46а, експерт от звеното по чл. 82, ал. 1, т. 1 проучва състоянието на техниката по чл. 8 и изготвя доклад за проучването, както и писмено становище относно патентоспособността на изобретението в съответствие с чл. 6, ал. 1 и чл. 7а във връзка с чл. 8, 9 и 10.“
2. В ал. 3 думата „недостатъците“ се заменя с „нередовностите“.
3. В ал. 4, 5 и 6 думите „експертизния отдел“ се заменят със „звеното по чл. 82, ал. 1, т. 1“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 19:
„§ 19. Член 49 се изменя така:
„Възстановяване на срокове
Чл. 49. (1) Срокове, пропуснати поради особени непредвидени обстоятелства, може да бъдат възстановени еднократно по искане на лицето, което ги е пропуснало, към което се прилага документ за платена такса, ако плащането е по банков път.
(2) Искането се подава до един месец след отпадане на причината за пропускане на срока, но не по-късно от три месеца от изтичане на пропуснатия срок.
(3) В искането се посочват всички обстоятелства, които го обосновават, и се представят всички доказателства за основателността му.
(4) Решението за възстановяване на срока се постановява от председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател.
(5) Когато преди или едновременно с искането по ал. 1 е подадена и жалба по чл. 55, ал. 1, искането за възстановяване на срок се оставя без разглеждане.
(6) Възстановяване на срок по ал. 1 е недопустимо за сроковете по ал. 2 и по чл. 48.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19, който става § 20.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията, предложена от Комисията за § 17, който става § 18; редакцията, предложена от Комисията за § 18, който става § 19; както и текста на вносителя за § 19, който става § 20.
Гласували 93 народни представители: за 74, против няма, въздържали се 19.
Предложените текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 21:
„§ 21. В чл. 55 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, в текста преди т. 1 думите „отдела по спорове“ се заменят със „звеното по чл. 82, ал. 1, т. 2“.
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 думите „Отделът по спорове“ се заменят със „Звеното по чл. 82, ал. 1, т. 2“;
б) в т. 1 думата „издаден“ се заличава.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21, който става § 22.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 23, като думата „включващи“ се заменя с „включват“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 24.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията, предложена от Комисията за текста на § 20, който става § 21; текста на вносителя за § 21, който става § 22; текста на вносителя за § 22, който става § 23, с предложението за заместване в текста, направено от Комисията; както и текстовете на вносителя за параграфи 23 и 24, които стават съответно параграфи 24 и 25.
Гласували 93 народни представители: за 69, против 3, въздържали се 21.
Предложените текстове са приети.
Уважаеми господин Кънев, ще Ви помоля мъничко да прекъснем, защото министърът на вътрешните работи е тук. Нека да изслушаме информацията, която има да ни даде, след което ще продължим с разглеждането на следващите текстове от Законопроекта.
Уважаеми господин Министър, моля, заповядайте да ни дадете информацията, която беше изискана от народните представители днес. (Реплика от ГЕРБ.)
МИНИСТЪР ХРИСТО ТЕРЗИЙСКИ: Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители! В ГДБОП е получена оперативна информация за организирана престъпна група, занимаваща се с притежание и разпространение на наркотични вещества, незаконна банкова дейност, осъществяване на действия по рекет, изнудване и други силови действия срещу длъжници, извършване на имотни и финансови измами. Налични са и данни, че лицата извършват дейност, свързана с трафик на хора.
Във връзка с горепосочената информация, след Доклад в Специализираната прокуратура, е образувано досъдебно производство по описа на ГДБОП – МВР, и прокурорски номер по описа на Специализираната прокуратура.
След извършване на множество оперативно-издирвателни мероприятия, които разширяват първоначално постъпилите данни, е установено, че организираната престъпна група е по-мащабна и има разнородна престъпна дейност.
Установено е, че ясно изразена водеща функция в групата имат две лица, едното от които се смята за мозък, а на едно ниво с него е второто, отговарящо за силовите действия и намирането на подставени лица, обслужващи интересите на организираната престъпна група. Установено е, че лицата извършват нерегламентирана банкова дейност, което е и в основата на последващи действия, по принуди, силови действия, имотни и финансови измами. Установено е и трето лице, пряко подчинено на лидерите на групата, отговорно за разпространението на наркотични вещества на територията на столицата, а също така е уличено и в извършването на силови действия.
Вследствие на извършените оперативно-издирвателни действия спрямо първоначално установените лица е извършен анализ и е установен целият състав и структура на организираната престъпна група.
На 5 октомври 2020 г. е проведена специализирана полицейска операция под надзора на Специализираната прокуратура при съвместно участие на сили от ГДБОП и сили от Главна дирекция „Жандармерия“ и СОБТ и специализирани полицейски сили на СДВР.
В хода на проведената операция са извършени предварително планирани процесуално-следствени действия спрямо 16 лица, 28 адреса и 10 моторни превозни средства. Допълнително в условията на неотложност са проведени процесуално-следствени действия спрямо още 10 броя адреси и моторни превозни средства. Намерени са парични средства в размер на около 18 хил. 600 лв.; един брой газов пистолет без необходимите документи; наркотични вещества; полицейски палки, полицейска лампа; бухалки; множество документи, свързани с недвижими имоти като нотариални актове, скици и други; множество компютри; електронни носители и мобилни апарати, ползвани от лицата.
В хода на операцията са задържани общо 19 лица. Разпитани са 30 лица като свидетели. От тях девет са разпитани пред съдия. Повдигнати са обвинения на пет лица, на които е взета и мярка за неотклонение „задържане под стража“.
Екип № 9 по предварително изготвения план за операцията е определен за адрес, намиращ се в квартал „Левски“, блок 7 за задържане на криминално проявено лице. Екипът се е състоял от трима служители на ГДБОП, екип на отдел „Специализирани полицейски сили“ и служители на „Жандармерия“.
Сутринта на 5 октомври 2020 г. е проведен инструктаж на всички екипи и им е предоставена информация относно адресите, лицата за задържане и необходимата документация за извършването на процесуално-следствените действия.
Служителите от Екип № 9 са разбрали точния адрес сутринта при проведения инструктаж, поради което са въвели данните в навигационната система на служебен автомобил. При пристигане на място са обезпечили периметъра. По данни на служителите от екипа са въведени коректните данни. Впоследствие обаче е установено, че вместо в блок 7, екипът е пристигнал на адрес в блок 4 в квартал „Левски Г“, което е установено впоследствие.
Към настоящия момент със заповед на директора на Главна дирекция „Борба с организираната престъпност“ е разпоредена дисциплинарна проверка за установяване на всички обстоятелства и данни, довели до проникването на горепосочения адрес. Благодаря. (Министърът излиза от пленарната зала.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Министър.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България, от място): Господин Министър, изчакайте.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Не, не е необходимо да изчаква господин министърът. Това беше информацията, която беше поискана и беше дадена. (Народният представител Иван Валентинов Иванов иска думата.)
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България, от място): По начина на водене.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: По начина на водене – добре.
Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Правя тази процедура по начина на водене, защото тук не очаквахме да чуем криминалната сводка, която сме слушали няколко пъти по медиите. Очевидно е разбита организирана престъпна група. Въпросът беше да чуем тук, от тази трибуна, това ли е вече новият стил на работа на МВР – да работят с повредени GPS-и, при положение че имат точно и ясно разписани процедури при задържане на лица и такива, както каза министърът, сутринта с инструкции, да не казваме какви са инструкциите по-нататък…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: По начина на водене, господин Иванов.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Очаквахме да направите забележка на министъра да обясни оттук нататък…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Не, не можех да направя.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да, можеше! Вие сте председател на Народното събрание в момента и можете да направите забележка, да обясни така ли влизат вече групите за задържане, наричайки хората „боклуци“…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Към мен какво имате?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да, господин Председател, трябваше да искате от министъра да обясни дали това е нормалното…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Добре, разбрах.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: …да наричат хората „боклуци“, когато ги задържат?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Разбрах Ви, господин Иванов – към мен.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Дали се влиза така в домовете, без извинение…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Имате ли към мен още бележки?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: …да, към Вас е, защото Вие допуснахте тук, от тази трибуна да слушаме криминалната сводка от министъра. Това не е работа на министъра. Неговата работа беше да дойде тук да обясни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Добре.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Ще го извикаме на контрол така или иначе, но беше редно…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Добре. Това беше бележката към мен. Благодаря Ви.
Ще Ви отговоря: първо, това, което ми казвате, всъщност противоречи на Правилника. Вие изискахте информация и информацията Ви беше дадена. Аз лично не бих си позволил…
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ (встрани от микрофоните): За задържането искахме…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Аз Ви изслушах…
Не бих си позволил да искам информация, преди изобщо да е завършило разследването, което се върши. Защото повече от това, което каза министърът, никой от нас не би могъл да получи.
Що се отнася до това, аз трябва ли да изисквам от него информация или не – въпрос на Правилник.
Заповядайте, господин Свиленски.
Молбата ми към Вас е същата – нека да е строго към начина на водене.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България): Благодаря Ви, господин Председател.
Абсолютно сте прав, че министърът, като дойде тук, трябва да отговаря на това, за което е поканен, и това ми е процедурата – за втори път да поканите министъра. Тоест да се върне и да отговори на това искане, което беше направено, което госпожа Караянчева удовлетвори – покани го. Той дойде тук, но не отговори на въпроса: кой е виновен? На 5 октомври 2020 г. се е случила случката, днес сме 15 октомври – 10 дни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Същият въпрос, господин Свиленски – към мен.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Господин Председател, точно така, изслушайте ме. Просто, докато не си е тръгнал със сгрешения GPS на колата му, върнете го обратно в пленарната зала и да отговори кой носи отговорност? Не може 10 дни след инцидента, след пребиването на невинни граждани…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Добре! Друго към мен, господин Свиленски?
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: …министърът да идва тук и да обяснява какво се случило 30 дни преди това. (Реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Процедурата ми е към Вас – върнете министъра да се върне и да обясни.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Няма такава процедура.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Има такава процедура. (Реплики.)
Добре, формално, господин Председател, правя втора процедура – министърът на вътрешните работи да дойде в пленарната зала, да информира народните представители, а с това българските медии и българските граждани, кой е виновен към днешна дата за навлизането в дома на невинни български граждани. Това е процедурата, а не…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Свиленски.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: …сводка на МВР.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Свиленски. (Народният представител Маноил Манев иска думата.)
Виждам Ви, господин Манев, сега ще Ви дам думата и на Вас. По същество, което казвате, сам разбирате, че е несъстоятелно. Господин министърът беше тук, информацията, която искаше да поднесе на народните представители…
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (встрани от микрофоните): Не, която иска, а която трябва да даде. Задължение му е!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Не може, тъй като не му е завършило разследването. Обяснявам и вече го обясних.
Господин Манев, заповядайте. (Шум и реплики.)
МАНОИЛ МАНЕВ (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Господин Председател, към Вас имам една молба. Когато колегите са толкова възбудени да изслушват министри, нека поне да са в залата. Защото тях половината ги нямаше в залата, пък викат този министър, а после скачат и започват да правят… да се върнел министърът, втори път да го извикаме.
