Народно събрание на Република България - Начало
Народно събрание
на Република България
Стенограми от пленарни заседания
ЧЕТИРИСТОТИН ПЕТДЕСЕТ И СЕДМО ЗАСЕДАНИЕ
София, четвъртък, 18 февруари 2021 г.
Открито в 9,04 ч.
18/02/2021
Видео архив » Преглед на видео архив
Председателствали: заместник-председателите Емил Христов и Валери Симеонов

Секретари: Станислав Иванов и Джейхан Ибрямов

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Добър ден, колеги! Моля, режим на регистрация. Имаме кворум. (Звъни.)
Откривам заседанието.
Уважаеми народни представители, на основание чл. 53, ал. 5 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание предлагам в седмичната Програма за работата на Народното събрание да бъде включена следната допълнителна точка: Изслушване на основание чл. 113 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание на министър председателя на Република България Бойко Борисов и на кмета на Столична община Йорданка Фандъкова във връзка с инцидента с починалия от токов удар младеж пред МБАЛ „Иван Рилски“. Вносители са народният представител Корнелия Нинова и група народни представители. Предлагам това да бъде точка 5 от Програмата за днес.
Заповядайте – процедура.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Преди предстоящото гласуване правя процедурно предложение за поименна проверка. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Поименна проверка.
Адлен Шукри Шевкед - отсъства
Албена Владимирова Найденова - тук
Александър Димитров Паунов - тук
Александър Иванов Мацурев - тук
Александър Койчев Иванов - тук
Александър Маиров Сиди - тук
Александър Николаев Сабанов - тук
Александър Петров Александров - тук
Александър Руменов Ненков - тук
Александър Тихомиров Симов - тук
Алтимир Емилов Адамов - тук
Анастас Маринов Попдимитров - отсъства
Ангел Илиев Исаев - тук
Андриан Иванов Райков - тук
Анна Василева Александрова - тук
Анна Николаева Славова - тук
Антон Константинов Кутев - отсъства
Ася Атанасова Пеева - тук
Атанас Иванов Ташков - тук
Атанас Петров Костадинов - отсъства
Ахмед Реджебов Ахмедов - отсъства
Богдан Емилов Боцев - тук
Борис Вангелов Борисов - тук
Борис Петков Кърчев - тук
Борис Янков Ячев - тук
Борислав Иванов Борисов - тук
Боряна Любенова Георгиева - тук
Бюрхан Илиязов Абазов - отсъства
Валентин Георгиев Ламбев - отсъства
Валентин Иванов Радев - тук
Валентин Мирчов Милушев - тук
Валентина Александрова Найденова - тук
Валери Мирчев Жаблянов - отсъства
Валери Симеонов Симеонов - тук
Васил Миланов Антонов - отсъства
Васил Цветков Цветков - тук
Вежди Летиф Рашидов - тук
Велислава Иванова Кръстева - отсъства
Венка Костадинова Стоянова - тук
Весела Николаева Лечева - отсъства
Веселин Найденов Марешки - отсъства
Веска Маринова Ненчева - отсъства
Виолета Русева Желева - тук
Владимир Славчев Вълев - тук
Владимир Цветанов Тошев - тук
Владислав Тошков Николов - тук
Галя Енева Захариева - тук
Галя Стоянова Желязкова - тук
Георги Александров Александров - тук
Георги Георгиев Михайлов - тук
Георги Георгиев Стоилов - отсъства
Георги Димитров Андреев - отсъства
Георги Евдокиев Марков - отсъства
Георги Запрев Динев - тук
Георги Йорданов Йорданов - тук
Георги Колев Колев - тук
Георги Николов Вергиев - тук
Георги Страхилов Свиленски - тук
Георги Тенев Станков - тук
Георги Ченков Търновалийски - отсъства
Георги Янчев Гьоков - тук
Гергана Желязкова Стефанова - тук
Даниел Петков Йорданов - отсъства
Даниела Анастасова Дариткова-Проданова - тук
Даниела Владимирова Савеклиева - тук
Даниела Димитрова Малешкова - тук
Даниела Добрева Димитрова - тук
Данка Евстатиева Зидарова-Люртова - тук
Деан Стоянов Станчев - тук
Делян Славчев Пеевски - отсъства
Десислав Петров Тасков - тук
Десислав Славов Чуколов - отсъства
Десислава Ангелова Тодорова - тук
Десислава Вълчева Атанасова - тук
Десислава Йорданова Костадинова-Гушева - тук
Джевдет Ибрям Чакъров - отсъства
Джейхан Хасанов Ибрямов - отсъства
Дилян Станимиров Димитров - тук
Димитър Бойчев Петров - тук
Димитър Борисов Главчев - тук
Димитър Величков Георгиев - отсъства
Димитър Иванов Аврамов - отсъства
Димитър Иванов Гечев - тук
Димитър Иванов Данчев - тук
Димитър Крумов Александров - тук
Димитър Николов Лазаров - отсъства
Димитър Стоянов Стоянов - отсъства
Добрин Ненов Данев - тук
Донка Димова Симеонова - тук
Дора Илиева Янкова - отсъства
Дора Стоянова Христова - тук
Драгомир Велков Стойнев - тук
Евгени Генчев Будинов - тук
Евгения Бисерова Алексиева - тук
Евгения Даниелова Ангелова - тук
Евдокия Славчова Асенова - тук
Елена Владимирова Ангелинина - тук
Елена Стефанова Пешева - тук
Елхан Мехмедов Кълков - отсъства
Емил Маринов Христов - тук
Емил Серафимов Тончев - тук
Емилия Веселинова Станева-Милкова - тук
Ерджан Себайтин Ебатин - отсъства
Ерол Осман Мехмед - отсъства
Жельо Иванов Бойчев - отсъства
Запрян Василев Янков - тук
Иван Валентинов Иванов - тук
Иван Димов Иванов - отсъства
Иван Ивайлов Ченчев - отсъства
Иван Николов Миховски - тук
Иван Стефанов Вълков - тук
Иван Тодоров Ибришимов - отсъства
Ивелина Веселинова Василева - тук
Иво Ангелов Христов - отсъства
Иглика Иванова Иванова-Събева - тук
Илиян Ангелов Тимчев - тук
Имрен Исметова Мехмедова - отсъства
Ирена Методиева Димова - тук
Ирена Тодорова Анастасова - тук
Искрен Василев Веселинов - тук
Ихсан Халил Хаккъ - отсъства
Йордан Апостолов Апостолов - тук
Йордан Илиев Йорданов - тук
Йордан Кирилов Цонев - отсъства
Калин Димитров Василев - тук
Калин Любенов Вельов - тук
Калин Николов Поповски - тук
Кирил Боянов Калфин - тук
Клавдия Георгиева Григорова-Ганчева - тук
Кольо Йорданов Милев - тук
Константин Веселинов Попов - тук
Корнелия Петрова Нинова - тук
Красен Георгиев Кръстев - тук
Красимир Георгиев Ципов - тук
Красимир Илиев Богданов - тук
Красимир Любомиров Велчев - тук
Красимир Митков Събев - тук
Красимир Христов Янков - отсъства
Кристиан Иванов Вигенин - отсъства
Кристина Максимова Сидорова - тук
Крум Костадинов Зарков - тук
Кръстина Николова Таскова - тук
Лало Георгиев Кирилов - отсъства
Лиляна Друмева Радева - тук
Лъчезар Богомилов Иванов - тук
Любомир Бойков Бонев - тук
Маноил Минчев Манев - тук
Манол Трифонов Генов - отсъства
Маргарита Николаева Николова - тук
Мария Йорданова Илиева - тук
Мария Йорданова Цветкова - тук
Мария Щерева Белова - тук
Мартин Стефанов Обрешков - отсъства
Менда Кирилова Стоянова - тук
Милен Василев Михов - тук
Милена Цветанова Дамянова - тук
Милко Недялков Недялков - тук
Митко Костадинов Полихронов - тук
Михаил Ивайлов Христов - отсъства
Младен Николов Шишков - отсъства
Мустафа Сали Карадайъ - отсъства
Надя Спасова Клисурска-Жекова - тук
Нели Рускова Петрова - тук
Нигяр Сахлим Джафер - отсъства
Никола Илиев Динков - отсъства
Николай Асенов Тишев - отсъства
Николай Веселинов Александров - тук
Николай Георгиев Иванов - отсъства
Николай Димитров Пенев - тук
Николай Иванов Цонков - тук
Николай Кръстев Бошкилов - отсъства
Николай Цветанов Сираков - тук
Николина Панайотова Ангелкова (чрез интернет
платформа за видеоконферентна връзка) - тук
Нона Кръстева Йотова - тук
Павел Алексеев Христов - тук
Павел Димитров Шопов - отсъства
Павел Михайлов Савов - тук
Петър Георгиев Кънев - тук
Петър Христов Петров - тук
Пламен Дулчев Нунев - тук
Пламен Иванов Манушев - тук
До момента имаме 129 народни представители, имаме кворум.