Още нещо, господин Председател. Мисля си, че можете поне от време на време да правите забележка на колеги, които говорят от тази трибуна неистини – хайде да съм мек днес. Неистини!
В момента върви разследване.
КРАСИМИР ЦИПОВ (ГЕРБ, от място): Проверка, а не разследване.
МАНОИЛ МАНЕВ: Ще има проверки, ще има хиляда неща, обаче те излизат тук: казал този, онзи рекъл, трети… Поне им правете забележка. Знам, че не можете да ги спрете, ама поне правете забележка на тези хора, защото рушенето на авторитета на МВР – утре на всеки ще му почука на вратата. (Реплики от „БСП за България“.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Манев.
Имате основание, но всеки народен представител сам решава.
Заповядайте, господин Ерменков.
По начина на водене ли е?
ТАСКО ЕРМЕНКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, вземам процедура по начина на водене, даже след предишното изказване, ще я разширя малко.
Ще започна с това изказване: моля напомнете на народните представители, че информацията, която беше поискана, не беше за нуждите на БСП, а беше за нуждите на българското общество.
Дали ние всички сме били в залата, или не сме били в залата, въпросът беше да бъде изнесена една информация. Това го казвам на Вас, за да не се спекулира от тук кой бил в залата и кой не е бил. Погледнете си Вашите редици и тогава следете за нашите.
Втората ми забележка, господин Председател, е, че същия ентусиазъм, с който прекъсвате нашите изказвания от тук по процедурата, може би трябваше да използвате и за изказването на министъра. Защото ние искахме да чуем нещо по същество, а Вие така съвсем негласно седяхте горе, слушахте едно преслистче, което четохме няколко пъти, и не напомнихте на министъра, че сме искали друга информация, а не тази, която той се опита, публично вече изнесена, да ни повтори тук като предъвкана манджа.
Затова, много Ви моля, друг път, когато имаме такива процедури, следете, господин Председател, дали поканените отговарят по същество на нещата, за които сме ги извикали, или са дошли тук да отбият номера. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Ерменков.
Само да напомня и на Вас, че всъщност министърът не би могъл към настоящия момент да даде повече информация от тази, която беше поднесена.
С първата част на Вашето изказване съм абсолютно съгласен. Това беше информация, предназначена за българското общество. Вие сами решавате дали да бъдете в залата или не. (Народният представител Корнелия Нинова иска думата.)
Декларация – заповядайте, госпожо Нинова.
КОРНЕЛИЯ НИНОВА (БСП за България): Уважаеми български граждани, днес внасяме искане за оставката на председателя на Народното събрание госпожа Цвета Караянчева.
Имаме пет аргумента да направим това.
Първият, непознаване Конституцията на Република България и погазване Правилника за работата на Народното събрание, който по силата на Решение на Конституционния съд е закон.
Второ, поставяне на законодателната власт в подчинение на изпълнителната и превръщане на Народното събрание на придатък към волята на един човек – премиера Борисов.
Трето, грубо погазване на правилата на законодателния процес и влошено качество на законите.
Четвърто, незачитане на принципа на прозрачност и публичност в работата на парламента.
Пето, думи, оценки и поведение, рушащи авторитета на институцията.
Първо – непознаване на Конституцията и погазване на Правилника за работата на парламента. Още с първата минута след избирането си като председател на Народното събрание госпожа Караянчева демонстрира непознаване на Конституцията и законите на страната, което впоследствие упорито и системно доказва на всички български граждани независимо къде се намира. Ще цитирам изказването ѝ в първия ден тук от трибуната: „Ние сме политици, ние сме хора, избрани тук, за да представляваме определен район от държавата. По силата на Конституцията всеки един народен представител представлява определени избиратели и определени райони“ – затварям цитата. Но Конституцията казва, че народните представители представляват не само своите избиратели, а целия народ. Ще спра само с този пример, но те са много.
Второ – поставяне на законодателната власт в подчинение на изпълнителната, което е погазване на основен принцип на държавността – разделение на властите и контрол от Народното събрание върху Министерския съвет. Госпожа Караянчева системно възпрепятства изслушвания и участия на министър-председателя Борисов в парламента, като връща питанията и въпросите към него без основание. Така ограничава основното право на българските граждани да държат отговорен и под контрол премиера Борисов.
Уважаеми български граждани, народни представители – особено към народните представители от мнозинството се обръщам! Знаете ли откога премиерът Борисов не е идвал на парламентарен контрол? От една година! Позната ли Ви е такава практика в някоя европейска държава? Последното му участие в отговор на мой въпрос за Шенген е било на 22 ноември 2019 г. Няма го на промени в Кабинета, няма го на приемане на бюджета, на актуализация на бюджета, на изключително важни въпроси за държавата. Въпреки многократните ни искания да бъде извикан за изслушвания, госпожа Караянчева не може или не иска да осигури присъствието му. Дежурният отговор е: заетост. Много често тази заетост я виждаме още през деня в обикаляне с джипа, раздаване на парите на българските данъкоплатци през прозореца на джипа, извън всякакви правила, или в реалити шоу с министри, което напоследък придобива гротескни измерения. Вероятно, бягайки от народната любов – да влезеш вдън горите тилилейски, да седнеш на един пън и да обсъждаш изключително сериозен въпрос като оценката на Агенция „Мудис“ за България.
Трето – грубо погазване на правилата на законодателния процес и влошаване качеството на законите. Председателят Цвета Караянчева системно възпрепятства хода на законодателния процес в Народното събрание, като не допуска или забавя важни законопроекти, внесени от опозицията.
Уважаеми народни представители, двадесет и два законопроекта на Коалиция „БСП за България“ стоят някъде неразгледани, някои от които внесени през 2017 г.! Две хиляди и седемнадесета! Три години негласуван законопроект в залата при нормалните срокове, записани в Правилника, поне за комисия, от два месеца. Два месеца, три години! Ще спомена някои от тях, за да видят българските граждани как се защитават техните интереси от нашата парламентарна група и как се неглижират от мнозинството.
От 2017 г. стои неразгледан Законопроект за допълнение на Наказателния кодекс, Законът за младежта, Законът за уреждане на правата на гражданите с многогодишни жилищно-спестовни влогове.
От 2018 г. – Законопроектът за Закон за защита от домашното насилие – обръщам внимание на това, Законопроектът – отново за промяна в Наказателния кодекс; Законопроектът за собствеността и ползването на земеделските земи; Законът за физическото възпитание и спорт.
От 2019 г. стоят необсъдени и гласувани Законопроектът за противодействие на корупцията сред лица, заемащи висши публични длъжности и Законопроектът за възрастните хора. Три години!
В същото време обаче се разглеждат законопроекти, внесени преди 24 часа или защото са лобистки и някоя групировка бърза, или защото поради некомпетентност и невслушване в опозицията управляващите са направили грешки в току-що приет закон и бързат да ги коригират. Редовно и депутати внасят предложения между първо и второ четене, които нямат нищо общо с философията на закона. И още по-редовно, в Преходните и заключителни разпоредби на един закон се променят коренно различни закони.
Ще Ви дам пример от днешната програма. Днес си позволявате в Закона за патентите и регистрацията на полезните модели да променяте Закона за мерките и действията по време на извънредно положение. И не само това, а да го правите със задна дата – от 14 юли 2020 г., за да уредите едни въпроси по отношение на усвояването на европари, с които ще се занимаем допълнително. В Преходните и заключителни разпоредби на този закон променяте коренно различен закон със задна дата и на това му казвате законодателен процес.
Четвърто – нарушение на принципа на публичност и прозрачност при работата на Народното събрание от страна на председателя. Преместването на пленарните заседания в нова зала бе съпътствано от тежък скандал по повод отреденото място на журналисти и наложените им ограничения за свободно движение в сградата на парламента. Това предизвика тяхната остра реакция, обективирана в подписка, а има и международен отзвук заради оценката за ограничаване свободата на словото. И до този момент госпожа Караянчева не намери начин да реши този въпрос.
До какво води всичко това, което изредих?
Първо, до най-нисък авторитет на Народното събрание и недоверие в институцията.
Второ, до констатациите в Доклада по Механизма за наблюдение и върховенството на закона в България, че свободата на словото е ограничена, че честата смяна на законодателството влошава качеството му.
Трето, до погазване на основните принципи на държавността за разделение на властите, за върховенството на закона, за корупцията, заложена в законите.
Четвърто, госпожа Караянчева носи голяма част от вината за ниското доверие в Народното събрание вътре в страната и за уронване престижа на България в Европа.
Ще се спра на последния ни аргумент – думи, оценки и поведение. Обществото настръхна при обидното, арогантно и високомерно изявление по повод магистралите, че като не ни харесват, цитирам: „Ходи пеша бе!“ И още по-неадекватната реакция след тази реплика – било допустимо, защото било събота и било пред партийния актив на ГЕРБ в Лом. Не, не е допустимо да се обижда българският народ, с чийто пари строите тези магистрали, нито в събота, нито в неделя, нито в понеделник – и в седемте дни на седмицата не е допустимо да обиждате българския народ! И, разбира се, един разговор на премиера Борисов, който завинаги ще остане в българския фолклор, но за сметка на унижението на българската жена и на българския парламент.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Госпожо Нинова, да Ви напомня, че времето за изказване, определено в Правилника, изтича. Моля Ви, завършвайте.
КОРНЕЛИЯ НИНОВА: Премиерът Борисов определи по недопустим начин госпожа Караянчева. Единственият начин за реакция беше, госпожо Караянчева, да подадете оставка веднага, за да покажете на този циничен и вулгарен човек, че над него стои авторитетът на Народното събрание и достойнството на една жена. Вместо това Вие качихте на стената си: „Аз вярвам на Бойко Борисов“. Подложихте се на ужасно самоунижение, но това си е Ваш личен избор. Нашият избор е повече да не унижавате и Народното събрание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Госпожо Нинова, завършете.
КОРНЕЛИЯ НИНОВА: За авторитета на институцията и заради достойнството на българските жени – освободете поста! (Ръкопляскания от „БСП за България“.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Заповядайте, господин Кънев.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, стигнахме до § 25.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25, който става § 26:
„§ 26. В чл. 64, ал. 2 след думите „полезен модел“ се добавя „или е подал в Европейското патентно ведомство или пред Единния патентен съд възражение срещу европейския патент на основание чл. 99 или 105 от Конвенцията за издаване на европейски патенти (Европейската патентна конвенция) от 5 октомври 1973 г., изменена и допълнена с Акта за ревизиране на чл. 63 от конвенцията от 17 декември 1991 г. и с решения на Административния съвет на Европейската патентна организация от 21 декември 1978 г., 13 декември 1994 г., 20 октомври 1995 г., 5 декември 1996 г. и 10 декември 1998 г. (ратифицирана със закон – ДВ, бр. 15 от 8.02.2002 г.) (обн., ДВ, бр. 71 от 10.09.2010 г.), наричана по-нататък „конвенцията“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 27, като думата „Заглавието“ се заменя с „Наименованието“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27, който става § 28:
„§ 28. В чл. 72а се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Заявки за европейски патент по смисъла на конвенцията може да се подават в Патентното ведомство на Република България или в Европейското патентно ведомство на един от езиците съгласно чл. 14 от конвенцията при спазването на изискванията на чл. 25. Разделените заявки за европейски патент, както и международните заявки, за които се открива регионална фаза в Европейското патентно ведомство, се подават директно в Европейското патентно ведомство.“
2. Създават се ал. 4 и 5:
„(4) Когато в заявката за европейски патент посочването на Република България е оттеглено, заявката се счита за оттеглена по отношение на територията на Република България с всички произтичащи от това последствия.
(5) Решение на Европейското патентно ведомство за възстановяване на права на заявител или притежател на европейски патент има действие и на територията на Република България.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията, предложена от Комисията за текста на § 25, който става § 26; текста на вносителя за § 26, който става § 27, с предложението за заместване в текста, направено от Комисията, както и редакцията, предложена от Комисията за текста на § 27, който става § 28.
Гласували 113 народни представители: за 79, против няма, въздържали се 34.
Предложените текстове са приети.
Декларация – госпожо Дариткова, заповядайте.
Ще продължим след декларацията.
ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА-ПРОДАНОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми госпожи и господа народни представители! Винаги съм твърдяла, че така както ние по Конституция сме представители на всички български граждани, така и авторитетът на Народното събрание е ангажимент на всички народни представители.
Затова искам да попитам с какво право председателят на „БСП за България“ иска оставката на госпожа Нинова, след като в този мандат… (Ръкопляскания отдясно.)
Извинявайте, на госпожа Караянчева. И другата оставка вече може да се поиска от някои от отцепилите се депутати.
С какво право иска наистина оставката на госпожа Караянчева, тъй като в този мандат под нейно ръководство парламентарната група на БСП системно руши авторитета на това Народно събрание? (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП.) Какъв авторитет да има това Народно събрание, след като три месеца бяхте в нелегалност и отсъствахте от заседанията на парламента? (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП.) Какъв авторитет искате Вие да допринесете да се създаде на това Народно събрание, след като опозицията смята, че е ненужна за парламентарната дейност? Какъв авторитет искате да има това Събрание, след като в момента не участвате в заседанията на Председателския съвет, след като сутрин се криете по ъглите на Народното събрание (ръкопляскания от ГЕРБ и ОП) и идвате тук да се регистрирате само за да може да прочетете някоя декларация и да си осигурите надницата за деня? Какъв авторитет искате да има това Събрание, след като заместник председателите му – излъчения от Вас, не участват в работата и не ръководят пленарните заседания?
Смятам, че това наистина е демонстративен знак срещу демокрацията. Чувала съм изказването, че демокрацията много Ви е отнела. Явно за тези 30 години не сте разбрали, че демокрацията изисква освен управляващи да има конструктивна, алтернативна опозиция, която наистина не само да присъства физически, но и да дава предложения и решения. Какво предложихте Вие по чл. 53, ал. 3 тази сряда в пленарната зала? (Реплика от „БСП за България“: „22 закона!“)
Какво предложихте този месец, първата сряда? Нищо! (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП, реплики от „БСП за България“.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Господин Свиленски, моля Ви!
ДАНИЕЛА ДАРИТКОВА-ПРОДАНОВА: Нямаше нито едно предложение в дневния ред. Какво предложихте предходните месеци? Отново нищо. Защо смятате, че имате право да искате оставка? Смятам, че това единствено е в контекста на Вашата амбиция наистина да овладеете властта. Единственото, което Ви интересува в момента, е неистовото Ви желание да вземете властта, а не да мислите за българските граждани! Стигнахте дори дотам да правите вече правителство в сянка.
Уважаеми колеги от опозицията, демократичният начин да се оцени мнението на българския народ и да се демонстрира то в рамките на представителната демокрация е да се проведат редовни парламентарни избори, на които българите да дадат доверие на тези, които искат да ги управляват. (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП.) Всяко друго изказване на мнение от страна на българските граждани е по-скоро претенция, без да има реално основание, в никакъв случай не съответстващо на принципите на демокрацията.
Заставаме твърдо зад госпожа Караянчева като председател на това Народно събрание. (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП.) Ще оборим всяко един от изложените Ви основания за искане на оставка. Това не са аргументи, това по-скоро отново е опит да се отклони вниманието на българските граждани и да се отклони вниманието на Народното събрание, да се отнеме пленарно време за дискусии, които по никакъв начин няма да подобрят живота на гражданите и по никакъв начин няма да помогнат за извеждането на България от кризата. Употребата на парламента за тяснопартийни интереси не е инвестиция с дългосрочен дивидент. (Ръкопляскания от ГЕРБ и ОП.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, уважаема госпожо Дариткова.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, който става § 29:
„§ 29. В чл. 72б се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „национална заявка“ се добавя „за патент“.
2. В ал. 2 думите „в три екземпляра“ се заличават.
3. Създава се ал. 4:
„(4) Когато заявка за европейски патент е оттеглена или отказана в процедура пред Европейското патентно ведомство, същата се счита за оттеглена, съответно отказана и на територията на Република България.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 30:
„§ 30. В чл. 72в се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието след думата „патент“ се добавя „и на европейския патент с единно действие“.
2. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Европейски патент, в който е посочена Република България, предоставя на патентопритежателя от датата на съобщението за издаването му в европейския патентен бюлетин правата по този закон, ако в тримесечен срок от тази дата или от датата на влизането в сила на решението за отказ или отмяна на единното действие на европейския патент, когато единното действие е искано по реда на Регламент (ЕС) № 1257/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2012 година за осъществяване на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна закрила (ОВ, L 361/1 от 31 декември 2012), се подаде в Патентното ведомство искане за признаване действието на европейския патент, придружено с превод на описанието и претенциите на български език, и се плати такса за публикация.“
3. В ал. 2 думите „трябва да съдържа“ се заменят с „включва“, а думите „е необходимо“ се заменят със „са необходими“.
4. В ал. 3 думите „Преводът се подава заедно с“ се заменят с „Искането по ал. 1 съдържа“, а след думите „издаване на патента“ се поставя запетая и се добавя „данни за упълномощен патентен представител или адвокат“.
5. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Патентното ведомство издава сертификат за действие на европейски патент на територията на Република България, прави съобщение в Официалния бюлетин на Патентното ведомство за получения превод и публикува превода на европейския патент на български език в Регистъра на европейските патенти по чл. 72и.“
6. В ал. 5 думите „чл. 102“ се заменят с „чл. 101“.
7. Алинея 6 се изменя така:
„(6) Когато се установи, че към искането не е приложен превод и/или не е заплатена таксата за публикация, притежателят на европейския патент се уведомява за това, като му се предоставя възможност за отстраняване на нередовностите до изтичане на срока по ал. 1 или в тридневен срок от получаването на уведомлението, когато то е получено след срока по ал. 1. Ако притежателят не отстрани констатираните нередовности в указания срок, държавен експерт по чл. 83, ал. 2 взема решение за отказ от признаване действието на европейския патент на територията на Република България.“
8. Създават се ал. 7 и 8:
„(7) Когато се установи, че не са изпълнени изискванията на ал. 2 и 3, притежателят на европейския патент се уведомява за това, като му се предоставя възможност за отстраняване на нередовностите в едномесечен срок от получаването на уведомлението. Ако притежателят не отстрани констатираните нередовности в указания срок, държавен експерт по чл. 83, ал. 2 взема решение за отказ от признаване действието на европейския патент на територията на Република България.
(8) Когато се установи, че за европейски патент, за който е подадено искане за осигуряване на действие на територията на Република България, е подадено и искане за единно действие пред Европейското патентно ведомство, производството по искането пред Патентното ведомство се спира до влизането в сила на решението по искането за единно действие.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 31, като в текста преди т. 1 след думата „изменения“ се добавя „и допълнения“, в ал. 3 думите „съответно с една и съща“ се заменят с „или“, а в ал. 4 думите „съответно една и съща“ се заменят с „или“.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията, предложена от Комисията за § 28, който става § 29; редакцията, предложена от Комисията за § 29, който става § 30 и текста на вносителя за § 30, който става 31, с предложените изменения от Комисията в текста на § 30.
Гласували 105 народни представители: за 87, против няма, въздържали се 18.
Предложените текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 32:
„§ 32. В чл. 72и се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието след думите „европейските патенти“ се добавя „с действие на територията на Република България“.
2. Досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „заявките за европейски патенти“ се поставя запетая и се добавя „за които са изпълнени условията по чл. 72б, ал. 2“.
3. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) Патентното ведомство поддържа Държавен регистър на европейските патенти с действие на територията на Република България, които съдържат следните данни:
1. номер на европейския патент;
2. индекс по Международната патентна класификация;
3. номер и дата на подаване на заявката за патент;
4. данни за претендиран приоритет – номер, дата и страна на първоначалната заявка;
5. номер на официалния бюлетин и дата на публикация за заявката;
6. номер на официалния бюлетин и дата на публикация за издадения патент;
7. номер на официалния бюлетин и дата на публикация на коригиран патент;
8. данни за разделени заявки;
9. данни за международната заявка по Договор за патентно коопериране, включително номер и дата на публикация;
10. име и адрес на:
a) заявителя, съответно патентопритежателя;
б) изобретателя, съответно изобретателите;
в) представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива;
11. наименование на изобретението;
12. подаване/оттегляне на декларация за лицензионна готовност;
13. заплатените годишни патентни такси за поддържане действието на патента за всяка патентна година – дата на плащането и поредната година, за която се отнася;
14. правен статус на патента;
15. други обстоятелства, подлежащи на вписване по този закон.
(3) Промени в данните на притежателя на европейски патент, вписани в Регистъра на европейските патенти, направени в периода за възражения или в хода на производството по възражения срещу издаден европейски патент, се вписват в регистъра по ал. 1 след подаване на искане, към което е приложено копие на издадената от Европейското патентно ведомство комуникация за вписването.“
По § 32 има предложение от народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 33:
„§ 33. В чл. 72к се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „Регламент 1768/92/ЕЕС на Съвета и Регламент 1610/96/ЕС на Европейския парламент и Съвета“ се заменят с „Регламент (ЕО) № 469/2009 г. и Регламент (ЕО) № 1610/96 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 г. относно създаването на сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (OB, L 198/30 от 8 август 1996)“.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Заявката за сертификат за допълнителна закрила или за удължаване действието на сертификат за допълнителна закрила се подава в Патентното ведомство. За подаването на заявката, издаването, поддържане действието на сертификата и за публикации се заплащат такси, определени с тарифата по чл. 5, ал. 1. За поддържане действието на сертификата за всяка година се дължи годишна такса, като таксите за целия срок на действие на сертификата, се заплащат наведнъж в последната година от действието на основния патент. Когато решението за издаване на сертификат е получено през последните два месеца от срока на действие на основния патент или след изтичането му, таксите се дължат в двумесечен срок от датата на получаване на решението. След изтичане на срока за плащане, таксите може да бъдат заплатени в допълнителен двумесечен срок в двоен размер.“
3. В ал. 3 след думите „допълнителна закрила“ се добавя „и за удължаване на действието му“.
4. В ал. 4 думите „прекратяване действието на патента по чл. 26, ал. 1, 2 и 4“ и думите „такси за поддържане действието на патента по чл. 33“ се заличават, а думите „чл. 55, ал. 1, чл. 56, ал. 1 и 4 и чл. 57 – 59“ се заменят с „чл. 55, ал. 1, т. 1 и 2 и ал. 2, т. 1 и чл. 56 – 59“.