Продължаваме със заседанието.
Подлагам на гласуване предложението за включване на точка в дневния ред.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България, от място): Каква е тази точка?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Вече обявих точката, господин Свиленски. (Шум и реплики.)
Колеги, гласуваме предложението по чл. 113 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание – за изслушването.
Гласували 159 народни представители: за 50, против 94, въздържали се 15.
Предложението не е прието.
Процедура ли искате?
Моля всички, които излизат за процедура, да обявяват каква процедура искат.
Заповядайте.
ХРИСТО ПРОДАНОВ (БСП за България): Господин Председател, нали затова излизам на трибуната, точно за да обявя каква процедура искам?!
Колеги, прави ми впечатление, че вече Ви е страх да споменете името на министър-председателя. Не Ви ли е срам, не Ви ли е неудобно да се опитвате и да продължавате да прикривате корупцията и беззаконието в страната? (Шум и реплики от ГЕРБ: „Това не е вярно! Лъжете!“)
Повярвайте ми, не можете да го прикриете, защото всеки един български гражданин го вижда, защото всеки един български гражданин го усеща, защото корупцията и беззаконието …
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Господин Проданов, в момента нарушавате Правилника за организацията и дейността на Народното събрание в частта по чл. 57, ал. 1.
ХРИСТО ПРОДАНОВ: …отнемат човешки животи.
Поради тази причина, господин Председател, призовавам за процедура за прегласуване и призовавам колегите наистина да се вразумят …
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Предупреждавам Ви, не нарушавайте Правилника!
ХРИСТО ПРОДАНОВ: …и да гласуват за изслушването на председателя и заместник председателя на ГЕРБ – Борисов и Фандъкова! (Шум и реплики от ГЕРБ.)
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България, от място): Искаме процедура за прегласуване!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на повторно гласуване направеното предложение за включване на точка в дневния ред.
Гласували 158 народни представители: за 52, против 99, въздържали се 7.
Предложението не е прието. (Шум и реплики.)
Ще Ви дам думата за процедура, но, тъй като не бих искал да влизаме в полемика по отношение на процедурата, ще помоля всички, които се изказвате по процедура, да сте в съответствие с чл. 55, ал. 2 иначе ще бъда принуден да използвам това, което предлага Правилникът.
Имате думата за процедура, господин Иванов.
ИВАН ВАЛЕНТИНОВ ИВАНОВ (БСП за България): Процедура по начина на водене.
Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Уважаеми господин Христов, в опита си да скриете за пореден път министър-председателя и да скриете всички безобразия, наложихте незаслужено наказание на колегата Проданов. Моля да го отмените, защото той направи една съвсем обоснована процедура за прегласуване (реплики), а Вие му отнехте възможността да изложи мотивите за това и му наложихте наказание. По този начин няма да скриете Бойко Борисов да дойде тук. Българският народ вижда, че той не желае да дойде и да отговаря за безобразията на своите подчинени, така че моля, отменете наказанието на колегата Проданов, защото то е некоректно и незаслужено и е в нарушение на Правилника. Грубо погазихте Правилника с подобно поведение, господин Христов.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Иванов.
Възможно е Вие да не сте ме чули. Аз не наложих наказание на господин Проданов, а в съответствие с този член от Правилника, го предупредих така, както съм длъжен. Следващата стъпка, която този член предлага, е отнемане на думата. Така че той не е наказан. Наказанията са по друг член. (Шум и реплики.)
Заповядайте, господин Свиленски. И Вие ли сте по процедура?
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми колеги народни представители! Господин Председател, процедурата ми е по начина на водене и тя е: отново да поставите на гласуване направената от парламентарната група процедура, защото Вие не само че не посмяхте да споменете името, но даже не прочетохте предложението на парламентарната група. (Шум и реплики.)
Уважаеми господин Председател, важно е, поне според нас, когато народните представители вземат някакво решение, те да бъдат информирани. Ваша отговорност е да направите така, че те да бъдат максимално добре информирани. Поради тази причина няколко пъти Ви помолихме да спрете тези хора (шум и реплики от ГЕРБ), които подвикват от залата.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Аз Ви слушам внимателно. Аз Ви слушам внимателно.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Има трибуна – да дойдат и да говорят. Те не са се изказвали цял мандат, а сега подвикват към трибуната…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Оставете. Процедурата Ви е към мен. Аз Ви слушам много внимателно.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Процедурата ми към Вас е: отново да подложите на гласуване направената процедура и да обявите какво се гласува. След една поименна проверка в рамките на двадесет минути няма как цялата парламентарна зала да знае за какво става въпрос. Няма нищо страшно да споменете името на Борисов, името на Фандъкова и на хората, които трябва да дойдат да изслушаме, за да разберем: кой покровителства беззаконието в София, кой разрешава незаконните павилиони?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Моля, към мен. Процедурата Ви е по начина на водене.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Не кой пусна кабела, господин Председател, а кой покровителства…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Не. Процедурата Ви е към мен по начина на водене. Към мен е. Благодаря Ви.
Добре, разбрах Ви.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: …незаконните обекти в Столична община – това интересува столичани – кметът ли, министър-председателят ли? Със сигурност не е електротехникът от ЧЕЗ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Тук се отклонявате и отново ще вляза в чл. 57.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Благодаря, господин Председател, че ме оставихте минута и петдесет секунди, без да ме прекъсвате. Благодаря Ви наистина.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Заповядайте, господин Попов.
ФИЛИП ПОПОВ (БСП за България): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми господин Председател, когато правим процедури от страна на „Българската социалистически партия“…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: По начина на водене ли е?
ФИЛИП ПОПОВ: Да, по начина на водене е.
…Вие отнемате думата на колегите. По този начин, без те да могат да обосноват своето предложение, своята процедура, отнемайки им думата в качеството Ви на председател на Народното събрание, по никакъв начин не можете да скриете уродливото лице на корупцията, а напротив – засилвате този ефект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Това няма връзка с начина на водене.
ФИЛИП ПОПОВ: Недейте да го правите повече! Недейте да прикривате още и още и всеки ден Бойко Борисов! Той не е виждал залата…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Господин Попов, принуден съм да Ви напомня, че се отклонявате от темата.
ФИЛИП ПОПОВ: …на това Народно събрание. Ние сме парламентарна република. Недейте по този груб начин…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Отново ще Ви напомня чл. 57, ал. 1.
ФИЛИП ПОПОВ: Благодаря за напомнянето.
Недейте по този груб начин да отнемате думата, да заглушавате микрофоните на народни представители. Бойко Борисов следваше да дойде тук…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Няма връзка Бойко Борисов. Аз съм този, който ръководи заседанието.
ФИЛИП ПОПОВ: Точно така, Вие сте този и продължавате с Вашите действия да прекъсвате говорещия. Не може…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Длъжен съм съгласно чл. 57.
ФИЛИП ПОПОВ: Вие сте длъжен… Ако искате, слезте на трибуната и кажете Вашето становище. Не може, когато народен представител говори, когато народен представител произнесе името на Бойко Борисов, Вие веднага да му отнемате думата и да изключвате микрофоните. Не можете да го скриете! Не можете да скриете корупцията, която се шири в България и която ни води към дъното повече от десет години. Колкото и да изключвате микрофоните, това няма да се случи. Недейте да го правите, защото това е Народното събрание – висшият орган в една парламентарна република. Не може Народното събрание да процедира по този начин. Ние сме демократична правова държава или поне искаме да сме такава и претендираме за такава. Вие, с Вашите действия включително и тук в Народното събрание, водите България към дъното.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Завършете, господин Попов. Благодаря Ви. (Председателят дава сигнал, че времето е изтекло.)
ФИЛИП ПОПОВ: Да, завършвам. Недейте да отнемате по този начин думата от народни представители…
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви, господин Попов. Изчаках Ви. (Силен шум, тропане по банките и реплики от „БСП за България“: „Оставка! Оставка!“)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Колеги, моля Ви да запазите хладнокръвие. Това е целта.

Продължаваме със следващата точка от Програмата ни за работа:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА КОДЕКСА ЗА СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ.
Вносител е Министерският съвет.
Заповядайте, господин Адемов.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Председател.
„Доклад относно приетия на първо гласуване на 15 януари 2021 г. Законопроект за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване, № 102-01-2, внесен от Министерския съвет на 5 януари 2021 г.