5. Създава се ал. 5:
„(5) Когато е налице влязло в сила решение за обявяване на пълна недействителност на основния патент, Патентното ведомство може служебно да обяви недействителност на сертификата за допълнителна закрила на основание чл. 15, ал. 1, буква „в“ от съответните регламенти по ал. 1. Редът и условията за служебно обявяване на недействителност на сертификата за допълнителна закрила се определят с наредбата по чл. 55, ал. 3.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33, който става § 34:
„§ 34. В глава шеста „б“ се създава чл. 72л:
„Изключения от закрилата, която предоставя
сертификат за допълнителна закрила
Чл. 72л. (1) Сертификатът по чл. 72к за лекарствени продукти не осигурява закрила срещу действия, за които се изисква съгласието на притежателя на сертификата при условията, по реда и в сроковете, определени в Регламент (ЕО) № 469/2009 г.
(2) Уведомлението по Приложение Іа от Регламент (ЕС) 2019/933 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 година за изменение на Регламент (ЕО) № 469/2009 относно сертификата за допълнителна закрила на лекарствените продукти (ОВ, L 153/1 от 11 юни 2019 г.) се подава в Патентното ведомство. Едновременно с подаване на уведомлението се заплащат таксите по чл. 5, ал. 4.
(3) Когато бъде установено, че уведомлението не съдържа информацията, съгласно приложението по ал. 2 и/или не са платени дължимите такси, Патентното ведомство уведомява заявителя за необходимостта да отстрани посочените нередовности в 7-дневен срок от съобщаването.
(4) Ако нередовностите не бъдат отстранени в срока по ал. 3 производството по уведомлението се прекратява с мотивирано решение на председателя на Патентното ведомство или на оправомощен от него заместник-председател.
(5) В 7-дневен срок от подаването на уведомлението по ал. 2 или от отстраняването на нередовностите по него, председателят на Патентното ведомство или оправомощен от него заместник-председател издава решение за съответствие и се извършва публикация в Официалния бюлетин на Патентното ведомство.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря, уважаеми господин Кънев.
Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 31, който става § 32; редакцията на § 32, който става § 33; редакцията на § 33, който става § 34 по Доклада на Комисията.
Гласували 103 народни представители: за 90, против няма, въздържали се 13.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Следват няколко параграфа, подкрепени от Комисията.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 35.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 36.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 37.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 37, който става § 38.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 39:
„§ 39. В чл. 75д се правят следните изменения:
1. В ал. 1 в текста преди т. 1 думите „експертизния отдел“ се заменят със „звеното по чл. 82, ал. 1, т. 1“.
2. В ал. 2 думата „несъответствия“ се заменя с „нередовности“.
3. В ал. 3 думата „недостатъците“ се заменя с „нередовностите“.
4. В ал. 4 думата „несъответствията“ се заменя с „нередовностите“.
5. Алинея 5 се изменя така:
„(5) Когато в резултат на проверката не се констатират нередовности или нередовностите са отстранени, на заявителя се указва в едномесечен срок от получаване на съобщението да заплати такса за регистрация, за издаване на свидетелство за регистрация, за публикация в Държавния регистър на полезните модели на описанието, чертежите, претенциите и реферата, и за публикация в Официалния бюлетин на Патентното ведомство на съобщение за регистрацията заедно с независимите претенции по регистриран полезен модел. След изтичането на този срок таксите може да бъдат заплатени в допълнителен едномесечен срок, като се дължат в двоен размер. Ако в този срок таксите не бъдат платени, заявката се счита за оттеглена.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря.
Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване текста на вносителя за параграфи 34, 35, 36 и 37, които стават съответно параграфи 35, 36, 37 и 38, подкрепени от Комисията, и редакцията на § 38, който става § 39 по Доклада на Комисията.
Гласували 96 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 15.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 39, който става § 40:
„§ 40. В чл. 75ж думите „В тримесечен срок от“ се заменят с „Едновременно с“, а думата „молба“ се заменя с „искане“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 41, като в т. 1 думите „Чл. 75з.“ се заличават и след думите „срока за“ се добавя „предоставяне на“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 41, който става § 42.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 42, който става § 43:
„§ 43. В чл. 82, ал. 1, в текста преди т. 1 думите „основни отдели“ се заменят със „звена, изпълняващи функциите“.“
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 43 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Благодаря.
Изказвания? Не виждам.
Подлагам на гласуване редакцията на § 39, който става § 40 по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 40, който става § 41 със съответното заличаване на думите, които господин Кънев изчете; текста на вносителя за § 41, който става § 42; редакцията на § 42, който става § 43 по Доклада на Комисията, и отхвърлянето на § 43.
Гласували 87 народни представители: за 76, против няма, въздържали се 11.
Предложенията са приети.
ДОКЛАДЧИК ПЕТЪР КЪНЕВ: Колеги, предстои § 44, който е 20 машинописни страници.
Ще помоля моята заместничка Адлен Шевкед – време е и младите да поработят, а след нея ще продължи Даниела Савеклиева.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Заповядайте, госпожо Шевкед.
ДОКЛАДЧИК АДЛЕН ШЕВКЕД: Предложение на народния представител Румен Гечев, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 44:
„§ 44. Създава се глава осма “б“ с нов чл. 84 и чл. 85 – 107:
„Глава осма “б“
Представители по индустриална собственост
Общи положения
Чл. 84. (1) Представител по индустриална собственост, наричан по-долу „представител“, е физическо лице, което отговаря на изискванията на този закон, придобило е или му е призната професионална квалификация за представител и е вписано в Регистъра на представителите по индустриална собственост.
(2) Представител е и лице с право да упражнява професията в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, както и лице, вписано в Регистъра на представителите към Европейското патентно ведомство, което предоставя еднократно или временно услуги на представител на територията на Република България.
(3) Професията представител може да се упражнява самостоятелно или съвместно с други представители в съответствие с този закон.
(4) Представител може да извършва действия пред Патентното ведомство единствено по отношение на обектите на индустриална собственост, за които е придобил право да упражнява професията, включително когато действа от името на дружество или съдружие.
Изисквания за упражняване на професията представител
Чл. 85. (1) Право да упражнява професията представител има всяко физическо лице, което:
1. е български гражданин или гражданин на друга държава – членка на Европейския съюз, на държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария;
2. притежава диплома за завършено висше образование с образователно-квалификационна степен „магистър“, издадена от акредитирано българско висше училище или призната съгласно българското законодателство диплома за завършено висше образование с образователно-квалификационна степен „магистър“, придобита в чуждестранно висше училище. Представителите в областта на патентите и полезните модели трябва да са придобили изискуемата образователна степен в някое от професионалните направления от областите на висше образование „Природни науки, математика и информатика“, „Технически науки“, „Аграрни науки и ветеринарна медицина“, или по професионалните направления „Медицина“, „Стоматология“, „Фармация“ или „Право“;
3. успешно е положило изпит за придобиване на професионална квалификация за представител в областта на патентите, полезните модели и/или в областта на марките, промишлените дизайни и географските означения или му е призната такава;
4. е вписано в Регистъра на представителите по индустриална собственост.
(2) Не може да бъде представител лице, което:
1. е държавен служител;
2. работи по трудово правоотношение, освен като преподавател във висше училище;
3. е осъдено с влязла в сила присъда за умишлено престъпление от общ характер и не е реабилитирано;
4. е поставено под запрещение.
Изпит за придобиване на професионална квалификация
Чл. 86. (1) Професионална квалификация за представител се придобива чрез полагане на изпит пред комисия, назначена със заповед на председателя на Патентното ведомство. Комисията се състои най-малко от 5 члена и включва поне един хабилитиран представител на академичната общност.
(2) Кандидатът се допуска до изпит, ако е подал писмено искане до председателя на Патентното ведомство и отговаря на изискванията на чл. 85, ал. 1, т. 1 и 2.
(3) Искането трябва да съдържа име и адрес на кандидата, данни за дипломата за завършено образование – номер и университет, и обектите на индустриална собственост, за които кандидатът желае да придобие професионална квалификация. Когато изискванията по чл. 85, ал. 1, т. 1 и 2 подлежат на удостоверяване с документ, издаден от орган или институция на друга държава, към искането се прилага копие от този документ.
(4) Председателят на Патентното ведомство издава решение за допускане до изпит или мотивиран отказ.
(5) Отказът по ал. 4 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Обжалването не спира провеждането на изпита по отношение на останалите кандидати.
(6) Изпитът по ал. 1 е писмен и устен, провежда се на български език и се състои в проверка на нивото на теоретичните и практическите познания на кандидатите в областта на патентите, полезните модели и/или в областта на марките, промишлените дизайни и географските означения по отношение на българското и европейското законодателство и практика, както и на международните договори, по които Република България е страна.
(7) Изпитът се провежда най-малко веднъж годишно.
(8) На всеки кандидат, издържал изпита, се издава удостоверение за придобита професионална квалификация за професията представител.
(9) Редът за провеждане на изпита и начинът на оценяване се определят с акт на председателя на Патентното ведомство и се публикува на интернет страницата на ведомството.
Обучение за придобиване на професионална квалификация
Чл. 87. (1) Патентното ведомство организира обучение за придобиване на професионална квалификация за представител най-малко веднъж годишно. На преминалите обучението се издава удостоверение.
(2) Минималните изисквания за обхвата на обучението се определят с акт на председателя на Патентното ведомство и се обявяват на интернет страницата на ведомството.
Признаване на професионална квалификация
Чл. 88. (1) Лицата, придобили право да упражняват професията представител в друга държава – членка на Европейския съюз, или в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, както и граждани на държава – членка на ЕС, вписани в Регистъра на представителите към Европейското патентно ведомство, които са установени в Република България и желаят да упражняват постоянно професията, подават искане за признаване на професионалната им квалификация до председателя на Патентното ведомство.
(2) Искането по ал. 1 се подава на български език и съдържа:
1. имената на лицето, датата и мястото на раждане, гражданството;
2. постоянен адрес, телефон, електронен адрес и адрес за кореспонденция, когато е различен от постоянния;
3. обектите на индустриална собственост, за които лицето е придобило професионална квалификация и за които иска да му бъде призната такава в Република България;
4. държавата, в която лицето е придобило професионална квалификация;
5. специалността съгласно дипломата.
(3) Към искането по ал. 1 лицето прилага следните документи:
1. диплома за завършено образование;
2. документ, удостоверяващ правото да упражнява професията в държавата, в която е придобита правоспособността, когато професията е регулирана в тази държава;
3. доказателства, потвърждаващи упражняването на професията в продължение най-малко на една година през последните десет години – при пълно работно време, или с равностойна продължителност – при непълно работно време, когато професията не е регулирана в държавата, в която я упражнява.
(4) Документите по ал. 3 се представят в превод на български език.
(5) В 7-дневен срок от получаване на искането по ал. 1 и на документите, приложени към него, Патентното ведомство уведомява лицето за получаването им и когато е необходимо, му предоставя едномесечен срок за отстраняване на непълноти или нередовности в него или в приложените документи.
(6) В 7-дневен срок от изтичането на съответния срок по ал. 5 председателят на Патентното ведомство или оправомощен от него заместник-председател издава мотивирано решение за признаване на професионалната квалификация, за отказ или за прекратяване на производството по признаване на професионалната квалификация.
(7) Решенията по ал. 6 може да се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(8) При установяване на различия между придобитата квалификация от чуждестранния представител и квалификацията, изисквана по този закон, лицата по ал. 1 може да избират между преминаване на стаж за приспособяване или полагане на изпит за признаване на правоспособност. Условията и редът за провеждане на стажа за приспособяване и изпита за признаване на правоспособност се определят с акт на председателя на Патентното ведомство и се публикува на интернет страницата на ведомството.
(9) Стажът по ал. 8 се осъществява за период от 3 години при представител, вписан в Регистъра на представителите по индустриална собственост.
(10) За неуредените в този член въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за признаване на професионални квалификации.
Дружество на представители по индустриална собственост
Чл. 89. (1) Представители може да учредяват дружество на представители по индустриална собственост по реда на Търговския закон. Дружеството се вписва в Регистъра на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост.
(2) Дружества на представители по индустриална собственост, установени в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, се вписват в регистъра по ал. 1, когато лицата, които представляват дружеството и действат постоянно като представители в Република България, отговарят на изискванията на чл. 85.
(3) Дружество по ал. 1, чийто капитал е разделен на акции, не може да емитира безналични акции или акции на приносител.
(4) Дружество по ал. 1 и представителите, участващи в него, не може да представляват клиенти, които имат противоречиви интереси.
(5) За извършване на представителство клиентът упълномощава дружество по ал. 1. Действията пред Патентното ведомство се извършват от посочен от дружеството или от клиента представител, който упражнява професията от името на дружеството.
(6) Всеки представител, упражняващ професията от името на дружеството, отговаря лично за вредите, причинени на клиента. В тези случаи дружеството отговаря солидарно с представителя.
(7) Признаване на професионалната квалификация на чуждестранните представители, които ще упражняват професията от името на дружеството, се осъществява по реда на чл. 88.
Съдружие на представители по индустриална собственост
Чл. 90. (1) Представители и дружества на представители по индустриална собственост може да обединяват дейността си чрез договор за съдружие по реда на Закона за задълженията и договорите, доколкото разпоредбите на този закон не предвиждат друго. В договора се посочват и пределите на обединението. Съдружието на представители по индустриална собственост се вписва в Регистъра на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост.
(2) Договорът се сключва в писмена форма и съдружието се вписва в Регистъра на дружествата и съдружията по индустриална собственост по искане на лицето, което го представлява съгласно договора. В договора се посочва задължително общ адрес на участниците в съдружието, който служи и като адрес за кореспонденция със съдружието.
(3) По отношение на съдружията се прилагат съответно разпоредбите на чл. 89, ал. 4 – 7.
Регистър на представителите по индустриална собственост и Регистър на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост
Чл. 91. (1) Патентното ведомство поддържа Регистър на представителите по индустриална собственост и Регистър на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост. Регистрите са електронни и публични и са достъпни на интернет страница на Патентното ведомство.
(2) В Регистъра на представителите по индустриална собственост се вписват представителите по чл. 85.
(3) В Регистъра на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост се вписват дружествата и съдружията на представителите по чл. 89 и 90.
(4) В регистрите по ал. 2 и 3 не се вписват лица и дружества, които са вписани в регистрите на адвокатски колегии в Република България съгласно Закона за адвокатурата и които извършват представителство пред Патентното ведомство, освен когато те поискат вписване и отговарят на изискванията на този закон.
Особени правила в производството по вписване в регистрите
Чл. 92. (1) За вписване в регистъра по чл. 91, ал. 2 се подава писмено искане до председателя на Патентното ведомство, съдържащо датата, на която подателят е положил успешно изпита за придобиване на професионална квалификация, както и информация необходима за извършване на служебна проверка за изпълнение на изискванията по чл. 85, ал. 1, т. 1 и 2 и ал. 2, т. 3. Към искането се прилага декларация за липса на обстоятелствата по чл. 85, ал. 2, т. 1, 2 и 4.
(2) Когато изискванията по чл. 85, ал. 1, т. 1 и 2 и ал. 2, т. 3 подлежат на удостоверяване с документ, издаден от орган или институция на друга държава, към искането се прилага копие от: документ за самоличност, диплома за завършено висше образование с образователно-квалификационна степен „магистър“, удостоверение за придобита професионална квалификация или друг документ, доказващ правоспособност за упражняване на професията и свидетелство за съдимост.
(3) При вписване в регистъра представителят предоставя и подписана от него клетвена декларация със следното съдържание: „Заклевам се, че ще изпълнявам добросъвестно задълженията си на представител по индустриална собственост в съответствие с Конституцията, законите на страната и морала, ще защитавам с усърдие и честност поверените ми интереси, няма да издавам тайните на своите доверители и точно ще следвам всички норми, произтичащи от професионалните ми задължения.“
(4) Вписването в регистъра по чл. 91, ал. 3 се извършва по искане на законния представител на дружеството или съдружието. Искането съдържа обстоятелствата по чл. 93, ал. 2 и към него се прилага копие на учредителния акт, с който дружеството, съответно съдружието, е създадено съгласно законодателството на държавата по произход.
(5) Вписванията в регистрите, с изключение на тези по чл. 93, ал. 5, се извършват въз основа на мотивирано решение на председателя на Патентното ведомство или на оправомощен от него заместник-председател, издадено след извършване на проверка на обстоятелствата, подлежащи на вписване.
(6) Когато искането не отговаря на съответните изисквания, в 7-дневен срок от постъпването му подателят се уведомява писмено с указания за отстраняване на нередовности и/или за предоставяне на допълнителна информация.
(7) Подателят на искането отстранява нередовностите и/или предоставя допълнителна информация в едномесечен срок считано от датата на уведомяването по ал. 6.
(8) При неотстраняване на нередовностите или непредоставяне на исканата допълнителна информация в срока по ал. 7, както и при установено несъответствие на лицето, съответно на лицата – членове на дружеството или съдружието, с изискването да са представители по смисъла на чл. 84, ал. 1 с решението по ал. 5 се отказва вписване в регистъра.
(9) Решението може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
(10) На регистрирания представител и на регистрираното дружество или съдружие се издава удостоверение за вписване в регистъра, а на представителя – и идентификационна карта.
Обстоятелства, подлежащи на вписване в регистрите
Чл. 93. (1) В Регистъра на представителите по индустриална собственост се вписват следните обстоятелства:
1. името на представителя;
2. държавата, в която е придобита правоспособността – за чуждестранните представители;
3. адресът, на който представителят упражнява дейността си, телефон, електронен адрес и адрес за кореспонденция, когато е различен от адреса на упражняване на дейността;
4. специалността съгласно дипломата;
5. обектите на индустриална собственост, за които е придобита или призната професионална квалификация в Република България;
6. временното преустановяване на дейността и нейното възобновяване;
7. отписването от регистъра.
(2) В Регистъра на дружествата и съдружията на представителите по индустриална собственост са вписват следните обстоятелства:
1. наименованието и правноорганизационната форма;
2. държавата по произход;
3. адресът, на който дружеството или съдружието упражнява дейността си, телефон, електронен адрес и адрес за кореспонденция, когато е различен от адреса на упражняване на дейността;
4. имената на представителите по индустриална собственост, действащи от името на дружеството или съдружието;
5. обектите по индустриална собственост, за които е придобита или е призната професионална квалификация на съдружниците по т. 4;
6. имената на лицата, имащи право да представляват дружеството/съдружието в държавата на произход – за чуждестранните обединения;
7. отписването от регистъра.
(3) Представител, дружество или съдружие, вписано в регистрите по ал. 1 и 2, заявява в Патентното ведомство всяка промяна в обстоятелствата, подлежащи на вписване в 7-дневен срок от настъпването им.
(4) Всички документи, въз основа на които е извършено вписване по ал. 1 и 2, се съхраняват в Патентното ведомство, като на всеки представител и на всяко дружество или съдружие на представители се съставя отделно досие.
(5) Промените в името и/или адреса на вписан представител по индустриална собственост или на вписано дружество или съдружие се извършват след писмено искане до председателя на Патентното ведомство.
Еднократно или временно предоставяне на услуги от
чуждестранни представители
Чл. 94. (1) Представители, дружества или съдружия на представители, упражняващи професията в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, може да предоставят услуги еднократно или временно в Република България, ако в тридневен срок преди предоставянето на услугата уведомят председателя на Патентното ведомство, когато са:
1. придобили право да упражняват професията представител или са регистрирани като дружества/съдружия на представители по индустриална собственост;
2. упражнявали професията в продължение най-малко на една година през последните десет години – при пълно работно време, или с равностойна продължителност – при непълно работно време, когато професията не е регулирана в държавата, в която се упражнява.
(2) Граждани на държава – членка на Европейския съюз, на държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, които са вписани в Регистъра на представителите по индустриална собственост към Европейското патентно ведомство, може да предоставят услуги еднократно или временно в Република България единствено по искания за действие на територията на Република България на издадени европейски патенти. В този случай лицето в тридневен срок преди предоставянето на услугата уведомява председателя на Патентното ведомство за искането си.
(3) Уведомлението по ал. 1 и 2 съдържа съответно:
1. трите имена, гражданството и наименованието на държавата, в която се упражнява професията, когато са физически лица;
2. наименование на дружеството или съдружието, имената на лицата, които го представляват, държавата по законодателството на която дружеството или съдружието е учредено и където е установено;
3. адрес за кореспонденция в Република България или електронен адрес;
4. обектите на индустриална собственост, за които има придобита правоспособност в държавата по произход;
5. периода на предоставяне на услугите и обектите на индустриална собственост, за които ще се предоставят услугите.
(4) Към уведомлението се прилагат съответно:
1. документ за гражданство за физическите лица или справка от съответния регистър на държавата по произход на дружеството или съдружието или от Регистъра на представителите по индустриална собственост към Европейското патентно ведомство;
2. документ, удостоверяващ правото да упражнява професията в държавата, в която е придобита правоспособността, когато професията е регулирана в тази държава;
3. когато професията не е регулирана в държавата, в която се упражнява, се представят доказателства, потвърждаващи упражняването на професията в продължение най-малко на една година през последните десет години – при пълно работно време, или с равностойна продължителност – при непълно работно време.
(5) Представителят или представляващият дружеството, съответно съдружието уведомява председателя на Патентното ведомство за всяка промяна в обстоятелствата по ал. 1 и 2 в 7-дневен срок от настъпването им.
(6) Уведомлението и приложените към него документи се представят в превод на български език.
(7) Представителите, дружествата или съдружията по ал. 1 и 2 не се вписват в регистрите по чл. 91, ал. 1. За тях се води списък, който съдържа името на представителя, съответно наименованието на дружеството или съдружието, и лицата, които го представляват. Списъкът е електронен и публичен и е достъпен на интернет страницата на Патентното ведомство.
(8) Еднократният или временният характер на предоставянето на услугите на територията на Република България се определя от председателя на Патентното ведомство за всеки конкретен случай с оглед на срока, честотата, редовността и непрекъснатостта на предоставянето на услугите.