„Закон за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
По § 1 има предложение от народните представители Георги Гьоков, Весела Лечева, Виолета Желева, Милко Недялков, Надя Клисурска-Жекова и Полина Шишкова:
„В § 1 новото съдържание на ал. 1 на чл. 4б се изменя така:
„(1) Осигурените в универсален пенсионен фонд лица имат право да изберат да променят осигуряването си от универсален пенсионен фонд във фонд „Пенсии“, съответно във фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“, с увеличена осигурителна вноска в размер на осигурителната вноска за универсален пенсионен фонд, ако не им е отпусната пенсия за осигурителен стаж и възраст, или от универсален пенсионен фонд.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
„§ 1. В чл. 4б ал. 1 се изменя така:
„(1) Осигурените в универсален пенсионен фонд лица имат право да изберат да променят осигуряването си от универсален пенсионен фонд във фонд „Пенсии“, съответно във фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“, с увеличена осигурителна вноска в размера на осигурителната вноска за универсален пенсионен фонд, ако не им е отпусната пенсия за осигурителен стаж и възраст и навършват изискуемата за тях възраст по чл. 68, ал. 1:
1. от 1 януари 2022 г. до 31 декември 2025 г. – не по-късно от една година преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
2. от 1 януари 2026 г. до 31 декември 2030 г. – не по-късно от две години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
3. от 1 януари 2031 г. до 31 декември 2035 г. – не по-късно от три години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
4. от 1 януари 2036 г. до 31 декември 2037 г. – не по-късно от 4 години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
5. след 1 януари 2038 г. – не по-късно от 5 години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказвания?
Заповядайте, господин Гьоков.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Благодаря Ви, господин Председател.
Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители! Преди да започна по същество по точката, позволете ми да изразя недоумение: защо при може би една от най важните законодателни промени, която приема Народното събрание за този мандат, тук няма представител на вносителя?! Най малко тук трябваше да бъде министърът на труда и социалната политика и да слуша дебатите, защото това се отразява върху живота, и каквото щете друго, на два милиона и половина български граждани, че дори и повече, а бих казал и на всички, на всички български граждани. Но това отношение към работата на парламента не е ново, така че всъщност не ме изненадва.
Сега по същество. В § 1 се урежда прехвърлянето на натрупаните вноски от частните пенсионни фондове в НОИ, а в § 7 е обратното. С нашето предложение за промени в § 1 и § 7, съответно по чл. 46 и чл. 124а, създаваме възможност осигурените лица да имат право да изберат променяне на осигуряването си от универсален пенсионен фонд във Фонд „Пенсии“ – съответно във Фонд „Пенсии“ за лицата по чл. 69 и обратно, с увеличена осигурителна вноска в размер на осигурителната вноска за универсален пенсионен фонд, ако не им е отпусната пенсия за осигурителен стаж и възраст или от универсален пенсионен фонд и обратно. Тоест да могат да правят избор до момента на пенсионирането си.
Даваме си сметка и аз и колегите, с които сме направили предложението, че изплащането на добавките към пенсията по втория стълб от частните пенсионни фондове на осигурените лица трябва да започне през месец септември 2021 г. и всяко отлагане на приемането на промените ще доведе до сериозни сътресения и недоволство, а всяко внесено ново предложение, особено такова, което променя доста сериозно нещата по прехвърлянето, ще предизвика промени в останалите текстове на Закона и това ще забави цялото му приемане.
Задавам си и въпроса: получават ли отговор очакванията на осигурените лица, до каква степен са справедливи предложените промени и защо всеки път това е в ущърб на хората?
В конкретния случай по § 1 и § 7, чл. 124а и чл. 46, предвидените изменения относно момента, след който не може да се извършва промяна на осигуряването от универсален професионален фонд в държавното обществено осигуряване, справедливи ли са въобще? Няма да повтарям мотивите от становището на Комисията за финансов надзор, защото предложените променени срокове в чл. 46 и чл. 124а са неработещи в полза на осигурените лица, но ще ги допълня.
След като 18 – 19 години караме хората да се лутат и да не знаят какво става със собствените им пари от осигуровките в частните фондове – най-вече как ще ги получават, сега отново ги лишаваме от възможност за информиран избор. А и информиран избор осигурените лица могат да направят само в момента, в който придобият правото на пенсия и знаят условията и правилата към този момент, включително и за изчисляване на размера на пенсията им от първия стълб.
Там пенсията е обект на множество политически решения, като правилата в течение на времето и смяна на политиките в пенсионната система се променят и пенсията може да стане неочаквано различна. Аз няма да давам примера с 2002 г., но ще кажа само, че пет години са прекалено голям срок и могат да настъпят какви ли не промени. Например, ако си избрал пенсия от първия стълб, допълнена с добавките от втория стълб, но след това политически се увеличи тежестта на всяка година осигурителен стаж във формулата за изчисляване на пенсията от първия стълб и така стане по-изгодно за осигуряваното лице да получава пенсията си само от НОИ. Ето, давам Ви само един пример, че ако лицето направи пет години предварително избора, ще бъде ощетено в следващите моменти.
За да се възползват максимално от възможността за промяна на осигуряването, това може да стане само ако се предвиди правилна промяна за осигуряването до упражняване на правото на пенсия от държавното обществено осигуряване или универсалните пенсионни фондове. Другото е лотария. Затова предлагаме предвидените срокове в чл. 46 от Кодекса за социално осигуряване и чл. 124а да отпаднат, тоест да отпадне ограничението за упражняване на правото на промяна на осигуряването до определен брой години преди навършване на възрастта за пенсиониране. Естествено, това трябва да се направи при прехвърляне от НОИ в универсалните фондове, който урежда правото на възобновяване на осигурителните фондове.
И ще завърша с това, че ако подкрепите нашето предложение, ще се увеличи възможността работещите да намалят загубите, които иначе биха понесли, ако трябва да избират осигуряването си в някой частен фонд или в Националния осигурителен институт пет години по-рано или както е предвидено в таблицата. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Гьоков.
Реплика?
Господин Адемов, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Уважаеми госпожи и господа народни представители! Уважаеми Гьоков, предложението, което правите по § 1, е свързано с възможността на осигурените лица по всяко време да прехвърлят средствата от индивидуалните си партиди в Националния осигурителен институт, без да си давате сметка, че това крие определени рискове. Какви рискове? Вие в следващите предложения казвате, че обратно – от Националния осигурителен институт лицата по всяко време имат право да прехвърлят набраните суми в индивидуалните партиди. Но във времето, в което тези средства ще бъдат в Националния осигурителен институт, за тях няма да има инвестиции, за тях няма да има доходност, което не е в интерес на осигурените лица.
Разбирам Вашето желание да има свобода на избора кой кога да се прехвърля, но много по-важно е за тези, които плащат, в случая частните пенсионни фондове, да имат предвидимост. Тази предвидимост е дадена в предложението на Комисията в § 1, в едно стъпаловидно увеличаване на срока от една до пет години до 2038 г., за да може да има предвидимост, за да може да има съответната доходност, защото в следващи текстове ние приемаме разбирането, че трябва да бъдат гарантирани вноските на осигурените лица. За да може да се гарантира тази доходност, за да може да се гарантира брутният размер на осигурителните вноски по индивидуалните партиди, трябва да има предвидимост. Тази предвидимост може да бъде реализирана по начина, по който това е направено в предложението по § 1. Така че предложението, което правите в момента, не отговаря на интересите на осигурените лица.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Адемов.
Други реплики има ли? Не виждам желаещи.
Дуплика – господин Гьоков.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители! Уважаеми доктор Адемов, по принцип може би има някаква логика във Вашето изказване. Обаче няма да се съглася с едно с Вас – че така, както е направено, е изцяло в полза на осигурените лица.
Отново питам, не знам кой ще ми отговори на въпроса, защото нито представители на вносителите има, нито представители на който и да било, който може да отговаря на тези въпроси, но: как ще бъде защитен интересът на едно лице, което в момента на пенсиониране е избрало да се осигурява от частните фондове и от държавното обществено осигуряване, а не само от държавното обществено осигуряване, и в тези пет години, когато е направило избора, политически са променени условията за пенсионирането в първия стълб? Тогава то няма да може да вземе информирано решение.
Всичко останало, което казвате – дали да има гаранционен фонд, който да допълва парите, които ще се връщат от Сребърния фонд в частния фонд, който и да е той, са технически подробности. Аз съм далече от мисълта, че ние като парламентаристи, като народни представители трябва да пренаписваме изцяло Закона. Ние задаваме принципно нещата и в случая с нашето предложение обясняваме как всяко едно от осигурените лица е лишено от възможността да направи информиран избор. Това го правим не сега, правим го от 19 години – от 2002 г. насам, и сега имах огромна надежда, че с предложенията, с промените в Кодекса за социално осигуряване тези неща ще бъдат преодолени. За съжаление, това прехвърляне в последния момент или на някакъв момент си има своите привърженици, има и своите противници, и всеки с техните доводи защитава едното или другото. Моето убеждение, и на колегите, които сме направили това предложение, е, че така трябва да се направи – в момента на пенсиониране човекът да може да избере откъде да си получава пенсията.
Вярно е, че това ще ощетява държавното обществено осигуряване, Фонд „Пенсии“ в много от случаите, но какво са виновни хората, че през 2000 г. е направена такава реформа с влизане в сила от 2002 г., че хората да се лутат и да не знаят какво да правят, и сега изведнъж да защитаваме интересите на държавния Фонд „Пенсии“, пък да не защитаваме интересите на лицата. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Гьоков.
Други изказвания има ли?
Заповядайте, госпожо Клисурска.
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Предложението, което е направила нашата парламентарна група, е свързано с правото на избор, защото именно в наши ръце е взимането на решение кога да настъпи това право на избор за осигурените лица. Всички ние знаем, че през 2001 г., когато беше направена тази реформа и влезе задължителното второ допълнително пенсионно осигуряване по втория пенсионен стълб за всички осигурени лица, родени след 1959 г., беше ясно, че те, когато се пенсионират, ще имат право на втора допълнителна пенсия от такъв универсален пенсионен фонд.
За мое голямо съжаление, сега, 20 години по-късно, с текстовете, които разглеждаме и са на нашето внимание, става ясно, че първо, осигурените лица, които нямат натрупания осигурителен стаж, защото той е само в рамките на 20 години, а не на 40, колкото е необходим за пенсиониране при възраст и стаж, няма да имат право на допълнителната пенсия от универсален пенсионен фонд. Именно тук идва и объркването на много голяма част от осигурените лица какво да правят със своите вноски, които те са задължени да внасят.
За мое голямо съжаление, от всички текстове, и най-вече от текстовете, които Комисията за финансов надзор направи по време на първото четене на този законопроект, стана ясно, че защитата на осигурените лица не е достатъчна. Тя не е достатъчна и това ще видим в последващите текстове, които ще разгледаме текст по текст. В тях става ясно, че осигурените лица по втория пенсионен стълб ще получават едва ли не брутната стойност на своите вноски и осигуровки. И това е тяхната гаранция, това е тяхната защита – само дотук. Точно заради това правим нашето предложение – осигурените лица, когато настъпи правото да започнат да получават тази допълнителна добавка, не в рамките на пет години преди своето пенсиониране, а да имат възможност непосредствено преди пенсионирането информирано да вземат своето решение, което е в техен интерес.
Точно за това ние искаме да няма тези ограничителни срокове, защото двата пенсионни стълба са коренно различни. Първият стълб е свързан с една солидарна система, а вторият е свързан с капиталово покривна система – съвсем друг тип система за натрупване на осигурителните вноски. Но за мое голямо съжаление, на всички нас става ясно, ако влезем на сайта на Комисията за финансов надзор и на сайтовете на пенсионноосигурителните дружества, ще видим, че партидите и натрупванията на хората в рамките на тези 20 години са изключително ниски и те покриват само това, което са внасяли хората. Без съответните лихви ние не им даваме никаква гаранция. Именно там се крие целият този риск и необходимостта да предоставим на всички осигурени лица възможността да вземат своя информирам избор, когато се пенсионират, независимо от тези ограничителни срокове. (Реплика от народния представител Хасан Адемов.)
Господин Адемов, ще ме репликирате.
Не пет години, а по време, когато настъпва пенсионирането, тогава тези лица трябва да вземат това решение. И това е нашето предложение – да защитим осигурените лица, а не пенсионноосигурителните дружества. Искам да кажа, че визията на нашата парламентарна група е такава – защита на обикновените работещи, които са задължени да внасят по този пенсионен стълб. Те не избират дали да внасят, те са задължени. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Клисурска.
Реплики?
Господин Адемов, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Уважаеми дами и господа народни представители! Уважаема госпожо Клисурска, ако четете по-нататък в Доклада текстовете, които са приети на заседанието на Комисията, за съжаление, на това заседание на второ четене Вие не присъствахте, и не само Вие, а цялата Ви парламентарна група, за да чуете дискусията. (Ръкопляскания от ГЕРБ.) По време на тази дискусия стана ясно, че по начина, който Вие правите предложението, интересът на осигурените лица няма как да бъде защитен. Вие предлагате – макар че объркахте това предложение с някои от следващите – текст, с който лишавате осигурените лица от възможността да трупат доходност, ако техните средства са по индивидуалните партиди. В момента, в който едно лице с индивидуална партида в частен пенсионен фонд се прехвърли в Националния осигурителен институт, нали разбирате, че в този период, какъвто и да е той – две, три или пет години, колкото и да е този период, в рамките на този период няма да има инвестиции, няма да има доходност. След това, като се върнат обратно в частния пенсионен фонд, каквото предложение правите в следващите текстове, те ще търсят да има доходност, ще търсят да има гаранции за техните осигурителни вноски, за брутния размер на техните осигурителни вноски. Дори предлагате да има и гаранции за лихвите. За да се случи това нещо, аз разбирам Вашата идея да бъде свръх защитен интересът на осигурените лица, но трябва да има отделни инструменти за реализиране на тази гаранция. Трябва да има отделни гаранционни фондове, а такова нещо Вие не предлагате във Вашите текстове. Предлагате откъслечно индивидуални, някакви предложения, които по никакъв начин не се вписват във философията на предложения от вносителя проект.
За да може това, което предлагате Вие, да се реализира, трябва наново да се преработи Кодексът за социално осигуряване – проектът, за да може да има тези гаранционни фондове, за да може да има инструментите, които да възстановят доходността и лихвите, за които говорите в следващите предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Адемов.
Други реплики има ли?
Госпожо Ангелова, заповядайте.
СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители! Уважаема госпожо Клисурска, казахте, че сте защитник на интересите на осигурените лица. След като сте такъв радетел, защо цялата парламентарна група, които са членове на Комисията по труда и социалната политика, не присъстваха на второто четене – да защитите Вашите предложения в Комисията по труда и социалната политика?
Вие имате и други предложения. Нито един Ваш представител не дойде да защити предложенията си по този важен законопроект, който е изключително труден и изключително полезен, както за осигурените лица, които се осигуряват във втория стълб, така и за пенсионноосигурителните дружества.
Какво предлагате Вие? На практика това, което каза и доктор Адемов, до последния момент произволно осигурените лица в универсален пенсионен фонд да могат да прехвърлят осигуряването си във Фонд „Пенсии“ на държавното обществено осигуряване – до последния момент и без ограничения. Това звучи много добре. Много добре звучи популистки, но това е един небалансиран подход. Защото непрекъснатото и произволно прехвърляне на тези средства би довело до компрометиране елементите на пенсионната система, до нарушаване на нейната стабилност, на гаранциите на осигурените лица. Така че няма как да приемем това Ваше предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Ангелова.
Трета реплика има ли?
Госпожо Желева, заповядайте.
Репликата е кратко несъгласие по същността на изказването.
ВИОЛЕТА ЖЕЛЕВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Уважаема госпожо Клисурска, във Вашето изказване забравихте да отбележите факта, че ние на първото гласуване на този законопроект, явно и категорично заявихме, че се въздържаме. Защо? Да, тези промени са изключително нужни, но се правят отново в шест без десет, броени дни до изтичането на мандата на това управление. А този законопроект е изключително важен за стотици хиляди пенсионери. Ние набързо ще направим сега няколко промени, които, забележете, от ГЕРБ предлагат почти целият законопроект да бъде ревизиран с над 34 предложения, които са коренно различни от философията на първо четене. Защо сега се опитвате тук – манипулирате, че видиш ли ние променяме философията? Това не е така, уважаеми колеги. Това, госпожо Клисурска, забравихте да кажете.
Относно другото, което също пропуснахте да кажете, е, че това предложение не е само наше. Това предложение е направено от синдикати и от частните пенсионни фондове. Така че това предложение не е… (Реплики.)
Вярно е. Имам становищата. Това предложение се подкрепя от фондовете. Те също споделят, че преди правото на пенсиониране хората трябва да имат избор и тогава да решат дали да прехвърлят своите партиди в НОИ. Защото няма никакви негативи от това да прехвърлят своите средства. Защото всички знаем, че в тези партиди имат дялове. Прехвърлят се дялове, а не парични средства. Благодаря за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Желева.
Госпожо Клисурска, след това оспорване на Вашето изказване, включително и от представители на Вашата парламентарна група – заповядайте, за дуплика.
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! На всички Вас в тази зала, а считам и на българските граждани, става ясно, че въпросът с втория пенсионен стълб виси с много въпросителни. Той виси с много въпросителни, защото законодателството, което ние правим в момента, е законодателство, което е направено в последния момент. Работната група внесе текстове, които сега са коренно различни и те са с оглед на това, което направи Комисията за финансов надзор, в последния момент.