(9) Представители или дружества/съдружия на представители, упражняващи професията временно или еднократно, може да предоставят услуги само за обекти на индустриална собственост, за които са придобили правоспособност.
(10) Уведомлението за временно или еднократно предоставяне на услуги от чуждестранни представители има действие от датата на подаването му.
(11) За неуредените в този член въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за дейностите по предоставяне на услуги и Закона за признаване на професионални квалификации.
Преустановяване упражняването на професията представител и отписване от регистъра
Чл. 95. (1) Представителят се отписва от регистъра по чл. 91, ал. 2:
1. по негово искане;
2. когато се установи, че не отговаря на изискванията на чл. 85;
3. при смърт.
(2) Дружеството или съдружието се отписва от регистъра по чл. 91, ал. 3:
1. по негово искане, направено от лицето, което го представлява;
2. при прекратяване на дружеството на основание разпоредба на Търговския закон или на основание, произтичащо от законодателството по регистрация;
3. когато съдружието се прекрати на някое от основанията по чл. 363 от Закона за задълженията и договорите, или на основание, произтичащо от законодателството по регистрация;
4. когато членовете на дружеството или съдружието станат по-малко от двама.
(3) В случаите по ал. 1, т. 1 и ал. 2, т. 1 представителят, съответно дружеството или съдружието се отписва в 7-дневен срок от получаването на искането.
(4) В случаите по ал. 1, т. 2 и ал. 2, т. 2 представителят, съответно представляващият дружеството или съдружието, уведомява писмено председателя на Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпване на обстоятелствата. В случай че Патентното ведомство служебно установи настъпването на тези обстоятелства, образува производство по отписване на представителя, съответно дружеството или съдружието по своя инициатива, като им предоставя 14-дневен срок за становище.
(5) В случаите по ал. 1, т. 3 и ал. 2, т. 3 Патентното ведомство отписва съответния представител, дружество или съдружие служебно след справка от главна дирекция „Гражданска регистрация и административно обслужване“ в Министерството на регионалното развитие и благоустройството или след получаване на уведомително писмо от представляващия дружеството или съдружието, което трябва да бъде подадено в Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпване на обстоятелството.
(6) Отписването от регистъра се извършва с мотивирано решение на председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател, което подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Дейност на представителите
Чл. 96. (1) Представителят предоставя специализирана помощ и услуги в областта на индустриалната собственост и представлява български и чуждестранни физически и юридически лица в производствата пред Патентното ведомство, пред чуждестранни компетентни органи и пред международни и европейски организации.
(2) Представителят извършва действия от името на своя клиент въз основа на писмено пълномощно.
(3) Представителят има право да преупълномощава друг представител с предоставените му права само със съгласието на клиента.“ (Реплика от народния представител Петър Кънев.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Дотук, госпожо Шевкед.
Господин Кънев поиска да отнеме моите функция, но все още аз съм председател и ще дам 30 минути почивка.
Ще продължим с четенето в 12,00 ч.
(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Уважаеми колеги, заемете местата си. Продължаваме с второто четене на Законопроекта.
ДОКЛАДЧИК АДЛЕН ШЕВКЕД:
„Право на достъп до досие
Чл. 97. Представителят има право на достъп до досието на обекта на индустриална собственост, за който е упълномощен и има право да получи копие на документите от досието, което се съхранява в Патентното ведомство по реда и при условията, определени с акт на председателя на Патентното ведомство.
Заверка на документи
Чл. 98. При упражняване на професията си представителят има право да заверява копия от документи, които са му предоставени във връзка или по повод на защитата на правата върху обектите на индустриална собственост на негов клиент, които имат силата на официални документи пред Патентното ведомство.
Възнаграждение
Чл. 99. Представителят има право на възнаграждение за своя труд, което се определя по споразумение между него и клиента.
Клиентска сметка
Чл. 100. (1) Паричните средства, които клиентът предоставя за разходване от представителя, може да се внесат в банка по клиентска сметка. Сумите по клиентската сметка не са част от имуществото на представителя и не подлежат на запориране.
(2) По клиентската сметка се превеждат суми за заплащане на:
1. разноски и държавни такси;
2. възнаграждения на трети лица, различни от представителя.
(3) Представителят е длъжен да представи на клиента си отчет в писмен вид за изразходваните средства.
Задължения на представителите
Чл. 101. (1) В своята дейност представителят е длъжен:
1. да се ръководи от върховенството на закона и добрите нрави;
2. да упражнява добросъвестно професията и да не уронва престижа ѝ;
3. да действа с оглед на поръчката и интереса на клиента;
4. да уведомява клиента при наличие на конфликт на интереси;
5. да пази в тайна информацията, която е узнал във връзка с упражняване на професията; задължението се прилага и в случаите, когато представителят временно е преустановил упражняването на професията или когато е отписан от регистъра;
6. да поддържа застраховка „Професионална отговорност“.
(2) Представителят няма право:
1. да използва способи за привличане на клиенти, несъвместими с професионалната етика;
2. да поема работа, за изпълнението на която знае, че не притежава необходимите знания и подготовка;
3. да поема представителство, ако за същия обект е представлявал или представлява друго лице, чиито интереси са в конфликт с интересите на лицето, което иска представителство.
Отказ от представителство
Чл. 102. (1) Представителят може да се откаже от поетото представителство, ако доверието между него и клиента е нарушено, ако клиентът не съдейства или не плати уговорено възнаграждение или е налице друга основателна причина.
(2) Представителството се счита за прекратено от датата на писменото уведомяване на клиента.
(3) По отношение на Патентното ведомство представителството се счита за прекратено от датата, на която е постъпило писменото уведомление в Патентното ведомство.
(4) В едномесечен срок от датата на прекратяване на представителството по ал. 2 представителят е длъжен:
1. да информира клиента за получена кореспонденция по обекта на индустриална собственост, по който е осъществено представителство;
2. да върне на клиента или на посочено от него лице оригиналите на всички документи, които са му били поверени; представителят има право да задържи за себе си само копия на тези документи.
Задължения след прекратяване на дейността
Чл. 103. Представителят е длъжен в едномесечен срок от датата на отписването от регистъра:
1. да уведоми всички свои клиенти, които са го упълномощили да ги представлява;
2. да предаде на клиента или на посочено от него лице оригиналите на всички документи, които са му били поверени;
3. да предприеме всички необходими действия, за да бъдат опазени интересите на клиента.
Права и задължения на дружествата/съдружията
на представители и адвокати
Чл. 104. Разпоредбите на чл. 96-103 се прилагат съответно и за дружествата или съдружията на представители по индустриална собственост и адвокатите, извършващи дейност по представителство по този закон.
Имуществена отговорност на лицата, извършващи дейност по представителство и техните дружества или съдружия
Чл. 105. (1) Представителите и адвокатите, упражняващи дейност по представителство по индустриална собственост на територията на Република България, и техните дружества или съдружия носят имуществена отговорност за вредите, причинени от виновно неизпълнение на техните професионални задължения.
(2) Отговорността по ал. 1 се осъществява по общия исков ред.
Застраховка „Професионална отговорност“
Чл. 106. (1) Представителите и адвокатите, упражняващи дейност по представителство по индустриална собственост, включително като членове на дружество или съдружие, са длъжни да имат сключена застраховка „Професионална отговорност“ за вредите, които може да настъпят вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията им.
(2) Минималната застрахователна сума е 20 000 лв. за едно застрахователно събитие и 60 000 лв. за всички застрахователни събития за срока на застраховката по ал. 1.
(3) Когато представителят упражнява и адвокатска или друга съвместима дейност, към застраховката „Професионална отговорност“, която е сключил във връзка с тази дейност, се допуска да бъдат включени и рискове, които да покрият отговорността от вредите, които могат да настъпят от виновно неизпълнение на задълженията му по този закон.
(4) На представители, дружества или съдружия се признава застраховка „Професионална отговорност“, издадена в друга държава – членка на Европейския съюз, или в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, когато застраховката има действие, покриващо дейността му на територията на Република България.
(5) Застраховката по ал. 1 се сключва за срок от една година и покрива отговорността на застрахования по писмени претенции, предявени в срока на действие на застрахователния договор, за:
1. неправомерни действия или бездействия на застрахования при или по повод изпълнение на неговите задължения, извършени в срока на договора;
2. неправомерни действия или бездействия на застрахования при или по повод изпълнение на неговите задължения, извършени в периода от ретроактивната дата до сключването на договора; в този случай застрахователят не отговаря за вреди, настъпили преди сключването на застрахователния договор.
(6) Ретроактивна дата по смисъла на ал. 5, т. 2 е датата на започване на дейност по представителство по индустриална собственост от лицата по ал. 1. За лицата, които са упражнявали дейност повече от 5 години, ретроактивната дата е 5 години преди сключването на застрахователния договор.
(7) Застрахователният договор се сключва от лицата по ал. 1 в 15-дневен срок от започване на професионалната му дейност, като за периода от датата на започване на професионалната му дейност се договаря ретроактивно покритие по чл. 355 от Кодекса за застраховането, в т. ч. за вреди, настъпили през ретроактивния период, без да се засяга действието на чл. 355, ал. 2 и 3 от Кодекса за застраховането.
(8) Застраховката се подновява ежегодно без прекъсване за времето, през което лицата по ал. 1 упражняват представителство по индустриална собственост.
(9) При прекратяване на дейността лицата по ал. 1 са длъжни да сключат допълнителна застраховка, покриваща период 5 години, следващ прекратяването на дейността, в случай че вредоносното действие е извършено след ретроактивната дата по ал. 6.
(10) За неуредените в този член въпроси се прилагат разпоредбите на Кодекса за застраховането.
Права на клиента
Чл. 107. (1) Клиентът и лицата по чл. 106, ал. 1 може да се уговорят с договор да бъде сключена отделна застраховка за обезпечаване на отговорностите на представителя за конкретен обект.
(2) Клиентът може писмено да изисква от лицата по чл. 106, ал. 1 доказателства за валидна застраховка „Професионална отговорност“.
(3) Лицата по чл. 106, ал. 1 са длъжни да предоставят доказателствата по ал. 2 в 7-дневен срок от датата на получаване на писменото искане.
(4) Клиентът може да спре всички дължими плащания към лицата по чл. 106, ал. 1, когато констатира, че те не притежават валидна застраховка или в случай че не предоставят доказателства за такава в срока по ал. 3.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Колеги, има ли изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията, за текста на § 44.
Гласували 82 народни представители: за 73, против няма, въздържали се 9.
Предложеният текст е приет.
ДОКЛАДЧИК АДЛЕН ШЕВКЕД: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 45:
„§ 45. Досегашният чл. 84 става чл. 108.“
По § 46 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 46:
„§ 46. В § 1 от допълнителната разпоредба се създават т. 9 и 10:
„9. „Правоспособност“ е признато притежаване на професионална квалификация за представител по индустриална собственост с вписването в регистъра по чл. 91, ал. 2.
10. „Стаж за приспособяване“ е стажът, придобит при вписан в Република България представител по индустриална собственост, и се удостоверява с декларация от обучаващия представител.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Има ли изказвания, колеги? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за § 45 и 46.
Гласували 90 народни представители: за 82, против няма, въздържали се 8.
Предложенията са приети.