Тридесет и четирите предложения на колегите от парламентарната група на ГЕРБ коренно промениха текстовете в Кодекса за социално осигуряване и коренно промениха гаранцията по отношение на това какво ще получават осигурените лица.
Господин Адемов говореше за инвестиции и доходност. Какви инвестиции и доходност като на всички ни е ясно и е видно, че няма никаква доходност към момента за хората, които ще се пенсионират сега? Затова се предлагат различните пакети.
За каква стабилност в пенсионната система говори госпожа Ангелова, при положение че всички ние знаем, че в бюджета на държавното обществено осигуряване всяка година държавата дофинансира тази пенсионна система? За какво говорите в момента след като вторият пенсионен стълб е съвсем различен тип осигуряване!? Съвсем различен тип опериране със средства. Съвсем различен тип, свързан с капиталово, инвестиционно финансиране и в крайна сметка опериране с партидите на съответните лица. Коренно различни системи и ние трябва да дадем право на всеки български гражданин, непосредствено преди пенсионирането, да вземе това решение.
Днес с тези текстове ние взимаме това решение за тези, които ще се пенсионират утре и предпоставяме невъзможността на другите, които ще се пенсионират след 10, след 15, след 20 години да нямат тази технологична възможност. Ето поради това нашето предложение смятам, че е много по-разумно и много по-защитаващо осигурените лица.
Да, действително, господин Адемов, ние искаме свръх гаранция за осигурените лица. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Клисурска.
Други изказвания има ли по наименованието и по параграф? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване наименованието на Законопроекта.
Гласували 98 народни представители: за 94, против няма, въздържали се 4.
Наименованието на Законопроекта е прието.
Подлагам на гласуване неприетото предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 100 народни представители: за 30, против 49, въздържали се 21.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване § 1 по редакция на Комисията.
Гласували 104 народни представители: за 68, против 8, въздържали се 28.
Параграф 1 е приет.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от народните представители Светлана Ангелова, Николай Сираков, Ралица Добрева, Клавдия Ганчева, Галя Желязкова, Румен Генов, Юлиян Папашимов, Емил Тончев и Димитър Гечев за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 2:
„§ 2. В чл. 120а се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „които се учредяват и управляват от лицензирани по реда на този кодекс пенсионноосигурителни дружества или от дружества за допълнително доброволно осигуряване за безработица и/или професионална квалификация“ се заменят с „наричани по-нататък „фондове за допълнително социално осигуряване“.
2. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) Осигурителните плащания се извършват от индивидуалните партиди във фондовете за допълнително социално осигуряване и от фондовете за извършване на плащания.
(3) Фондовете по ал. 1 и 2 се учредяват и управляват от лицензирани по реда на този кодекс пенсионноосигурителни дружества или от дружества за допълнително доброволно осигуряване за безработица и/или професионална квалификация, наричани по-нататък „управлявани фондове“ и „дружества за допълнително социално осигуряване“.“
Предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 3:
„§ 3. В чл. 120б, ал. 1 и 2 думите „фондовете за допълнително социално осигуряване“ се заменят с „управляваните от тях фондове“.“
Предложение от народните представители Светлана Ангелова за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 4:
„§ 4. В чл. 121 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думата „търговски“ се заличава.
2. В ал. 6, т. 2 след думите „инвестиционната му политика“ се добавя „с правилата на фонда за извършване на плащания“ и думите „чл. 123е, ал. 4, т. 5, букви „а“, „е“, „ж“ и „и“, т. 6 и 8“ се заменят с „чл. 123е, ал. 4, т. 6, букви „а“, „е“, „ж“ и „и“, т. 7 и 9“.“
По § 2 има предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2, който става § 5:
„§ 5. Член 121в се изменя така: „Акции и капитал
Чл. 121в (1) Пенсионноосигурителното дружество може да издава само поименни безналични акции с право на един глас.
(2) Минималният размер на капитала на пенсионноосигурителното дружество е 7,5 млн. лв.
(3) Капиталът на пенсионноосигурителното дружество трябва да е изцяло внесен с парични вноски към датата на подаване на заявлението за получаване на пенсионна лицензия, съответно към датата на подаване на заявлението за вписване в търговския регистър – при последващо увеличаване на капитала. Вноските в капитала на пенсионноосигурителното дружество на учредителите и акционерите не може да се правят със заемни средства, със средства с недоказан произход или със средства, получени в резултат на престъпна или друга незаконна дейност.
(4) Пенсионноосигурителното дружество е длъжно по всяко време да разполага с достатъчно собствени средства за покриване на границата на платежоспособност.
(5) Собствените средства на пенсионноосигурителното дружество се състоят от неговите активи, намалени с нематериалните активи и предвидимите му задължения. В собствените средства се включва резервът по чл. 192, ал. 2 и не се включват резервите по чл. 193, ал. 8 и чл. 193а.
(6) Границата на платежоспособност е минималният размер на собствените средства на пенсионноосигурителното дружество, който е необходим като допълнителна гаранция за изпълнение на поетите задължения за изплащане на пожизнени пенсии и на разсрочени плащания с поети гаранции. Границата на платежоспособност възлиза на 4 на сто от капитализираната стойност на тези пенсии и разсрочени плащания, но не по-малко от 7,5 млн. лв.
(7) Пенсионноосигурителното дружество поддържа най-малко 75 на сто от собствените средства, покриващи границата на платежоспособност по ал. 6, във финансови инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 1 – 4 и влогове по чл. 176, ал. 1, т. 5 в банки, които не са в производство по несъстоятелност.
(8) Пенсионноосигурителното дружество не може да разпределя дивиденти в размери и по начин, които биха довели до нарушаване на изискванията на ал. 4, 6 и 7.
(9) Когато собствените средства на пенсионноосигурителното дружество спаднат под размера, определен в ал. 6, то уведомява в тридневен срок комисията и представя в 14 дневен срок от спадането на собствените средства под изискуемия размер оздравителна програма за привеждането им в съответствие с изискванията на този кодекс. Когато неизпълнението на изискванията се установи от заместник-председателя на комисията, комисията по предложение на заместник-председателя на комисията разпорежда на пенсионноосигурителното дружество да изготви оздравителна програма в срок, който не може да е по-дълъг от 14 дни.
(10) Срокът за покриване на една трета от границата на платежоспособност, но не по-малко от 7,5 млн. лв., не може да бъде по-дълъг от 6 месеца, а срокът за достигане на границата на платежоспособност – не по-дълъг от 12 месеца.
(11) Комисията по предложение на заместник председателя на комисията одобрява или отказва да одобри оздравителната програма в 14-дневен срок от получаването ѝ. Комисията отказва да одобри програмата, когато предлаганите мерки не гарантират в достатъчна степен платежоспособността на пенсионноосигурителното дружество или интересите на осигурените лица, пенсионерите или техните наследници.
(12) В периода на изпълнение на оздравителната програма пенсионноосигурителното дружество не може да разпределя дивиденти и следва да отнася пълния размер на печалбата, след облагането ѝ с дължимите данъци, във фонд „Резервен“.
(13) При неодобряване на програмата или при неизпълнение на одобрената програма комисията предприема действията по чл. 344, ал. 2, т. 7,19 и/или 20.
(14) Комисията определя с наредба:
1. структурата и елементите на собствените средства на пенсионноосигурителното дружество и начина за изчисляването им;
2. начина за изчисляване на границата на платежоспособност;
3. минималните ликвидни средства на дружеството и управляваните от него фондове;
4. изискванията към инвестирането на собствените средства, покриващи границата на платежоспособност по ал. 6;
5. структурата и съдържанието на оздравителната програма.
(15) Когато при осъществявания финансов надзор се установи, че в отчети и в справки пенсионноосигурителното дружество е изчислило размера на резервите, които е длъжно да създава съгласно този кодекс, стойността на активите, пасивите, приходите и разходите или други показатели в нарушение на този кодекс и на актовете по прилагането му, комисията по предложение на заместник-председателя на комисията може да разпореди да се извърши ново изчисление на всеки от тези показатели.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 6:
„§ 6. В чл. 121г се създава нова ал. 2:
„(2) Пенсионноосигурителното дружество може да ползва заеми на обща стойност до 10 на сто от изискуемия размер по чл. 121в, ал. 6 за срок не по-дълъг от 6 месеца за осигуряване на ликвидни средства за покритие на резервите по чл. 192, ал. 2 и чл. 213, ал. 2.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 7:
„§ 7. В чл. 121д се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 18 след думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „или на фонда за извършване на плащания“.
2. В ал. 19 думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят със „съответния фонд“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 8:
„§ 8. В чл. 121е, ал. 3 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите „осигурените лица и пенсионерите“ се заменят с „осигурените лица, пенсионерите и техните наследници“ и думата „пенсионни“ се заличава.
2. В т. 7 думата „пенсионни“ се заличава и думите „осигурени лица и пенсионери“ се заменят с „осигурени лица, пенсионери и наследници“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 9:
„§ 9. В чл. 122а, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 6 след думите „фондовете за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и за фондовете за извършване на плащания“.
2. В т. 7 думите „чл. 123е, ал. 4, т. 5, букви „а“ – „к“ и т. 6 – 8“ се заменят с „чл. 123е, ал. 4, т. 6, букви „а“ – „к“ и т. 7 – 9“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 10:
„§ 10. В чл. 122д се правят следните изменения:
1. В заглавието думите „на пенсионните лицензии“ се заличават.
2. В текста думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Откривам разискванията по параграфи от 2 до 10 с променената номерация от Комисията.
Има ли изказвания? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване: новите параграфи 2, 3, 4; стария § 2, който става § 5 с редакция на Комисията; както и новите параграфи от 6 до 10 включително.
Гласували 103 народни представители: за 76, против няма, въздържали се 27.
Гореизброените параграфи са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 11:
„§ 11. В чл. 122е, ал. 2 се правят следните изменения:
1. В т. 5 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.
2. В т. 7 думите „собствения капитал (капиталовата база)“ се заменят със „собствените средства, границата на платежоспособност“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 12:
„§ 12. В чл. 122и се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.
2. В ал. 4, т. 2 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават и думите „правилниците за организацията и дейността на управляваните от съответното пенсионноосигурително дружество фондове за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „вътрешните актове по чл. 121, ал. 6, т. 2 и 3“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 13:
„§ 13. В чл. 122к, ал. 1, т. 4 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават и след думите „осигурено лице“ се добавя „или пенсионер“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3, който става § 14.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 15:
„§ 15. В чл. 123а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“.
2. В ал. 2 в текста преди т. 1 думите „на фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване“ се заменят с „на фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване, на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване и на фонд за извършване на плащания“.
3. В ал. 4:
а) в т. 1, 2 и 3 след думите „на фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“;
б) в т. 4 след думите „фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на всеки фонд за извършване на плащания“;
в) в т. 5 и 6 след думите „на фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“;
г) точка 7 се изменя така:
„7. следи при сделки с активи на фонда за допълнително пенсионно осигуряване и на фонда за извършване на плащания всички плащания да се превеждат на съответния фонд в обичайните срокове;“;
д) в т. 8 след думите „във фонда“ се добавя „за допълнително пенсионно осигуряване“;
е) в т. 9 след думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“.
4. В ал. 5 след думите „фондът за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „или фондът за извършване на плащания“.
5. Алинея 7 се изменя така:
„(7) Банката-попечител не извършва дейности по отношение на фонда за допълнително пенсионно осигуряване и на фонда за извършване на плащания, които може да доведат до конфликт на интереси между нея и пенсионноосигурителното дружество, съответния фонд, осигурените лица или пенсионерите.“
6. Алинея 8 се изменя така:
„(8) Всички парични средства на фонда за допълнително пенсионно осигуряване и на фонда за извършване на плащания постъпват в банката-попечител. В срок 5 работни дни пенсионноосигурителното дружество дава на банката-попечител писмени нареждания за инвестирането на постъпилите парични средства на фонда за допълнително пенсионно осигуряване.“
7. В ал. 10 думите „на правилника за организацията и дейността на фонда за допълнително пенсионно осигуряване и на неговата инвестиционна политика“ се заменят с „на правилника за организацията и дейността на фонда за допълнително пенсионно осигуряване, на неговата инвестиционна политика и на правилата на фонда за извършване на плащания“.
8. В ал. 11 след думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“.
9. В ал. 13 след думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се поставя запетая и се добавя „пред фонда за извършване на плащания“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 16:
„§ 16. В чл. 123б се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 след думите „фондове за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
2. В ал. 7, т. 1 след думите „пенсионния фонд“ се добавя „или на фонда за извършване на плащания“.
3. В ал. 11 след думите „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“.
4. В ал. 13 думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване“ се заменят с „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване, на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване и на фонд за извършване на плащания“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 17:
„§ 17. В чл. 123г, ал. 8, т. 4 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 18:
„§ 18. В чл. 123д, ал. 2 думите „фондовете за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „учредените от него фондове“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 19:
„§ 19. В чл. 123е, ал. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 5:
„5. правилата на всеки фонд за извършване на плащания;“
2. Досегашните т. 5 и 6 стават съответно т. 6 и 7.
3. Досегашната т. 7 става т. 8 и в нея думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.
4. Досегашната т. 8 става т. 9 и в нея думите „фондовете за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „управляваните от него фондове“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 20:
„§ 20. В чл. 123е1, ал. 1 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 21:
„§ 21. В чл. 123е2, ал. 2, т. 5 думата „индексиране“ се заменя с „актуализация и преизчисляване“.“
Предложение от народните представители Светлана Ангелова, Николай Сираков, Ралица Добрева, Клавдия Ганчева и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 22:
„§ 22. В чл. 123ж, ал. 3 думата „пенсионни“ се заличава.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 23:
„§ 23. В чл. 123з, ал. 4 думите „чл. 123з2, ал. 1, т. 2, ал. 7, т. 2, ал. 8, 9 и 11“ се заменят с „чл. 123з2, ал. 1, т. 3 и 6, ал. 8, т. 2, ал. 9, 10 и 12“.“
По § 4 има предложение от Георги Гьоков и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4, който става § 24:
„§ 24. В чл. 123з2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) се създава нова т. 2:
„2. да запознава лицата, които възнамеряват да сключат пенсионен договор или договор за разсрочено изплащане на средства по чл. 167а, ал. 1 с правилата на съответния фонд за извършване на плащания, както и да им предоставя при поискване заверено копие от него;“
б) досегашната т. 2 става т. 3;
в) досегашната т. 3 става т. 4 и в нея думите „т. 2“ се заменят с „т. 3“;
г) досегашната т. 4 става т. 5 и в нея накрая се добавя „и аналитични сметки“;
д) създава се т. 6:
„6. да изпраща безплатно на лицата, които получават плащания от фонда за разсрочени плащания, до 31 май всяка година извлечение от аналитичните сметки по чл. 192б, ал. 3, по които се водят техните прехвърлени средства, за предходната календарна година, както и да им предоставя информация за техните аналитични сметки при поискване.“
2. В ал. 2 думите „т. 2“ се заменят с „т. 3“.
3. В ал. 3, след думите „индивидуална партида“ се добавя „и/или до данните в аналитичната сметка по чл. 192б, ал. 3, по която се водят неговите прехвърлени средства“.
4. Създава се нова ал. 5:
„(5) При придобиване право на допълнителна пенсия осигуреното лице има право да получи при поискване:
1. от пенсионноосигурителното дружество, управляващо фонда, в който лицето е осигурено, информация за:
а) размера на натрупаните средства по индивидуалната му партида, а при осигуряване в универсален пенсионен фонд – и размера на сумата на брутния размер на постъпилите осигурителни вноски съгласно чл. 131, ал. 2 – 5;
б) видовете плащания, които предлага, начините за тяхното преизчисляване и актуализация, правата на наследниците и прогнозния размер на първата пенсия, съответно срока и прогнозния размер на разсроченото плащане, съгласно информацията по буква „а“ и формулата за съответния вид плащане, определена с наредбата по чл. 169, ал. 14, съответно в актюерските разчети на професионалния пенсионен фонд, фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване или фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми;
2. информацията по т. 1, буква „б“ от всяко друго пенсионноосигурително дружество, управляващо фонд за допълнително пенсионно осигуряване от същия вид.“
5. Досегашните ал. 5 и 6 стават съответно ал. 6 и 7.
6. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея в текста преди т. 1 думите „ал. 1 – 6“ се заменят с „ал. 1 – 7“.
7. Досегашните ал. 8, 9, 10 и 11 стават съответно ал. 9, 10, 11 и 12.
8. Досегашната ал. 12 става ал. 13 и в нея думите „ал. 1, т. 2, 3 и 4“ се заменят с „ал. 1, т. 3, 4, 5 и 6“ и думите „ал. 1, т. 4“ се заменят с „ал. 1, т. 5“.“
По § 5 на вносителя има предложение от Георги Гьоков и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5, който става § 25:
„§ 25. В чл. 123з3 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думите „месеца, следващ всяко тримесечие“ се заменят с „всеки месец“.