Госпожо Савеклиева, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Благодаря, уважаеми господин Председател.
Първо искам да направя една редакционна поправка, за да спазим изискванията на Закона за нормативните актове.
Преди подразделението „Преходни и заключителни разпоредби“ се създава нов § 47, в който са отразени систематично параграфи 49, 50 и 51 по Доклада на Комисията:
„§ 47. В останалите текстове на Закона:
1. Думите „молба“ и „молбата“ се заменят съответно с „искане“ и „искането“.
2. Думите „експертизния отдел“ се заменят със „звеното по чл. 82, ал. 1, т. 1“.
3. Думите „недостатъци“ и „несъответствия“ се заменят с „нередовности“, а думата „недостатъците“ се заменя с „нередовностите“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания?
Ще подложа на гласуване направеното от госпожа Савеклиева предложение. Текстът току-що беше представен пред Вас.
Гласували 99 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 7.
Предложението е прието.
Сега ще подложа на гласуване създаването на нов § 47 с текста на параграфа съгласно току-що приетото предложение на госпожа Савеклиева.
Гласували 95 народни представители: за 86, против няма, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: „Преходни и заключителни разпоредби“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Предложение на народния представител Даниела Савеклива.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 48:
„§ 48. (1) Този закон се прилага за заявките и исканията, по които няма влязло в сила решение до влизането му в сила.
(2) По заявките за патенти за изобретения, по които не е постановено окончателно решение до влизането в сила на този закон, и не е заплатена таксата за проучване и експертиза и таксата за публикация за заявката, на заявителя се изпраща уведомление, с което му се предоставя възможност да ги заплати в тримесечен срок. Ако таксите не бъдат заплатени в този срок, заявката се счита за оттеглена и не се публикува.
(3) Този закон не се прилага по отношение на сроковете, които са започнали да текат преди влизането му в сила.“
По § 47 има предложение от народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 47, който става § 49:
„§ 49. (1) Представителите, вписани в регистъра по чл. 16, ал. 1 от Наредбата за представителите по индустриална собственост (ДВ, бр. 64 от 2017 г.), запазват регистрацията си и правото да упражняват професията.
(2) Лицата, които до влизането в сила на този закон са положили успешно изпита по реда на наредбата по ал. 1 се вписват в регистъра на представителите по индустриална собственост, без да полагат нов изпит.
(3) Съдружията на представители по индустриална собственост, вписани в регистъра по наредбата по ал. 1, запазват регистрацията си и правото да упражняват дейност, ако в двумесечен срок от влизането в сила на този закон лицето, което представлява съдружието, представи в Патентното ведомство писмено искане, в което са посочени обстоятелствата по чл. 93, ал. 2, т. 1 – 6, придружено с копие на актуален договор за съдружие. Когато в посочения срок постъпи искане съдружието да продължи да упражнява дейността си под формата на дружество по чл. 89, в регистъра се вписва промяната, като дружеството запазва номера на вписване на съдружието, както и всички пълномощия, произтичащи от упълномощаването на съдружието, при условие че бъде представен единен идентификационен код и се посочат обстоятелствата по чл. 93, ал. 2, т. 1 – 6. Когато в посочения срок не бъде подадено писмено искане, съдружието се отписва служебно от регистъра.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания?
Подлагам на гласуване текста на вносителя за наименованието на подразделението; предложението на Комисията за създаване на нов § 48 с текст по Доклада на Комисията, както и редакцията, предложена от Комисията, за текста на § 47, който става § 49.
Гласували 97 народни представители: за 88, против няма, въздържали се 9.
Подложените на гласуване текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 48, който става § 49:
„§ 49. В останалите текстове на закона думите „Молбата“, „молба“ и „молбата“ се заменят съответно с „Искането“, „искане“ и „искането“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 49, който става § 50, като думите „Навсякъде в закона“ се заменят с „В останалите текстове на закона“.
По § 50 има предложение от народния представител Даниела Савеклива.
Комисията подкрепя по принцип предложението и то е отразено на систематичното му място в нов § 6.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 50, който става § 51:
„§ 51. В останалите текстове на закона думите „недостатъци“ и „несъответствия“ се заменят с „нередовности“, а думата „недостатъците“ се заменя с „нередовностите“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Господин Председател, и тук отново искам да направя една редакционна поправка във връзка с приетата преди малко, която докладвах, а именно параграфи 49, 50 и 51 по Доклада на Комисията да бъдат отхвърлени, тъй като вече са отразени в нов § 47.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания, колеги? Няма изказвания.
Преминаваме към гласуване.
Ще подложа на гласуване предложението на госпожа Савеклиева за отпадане на параграфи 49, 50 и 51 по Доклада на Комисията, тъй като са систематично отразени в § 47.
Гласували 101 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 9.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: По § 51 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Даниела Савеклиева, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 51, който става § 50:
„§ 50. В Закона за марките и географските означения (ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. Член 3 се изменя така:
„Представителство
Чл. 3. (1) Всяко лице, което съгласно този закон има правото да извършва действия пред Патентното ведомство, може да направи това лично, чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(2) Лице по ал. 1, което не е установено в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, извършва действия пред Патентното ведомство чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(3) За представителите по индустриална собственост, включително техните дружества или съдружия, извършващи дейност по представителство по този закон, се прилагат изискванията на глава осма „б“ от Закона за патентите и регистрацията на полезните модели.“
2. Създава се чл. 3а:
„Правила за представяне на документи и за кореспонденция
Чл. 3a. (1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език.
(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България, на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.
(3) Когато страната по производството пред Патентното ведомство не е посочила адрес в Република България, на същата се изпраща уведомление, с което ѝ се предоставя най-малко 7-дневен срок от получаването му за посочване на адрес. Когато не е посочен никакъв адрес, се прилагат правилата за уведомяване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, освен ако в този закон не е предвидено друго.
(4) Когато страната, инициирала производство пред Патентното ведомство, не отстрани нередовностите в срока по ал. 3, същото се прекратява.
(5) Проверката за наличието на изискванията по ал. 2 в производствата по заявки за регистрация на марка или географско означение се извършва по реда на чл. 46, съответно по чл. 96.“
3. В чл. 5, ал. 2, т. 21 думите „когато е упълномощен такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато са упълномощени такива“.
4. В чл. 6, ал. 2, т. 6 думите „когато е упълномощен такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато са упълномощени такива“.
5. В чл. 8, ал. 1 и ал. 5 думите „хартиен и“ се заменят с „хартиен или“.
6. В чл. 42:
а) в ал. 1 след думите „по индустриална собственост“ се добавя „или на адвоката, които го представляват“;
б) в ал. 3, т. 6 думите „представителя, когато е упълномощен“ се заменят с „представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива“.
7. В чл. 49, ал. 2 думите „когато има такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато има такива“.
8. В чл. 65, ал. 7 думите „неговия представител“ се заменят с „лицето, което го представлява“.
9. В чл. 83, ал. 3 думите „когато има такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато има такива“.
10. В чл. 95, ал. 1 след думите „по индустриална собственост“ се добавя „или на адвоката, които го представляват“.
11. В чл. 98, ал. 1 след думите „по индустриална собственост“ се добавя „или на адвоката, които го представляват“.
12. В чл. 105, ал. 2 думите „когато има такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато има такива“.
13. В чл. 112, ал. 2, т. 3 след думите „по индустриална собственост“ се добавя „или на адвокат, когато са упълномощени такива“.
14. В чл. 124, ал. 5 думите „негов представител“ се заменят с „лицето, което го представлява“.
15. В чл. 128, ал. 3, т. 1 след думите „по индустриална собственост“ се добавя „или чрез адвокат“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 51, който става § 52.
Гласували 103 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: По § 52 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Даниела Савеклиева, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, който става § 51:
„§ 51. В Закона за промишления дизайн (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. Член 5 се изменя така:
„Представителство
Чл. 5. (1) Всяко лице, което съгласно този закон има правото да извършва действия пред Патентното ведомство, може да направи това лично, чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(2) Лице по ал. 1, което не е установено в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, извършва действия пред Патентното ведомство чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(3) За представителите по индустриална собственост, включително техните дружества или съдружия, извършващи дейност по представителство по този закон, се прилагат изискванията на глава осма „б“ от Закона за патентите и регистрацията на полезните модели.“
2. Създава се чл. 5а:
„Правила за представяне на документи и за кореспонденция
Чл. 5a. (1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език.
(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България, на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.
(3) Когато страната по производството пред Патентното ведомство не е посочила адрес в Република България, на същата се изпраща уведомление, с което ѝ се предоставя най-малко 7-дневен срок от получаването му за посочване на адрес. Когато не е посочен никакъв адрес, се прилагат правилата за уведомяване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, освен ако в този закон не е предвидено друго.
(4) Когато страната, инициирала производство пред Патентното ведомство не отстрани нередовностите в срока по ал. 3, същото се прекратява.
(5) Проверката за наличието на изискванията по ал. 2 в производствата по заявки за регистрация на промишлен дизайн се извършва по реда на чл. 36.“
3. В чл. 7, ал. 1 думите „хартиен и“ се заменят с „хартиен или“.
4. В чл. 8, т. 11 думите „когато такъв е упълномощен“ се заменят с „или адвоката, когато са упълномощени такива“.
5. Член 9 се изменя така:
„Достъп до Държавния регистър на промишлените дизайни
Чл. 9. Държавният регистър на промишлените дизайни е електронен и публичен и е достъпен на интернет страницата на Патентното ведомство.“
6. В чл. 31 ал. 1 се изменя така:
„(1) Заявката за регистрация на промишлен дизайн се подава в Патентното ведомство по пощата, по факс или по електронен път. Когато заявката се подава чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, идентификация чрез уникален идентификатор на заявителя, на представителя по индустриална собственост или на адвоката, които го представляват, както и електронен подпис не са задължителни.“
7. В чл. 32, ал. 1, т. 2 думите „когато е упълномощен такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато са упълномощени такива“.
8. Член 54а, ал. 4 се изменя така:
„(4) Председателят на Патентното ведомство издава сертификат за вписването на представители по индустриална собственост и техните дружества или съдружия пред Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост и предприема необходимите действия за това съгласно изискванията на Регламента.“
9. В § 1, т. 4 от допълнителните разпоредби думите „чл. 3, ал. 2“ се заменят с „чл. 84“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания, колеги? Няма.
За протокола – съответната номерация на параграфите от 51 по Доклада на Комисията моля да бъде коригирана, защото редакцията на § 52 я гласуваме като § 51. Правилно ли съм разбрал? При това положение предишният, който беше гласуван – 52, ще стане § 51.
Правя бележката, за да бъдат оттук нататък съобразени по Доклада на Комисията със съответната преномерация. Благодаря.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Така ги и докладвам.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 52, който ще стане съответен след преномерацията.
Гласували 103 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 9.
Предложеният текст е приет.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: По § 53 има предложение на народния представител Даниела Савеклиева.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народния представител Даниела Савеклиева, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 53, който става § 52 във връзка с преномерацията:
„§ 52. В Закона за топологията на интегралните схеми (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. Член 4 се изменя така:
„Представителство
Чл. 4. (1) Всяко лице, което съгласно този закон има правото да извършва действия пред Патентното ведомство, може да направи това лично, чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(2) Лице по ал. 1, което не е установено в Република България или в друга държава – членка на Европейския съюз, в държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или в Конфедерация Швейцария, извършва действия пред Патентното ведомство чрез адвокат или чрез представител по индустриална собственост.
(3) За представителите по индустриална собственост, включително техните дружества или съдружия, извършващи дейност по представителство по този закон, се прилагат изискванията на глава осма „б“ от Закона за патентите и регистрацията на полезните модели.“
2. Създава се чл. 4а:
„Правила за представяне на документи и за кореспонденция
Чл. 4a. (1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език.
(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България, на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.
(3) Когато страната по производството пред Патентното ведомство не е посочила адрес в Република България, на същата се изпраща уведомление, с което ѝ се предоставя най-малко 7-дневен срок от получаването му за посочване на адрес. Когато не е посочен никакъв адрес, се прилагат правилата за уведомяване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, освен ако в този закон не е предвидено друго.
(4) Когато страната, инициирала производство пред Патентното ведомство не отстрани нередовностите в срока по ал. 3, същото се прекратява.
(5) Проверката за наличието на изискванията по ал. 2 в производствата по заявки за регистрация на топология, се извършва по реда на чл. 27.“
3. В чл. 6, ал. 1 думите „хартиен и" се заменят с „хартиен или“.
4. В чл. 26, ал. 1, т. 2 думите „когато е упълномощен такъв“ се заменят с „или на адвоката, когато са упълномощени такива“.
5. В § 1, т. 3 от допълнителните разпоредби думите „чл. 3“ се заменят с „чл. 84“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря.
Изказвания по § 53 по вносител? Не виждам желаещи.
Гласували 107 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 13.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Има предложение на народния представител Даниела Савеклиева за създаване на нов § 55.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народния представител Даниела Савеклиева, направено по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 53, което е пак във връзка с преномерацията:
„§ 53. В Закона за закрила на новите сортове растения и породи животни (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 5в, ал. 1 думите „хартиен и“ се заменят с „хартиен или“.
2. Създава се чл. 5г:
„Правила за представяне на документи и за кореспонденция
Чл. 5г. (1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език.
(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България, на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.
(3) Когато страната по производството пред Патентното ведомство не е посочила адрес в Република България, на същата се изпраща уведомление, с което ѝ се предоставя най-малко 7-дневен срок от получаването му за посочване на адрес. Когато не е посочен никакъв адрес, се прилагат правилата за уведомяване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, освен ако в този закон не е предвидено друго.
(4) Когато страната, инициирала производство пред Патентното ведомство не отстрани нередовностите в срока по ал. 3, същото се прекратява.
(5) Проверката за наличието на изискванията по ал. 2 в производствата по заявки за издаване на сертификат за нови сортове растения или породи животни, се извършва по реда на чл. 35.“
Комисията предлага да се създаде § 54:
„§ 54. Параграф 30 относно чл. 72в, ал. 1 и 8 в частта за европейския патент с единно действие и § 31 относно чл. 72ж, ал. 2, 4 и 5 в частта за европейския патент с единно действие се прилагат след влизане в сила на Споразумението относно Единния патентен съд, подписано в Брюксел на 19 февруари 2013 г., ратифицирано със Закон за ратифициране на Споразумението относно Единния патентен съд (ДВ, бр. 32 от 22.04.2016 г.).“
Предложение на народния представител Евгения Алексиева, направено по реда на чл. 83. ал. 5, т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създадат параграфи 55 и 56:
„§ 55. В Закона за мерките и действията по време на извънредното положение, обявено с решение на Народното събрание от 13 март 2020 г., и за преодоляване на последиците (обн., ДВ, бр. …) в § 51а от преходните и заключителните разпоредби числото „21“ се заличава и се създава изречение второ: „Разпоредбата на чл. 21 се прилага по време на извънредното положение, съответно на извънредната епидемична обстановка и 9 месеца след нейната отмяна.
§ 56. Параграф 55 влиза в сила от 14 юли 2020 г.“
Параграф 56 отново изисква редакционна поправка, която правя:
„В § 58 по Доклада на Комисията, числото „57“ се заменя с „55“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Изказвания по последните четири параграфа от Закона?
Заповядайте, господин Иванов.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Вземам думата по последните два параграфа, които бяха изчетени тук. С недоумение слушах направените предложения и съм изненадан, че в тази зала ще се гласува подобно нещо.
В този парламент сме очаквали всичко друго, но не и да се превърнем в машина на времето. Защото подобно антидатиране, което се прави, първо, не е нормална практика, която един парламент трябва да върши, второ, смисълът на Закона, който искате да се промени. Какво искате да направите, уважаеми дами и господа?
С общо съгласие всички тук приехме закон, който разреши средствата от Европейския съюз да бъдат разходвани за преодоляване на последствията от пандемията коронавирус. Сега Вие ни предлагате един текст, който казва, че от 14 юли насам да могат да продължат да се правят тези неща – очевидно са правени и очевидно не са узаконени. И днес Вие правите един опит, който, меко казано, е брутален – със задна дата да измените Закона, да узаконите нещо, което очевидно се е случило. Защото с тези поправки или прикривате някаква огромна кражба, или сте настъпили мотиката и Европейската комисия ще удря шамари. С три месеца назад връщаме влизането в сила на Закона.
Уважаеми колеги, записали сте, че този закон ще влезе в сила на 14 юли 2020 г. Сега сме 15 октомври 2020 г.! Какво се случва в тези месеци? Няма го вицепремиера Томислав Дончев, какви пари са изхарчени, за какво са изхарчени, какво се прави, какво прикриваме днес?
Вкарвате един текст, който влиза в последния момент, без да бъдат запознати народните представители, без да бъде обсъждано в комисия, без да бъде подложено на обществено обсъждане, без да се знае за какво иде реч – за какви пари, какви средства, какво се е правило, защото така, тихомълком може да се извършат революции? Нашето Народно събрание очевидно иска да направи революция в прикриването – не знам – дали злоупотреби, дали нарушения. Някой трябва да дойде да обясни тук.
Какво искате от нас? Да узаконим нещо, което се е правило три месеца? А какво се е правило тези три месеца? Настина, колеги, вносители, колегите от ГЕРБ, ресорната Комисия днес се превърна в машина на времето ли? Какво да направим? (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.)
Уважаеми колеги, аз предлагам този текст да бъде отхвърлен или оставен за утре за гласуване, да дойде заместник министър-председателят господин Дончев да обясни какво се случва. Защото, ако си мислите, че така тихомълком ще минат нещата, няма да стане. Разбирате каква е сериозността на това, което се говори в момента.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Процедура ли правите за отпадане?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да, правя и процедура, освен изказването, правя и процедура.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Изказване и процедура правите?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: И процедура едновременно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Две в едно?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да, това нещо. Ако искате да завърша изказването си и отделно ще направя процедура, господин Председател?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Добре.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Защото подобно действие не е характерно.
Отделно се нарушава Законът за нормативните актове. В чл. 14, ал. 1 е записано: „Обратна сила на нормативен акт може да се даде само по изключение, и то с изрична разпоредба.“ Къде е изключението, къде е изричната разпоредба тук? Ние нарушаваме и Закона за нормативните актове.
Уважаеми колеги, не се прави така. Четвърта година сте в този парламент и го правим все едно за първи път откриваме парламентарната процедура. Записани са куп закони, процедури, гласували сте хиляди закони тук, а сега към днешна дата да правим изобретения, които до голяма степен поставят под съмнение всичко извършено към този момент в борбата с последствията от пандемията коронавирус, вече са безсмислени и са поставени сериозно под въпрос: какво се случва? Някой да дойде и да обясни тук от тази трибуна – министър ли ще бъде, министър-председател ли ще бъде, вицепремиер ли ще бъде, в противен случай го считаме за откровена кражба и за откровено прикриване на злоупотреби. Това мога да кажа.
Правя вече тук процедура, господин Председател, да отпадне този текст или да се отложи гласуването за утре, ако е изключително важно.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Е, кое от двете?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да се приключи дотук. Първо, разделно гласуване, последните два параграфа да не се гласуват сега, да се отложат за утре и да дойде вицепремиерът, който да обясни за какво иде реч. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.) Прикрива се злоупотреба, или е жизненоважно със задна дата да влезе?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Господин Иванов, само един член съдържа…
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Последните два параграфа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: В предпоследния няма датата 14 юли?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: В последния параграф е, той е свързан с предпоследния параграф.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Искате да отпаднат двата параграфа?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Да, точно така.
Не само да отпаднат. Ако не отпаднат, да се отложат за гласуване след идването на вицепремиер.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Имате право на едно процедурно предложение. Предлагате да отпаднат, ще ги подложа на гласуване.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: Моята процедура е не да отпаднат…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: А каква е?
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ: …а да се отложи гласуването за утре. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.) Да прекратим с тези два параграфа гласуването на Закона – последните два параграфа, да дойде вицепремиерът, който да обясни защо се налага това нещо. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.) Защото в момента аз не виждам компетентен, който да обясни. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.)
Колеги, ще се лепне петното на този парламент като машина на времето и машина, която прикрива злоупотреби. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.) Разберете сериозността на проблема. (Шум и реплики от ГЕРБ и ОП.) Не подвиквайте и не дюдюкайте!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Изтича Ви времето. Благодаря.
Реплики има ли? Няма реплики.
В такъв случай подлагам на гласуване направеното процедурно предложение да се отложи гласуването на последните два параграфа – не се наемам да им казвам номерата, поради това че трябва да бъдат преномеровани.
Гласували 116 народни представители: за 24, против 90, въздържали 2.
Предложението не е прието.
Двата параграфа останаха в текста на Закона.
Подлагам на гласуване редакционното предложение на госпожа Савеклиева. Този параграф, който по Доклада на Комисията се води § 58, в него да се промени § 57, като стане параграф…
Всъщност кой от новите членове имате предвид, госпожо Савеклиева? Вие казахте: „55“, обаче всички тези параграфи подлежи да бъдат преномеровани.
Имаме четири нови. Кой от тези четири предлагате да бъде записан на мястото на § 57 по Доклада на Комисията?
Вие казахте, че е 55, но не съм сигурен, че е 55. Кой от тези нови параграфи – първи, втори, трети, четвърти? Предлагате четири нови параграфа? (Уточняване с докладчика.)
Подлагам на гласуване § 58 по Доклада на Комисията, в който имаме промяна на номерацията на § 57, който ще получи съответния номер, но е § 55 по Доклада.
Който разбра за какво става въпрос, да гласува. (Смях.)
Гласували 113 народни представители, за 95, против 15, въздържали се 3.
Предложението за редакция на последния параграф е прието.
Подлагам на гласуване параграфи 55 – 58 по редакция на Комисията.
Гласували 109 народни представители: за 94, против 14, въздържал се 1.
Последните четири параграфа от Закона са приети.
Следващото заседание на Народното събрание ще бъде утре –15 октомври 2020 г., от 9,00 ч.
Поради изчерпване на дневния ред закривам заседанието. (Звъни.)
(Закрито в 13,03 ч.)
Председател:
Цвета Караянчева
Заместник-председатели:
Емил Христов
Валери Симеонов
Секретари:
Филип Попов
Симеон Найденов