2. Създава се ал. 4:
„(4) Пенсионноосигурителното дружество уведомява Националната агенция за приходите:
1. за всяко осигурено лице в универсален пенсионен фонд, с което сключи пенсионен договор или договор за разсрочено изплащане по чл. 167а, ал. 1, в срок три работни дни от сключването на договора;
2. за всяко осигурено лице, на което бъдат изплатени еднократно средства по чл. 167а, ал. 2, в срок три работни дни от отпускане на плащането.“
По § 6 по вносител има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6, който става § 26:
„§ 26. В чл. 123и се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават.
2. Създава се нова ал. 6:
„(6) Пенсионноосигурителните дружества имат право да организират и да участват в програми за лоялни клиенти съвместно с търговски вериги, финансови институции, оператори на комунални услуги и други лица в полза на пенсионерите и осигурените лица.“
3. Досегашната ал. 6 става ал. 7.“
Има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 27:
„§ 27. В чл. 123и2, ал. 2 думите „фондовете за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „управляваните от дружеството фондове“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 28:
„§ 28. В чл. 123л се правят следните изменения:
1. В ал. 9 думите „чл. 344, ал. 2, т. 7“ се заменят с „чл. 344, ал. 2, т. 7, 19 и/или 20“.
2. В ал. 10 думите „чл. 121в, ал. 10“ се заменят с „чл. 121в, ал. 14“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Откривам разискванията по параграфи от 11 до 28 с нова номерация.
Има ли изказвания? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване новите параграфи 11, 12 и 13; § 3, който става § 14 – по вносител; новите параграфи от 15 до 23 включително; § 4 по вносител, който става § 24 в редакция на Комисията; § 5, който става § 25 в редакция на Комисията; § 6, който става § 26 в редакция на Комисията; както и новите параграфи 27 и 28.
Гласували 101 народни представители: за 77, против няма, въздържали се 24.
Гореизброените параграфи са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 7 по вносител има предложение от Георги Гьоков и група народни представители:
„Параграф 7 се изменя така:
,,§ 7. В чл. 124а, ал. 1 думите „не по-късно от 5 години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1“ се заличават, а съюзът „и“ след тях се заменя със запетая.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7, който става § 29:
„§ 29. В чл. 124а ал. 1 се изменя така:
„(1) Лицата по чл. 4б, ал. 1, които са избрали да променят осигуряването си от универсален пенсионен фонд във фонд „Пенсии“, съответно във фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“, може да изберат да възобновят осигуряването си в универсален пенсионен фонд, ако не им е отпусната пенсия за осигурителен стаж и възраст и навършват изискуемата за тях възраст по чл. 68, ал. 1:
1. от 1 януари 2022 г. до 31 декември 2025 г. – не по-късно от една година преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
2. от 1 януари 2026 г. до 31 декември 2030 г. – не по-късно от две години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
3. от 1 януари 2031 г. до 31 декември 2035 г. – не по-късно от три години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
4. от 1 януари 2036 г. до 31 декември 2037 г. – не по-късно от 4 години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1;
5. след 1 януари 2038 г. – не по-късно от 5 години преди възрастта им по чл. 68, ал. 1.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Откривам разискванията по § 7, както и по предложението на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Има ли изказвания? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 93 народни представители: за 20, против 60, въздържали се 13.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване текста на § 7, който става § 29 в редакция на Комисията.
Гласували 89 народни представители: за 71, против 5, въздържали се 13.
Текстът на § 7, който става § 29, е приет.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 8 по вносител има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 8, който става § 30:
„§ 30. В чл. 127 се създават нови ал. 6 и 7:
„(6) Когато лице, за което е подадено уведомление по чл. 123з3, ал. 4, започне или продължава да упражнява трудова дейност, за която подлежи на осигуряване в универсален пенсионен фонд, пенсионноосигурителното дружество, с което лицето е сключило пенсионен договор или договор за разсрочено изплащане по чл. 167а, ал. 1, разкрива на лицето нова индивидуална партида във фонда, в който е осигурявано, с постъпването на първата осигурителна вноска след сключването на съответния договор. За вноските, които се натрупват в партидата по този ред, не се прилага гаранцията по чл. 131, ал. 2 – 5.
(7) Алинея 6 се прилага и когато след сключване на пенсионен договор или на договор за разсрочено изплащане по чл. 167а, ал. 1 постъпят осигурителни вноски, дължими за месеца на сключване на договора или за предходни месеци.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Изказвания по § 8? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване текста на § 8, който става § 30, в редакция на Комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Гласували 85 народни представители: за 72, против 2, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от Георги Гьоков и група народни представители:
„Създава се § 8а:
„§ 8а. В чл. 129, ал. 12 след думата „лица“ се поставя запетая и се добавя „но не по-малко от брутния размер на направените вноски и сумите от лихви върху тях,“.“
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Госпожа Клисурска.
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Предложението, което правим за § 8а, е свързано с това осигурените лица, когато получават своята втора пенсия, да имат право да получат не само брутната стойност или онова, което са внесли по своите партиди, а и лихвите по тях.
Ако погледнем това, което ще се случи в § 9, в чл. 131, ал. 2, ние ще видим, че онова, което се предлага в момента като предложение, е да се гарантира размерът на вноските – толкова, колкото е брутната им стойност, без изобщо да се отчита инфлацията, без изобщо да се отчитат лихвените равнища.
Смятам, че това е крайно недопустимо, защото всички осигурени лица са задължени да внасят своите осигурителни вноски в пенсионноосигурителните дружества. Няма никаква логика ти да имаш това задължение и после да си получиш същите пари – същите. Гаранцията е за същите пари, които си внесъл, без всичкото това опериране с тези средства в пенсионноосигурителните дружества.
Аз искам да Ви обърна внимание по отношение на становището на Комисията за финансов надзор, по отношение на това, което се предлага по чл. 131, ал. 2. Те казват: „Това, което Вие предлагате в тези текстове, означава предоставяне на ниска гаранция особено при продължителни периоди с високи лихвени равнища, съответно повишена инфлация“.
Точно затова е нашето предложение в защита на осигурените лица, с оглед на това те да получат това, което им се дължи, а не само брутната добавена стойност. И на всички трябва да стане ясно, че в момента те ще получат само това, което са внесли, една голяма част от тях. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Реплики?
Господин Адемов, заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Председател!
Уважаеми дами и господа народни представители! Уважаема госпожо Клисурска, това, което предлагате в момента, е свързано с част от предложенията, които бяхте направили преди малко.
Тук става въпрос за възможността по всяко време средствата от индивидуалните партиди от частни пенсионни фондове да могат да се прехвърлят обратно в Националния осигурителен институт. При това прехвърляне искате освен брутния размер на осигурителните вноски да има и допълнителна гаранция. Допълнителната гаранция да бъде и лихви по тези осигурителни вноски.
На пръв поглед звучи прекрасно, звучи идеално. Въпросът обаче е, как може да бъде реализирано? Самостоятелно, по начина, по който е направено предложението, без други промени в Кодекса за социално осигуряване, няма как да се случи. Защо? Защото, за да може да бъде гарантирана тази лихва, трябва да има отделен гаранционен фонд. За да може да бъде гарантирана тази допълнителна лихва, трябва да има допълнителни резерви. Тези резерви не са разписани. Ако мислите, че могат да бъдат използвани действащите резерви от другите фондове – това няма как да се случи.
Ще Ви дам един пример. Държавните ценни книжа – ако се инвестират например средствата от частни пенсионни фондове в държавни ценни книжа, в рамките на 10 години доходността от тях е 0,5% – 0,5% за десет години доходност. А в този период колко е инфлацията? Инфлацията е 1,5 – 2,5% близо. Ако искаме с лихви допълнително да подсилим парите, които се прехвърлят от частния фонд по всяко време, защото Вие предлагате един уникален финансов инструмент – да има гаранция всеки ден, ежедневно, във всеки един момент, в който лицето иска да си прехвърли парите от частния пенсионен фонд в НОИ, да има гаранция за неговите лихви. Ами, ако в този период има неблагоприятна ситуация на фондовите борси, ако в този период частните пенсионни фондове по някакъв начин не могат да гарантират тази доходност – как ще стане тази работа, без да има допълнителни инструменти, без да има, забележете, нова по агресивна инвестиционна политика? Ако инвестиционният портфейл не е разписан по начина, по който да задоволява консервативния характер на втория стълб в момента, както са разписани законите, няма как без допълнителни агресивни инструменти да разчитаме на по-голяма лихва и на по-голяма доходност, за да може да ги преведем по всяко време тези пари с лихвата в Националния осигурителен институт.
Затова аз казвам, че това предложение би могло да бъде прието, ако се създадат другите инструменти, с които да бъде възможно реализирането на това предложение. В противен случай, по начина, по който е разписан Кодексът за социално осигуряване в момента, това няма как да стане.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Други реплики? Няма.
Дуплика.
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Уважаеми доктор Адемов, прав сте за допълнителния гаранционен фонд и че ние не отваряме темата по него, но нека да се върнем в генезиса на проблема, който възникна.Три години работна група създаваше текстове. Тези текстове в момента нямат нищо общо с това, което мина през Националния съвет за тристранно сътрудничество. Тези текстове нямат нищо общо с предложението на Министерството на труда и социалната политика, с текстовете по вносител – коренно различна промяна! Вижте становището на Комисията за финансов надзор. Вижте какво казват те именно по тези алинеи и по тези членове, които коментираме в момента! Те искат по-голяма гаранция, те искат по-голяма защита. Постигна се някакъв баланс, но ние с това, което правим на второ четене, коренно променихме…
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ (от място): Не е вярно!
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА: Променихме го. В момента има баланс между становището на КФН и онова, което излезе от Министерството на труда и социалната политика. Ние искаме обаче, и аз го подчертах няколко пъти… (Реплики встрани от микрофоните от народния представител Хасан Адемов.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Ще Ви дам думата, господин Адемов, да опровергаете…
НАДЯ КЛИСУРСКА-ЖЕКОВА: …ние искаме наистина една допълнителна гаранция за осигурените лица и за техните партиди, гаранция, която да осигури възможността на това, когато те са внасяли определена сума, тази сума, след като се оперира с нея, хората да черпят от нея някакви ползи. Това е нашето предложение.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Господин Адемов, изказване искате ли? Не. Вие бяхте ясен.
Други изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 93 народни представители: за 20, против 64, въздържали се 9.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 9 по вносител има предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 31:
„§ 31. Член 131 се изменя така:
„Определяне на пенсиите и другите плащания при придобито право на пенсия
Чл. 131. (1) Пенсията се определя съгласно чл. 169 въз основа на средствата по индивидуалната партида, натрупани към датата на определянето ѝ, в зависимост от направените вноски и другите постъпили средства по индивидуалната партида, доходите от тяхното инвестиране и от събраните такси и удръжки.
(2) Когато размерът на средствата по индивидуалната партида на осигурено лице в универсален пенсионен фонд, натрупани към датата на определяне на плащането, е по-малък от сумата на брутния размер на преведените от Националната агенция за приходите и Националния осигурителен институт осигурителни вноски за съответното лице, преди изплащането на пенсия или на еднократно или разсрочено изплащане по чл. 167а, ал. 1 и 2 индивидуалната партида се допълва до тази сума със средства от резерва по чл. 193а, ал. 1.
(3) При съпоставката на натрупаните средства по индивидуалната партида със сумата на брутния размер на осигурителните вноски:
1. не се вземат предвид прехвърлените средства по чл. 172 и дохода от инвестирането им;
2. от брутния размер на преведените осигурителни вноски се изключва частта от вноските, съответстваща на изплатените средства по чл. 139, ал. 1, т. 2.
(4) Частта от вноските по ал. 3, т. 2 се определя въз основа на общия размер на вноските, постъпили по партидата на лицето към датата на отпускане на плащането по чл. 139, ал. 1, т. 2, и съотношението между това плащане и общия размер на средствата по партидата.
(5) Допълнителните пожизнени пенсии за старост и еднократните и разсрочени изплащания по чл. 167а, ал. 1 и 2 се изчисляват въз основа на средствата по индивидуалната партида след допълването ѝ съгласно ал. 2 – 4 при необходимост, като се вземат предвид прехвърлените средства по чл. 172.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 32:
„§ 32. Създава се чл. 133а:
„Учредяване, управление и представляване на фондовете за извършване на плащания
Чл. 133а. (1) За изплащане на допълнителните пожизнени пенсии за старост при осигуряване в универсален пенсионен фонд всяко пенсионноосигурително дружество, което управлява универсален пенсионен фонд, създава фонд за изплащане на пожизнени пенсии.
(2) За изплащане на разсрочените плащания по чл. 167а, ал. 1 при осигуряване всяко пенсионноосигурително дружество, което управлява универсален пенсионен фонд, създава фонд за разсрочени плащания.
(3) Фондовете по ал. 1 и 2, наричани „фондове за извършване на плащания“, се създават за неопределен срок.
(4) Пенсионноосигурителното дружество може да създаде само един фонд за изплащане на пожизнени пенсии и само един фонд за разсрочени плащания.
(5) Фондовете за извършване на плащания са обособени имущества, които се управляват и представляват пред трети лица единствено от пенсионноосигурителните дружества, които са ги учредили.
(6) С активи на фондовете за извършване на плащания не може да се изпълняват задължения на пенсионноосигурителното дружество и управляваните от него фондове, освен по сключените договори за изплащане на допълнителни пожизнени пенсии за старост и разсрочени плащания по чл. 167а, ал. 1.
(7) Задълженията към лицата, получаващи плащания от фондовете за извършване на плащания, не може да се изпълняват със средства на фондовете за допълнително пенсионно осигуряване.
(8) При управлението на фондовете за извършване на плащания се прилага съответно чл. 126.“
По § 10 по вносител има предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 33.
„§ 33. В чл. 134 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение първо накрая се добавя „и фондове за извършване на плащания“, а в изречение второ думите „за покриване на пенсионния резерв по чл. 192, ал. 2“ се заменят с „на фондовете за извършване на плащания и на резервите по чл. 192, ал. 2 и чл. 193а, ал. 1“.
2. В ал. 2 след думите „Пенсионните фондове“ се добавя „и фондовете за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 34:
„§ 34. В чл. 135 се правят следните изменения и допълнения:
1. Заглавието се изменя така: „Наименование на пенсионните фондове и на фондовете за извършване на плащания“.
2. Създава се нова ал. 2:
„(2) Наименованието на всеки фонд за извършване на плащания задължително съдържа думите „фонд за изплащане на пожизнени пенсии“ или „фонд за разсрочени плащания“ в зависимост от вида му и указание за фирмата на пенсионноосигурителното дружество, което го управлява.“
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея накрая се добавя „съответно думите „фонд за изплащане на пожизнени пенсии“ или „фонд за разсрочени плащания“ или техни производни“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 35.
„§ 35. Член 136 се изменя така: „Забрана за придобиване по давност“.
Чл. 136. Активите на фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване и на фондовете за извършване на плащания не може да се придобиват по давност.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 36.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 37.
По § 13 по вносител има предложение на народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13, който става § 38:
„§ 38. В чл. 143, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови т. 8 и 9:
„8. пенсиите по чл. 167, ал. 4, условията за тяхното отпускане, покритите рискове и начина за определяне на размера на плащанията;
9. реда и сроковете за разглеждане на исканията на осигурените лица за отпускане на пенсии и еднократни и разсрочени плащания и документите, които се прилагат към тях;“.
2. Досегашната т. 8 става т. 10 и в нея думите „реда и сроковете“ се заменят с „реда, начина, сроковете и разходите“.
3. Създава се нова т. 11:
„11. условията, реда, начина и сроковете за актуализация и преизчисляване на пенсиите и разсрочените плащания;“
4. Досегашните т. 9 – 13 стават съответно т. 12 –16.
5. Досегашната т. 14 става т. 17 и в нея думите „резерва за изплащане на пожизнени пенсии“ се заменят със „съответните фондове за извършване на плащания и резерва за гарантиране изплащането на пожизнените пенсии“;
6. Досегашната т. 15 става т. 18 и се изменя така:
„18. реда и начина за гарантиране на минималната доходност от инвестиране на средствата на осигурените лица и на брутния размер на преведените осигурителни вноски в универсален пенсионен фонд и предвидените за това резерви;“
7. Досегашната т. 16 става т. 19.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14, който става § 39.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 40:
„§ 40. Създава се чл. 144а:
„Правила на фонд за извършване на плащания
Чл. 144а. (1) Правилата на фонд за извършване на плащания се приемат от управителния орган на пенсионноосигурителното дружество заедно с решението за създаване на този фонд.
(2) Правилата по ал. 1 трябва да съдържат:
1. наименованието на фонда;
2. наименованието, седалището и адреса на управление на пенсионноосигурителното дружество, което го управлява;
3. пенсиите по чл. 167, ал. 4, съответно разсроченото плащане по чл. 167а, ал. 1, извършвани от фонда, начина за определянето им и покритите рискове;
4. условията, реда, начина и сроковете за извършване на плащанията;
5. разходите по извършване на плащанията;
6. условията и реда за актуализация и за преизчисляване на плащанията;
7. целите, изискванията и ограниченията в инвестиционната политика на фонда;
8. методите и периодичността на оценка на активите на фонда;
9. условията и реда за водене на аналитичните сметки във фонда за разсрочени плащания;
10. реда и начина за покриване на недостиг във фонда;
11. размера на таксата, събирана от пенсионноосигурителното дружество;
12. правата и задълженията на пенсионноосигурителното дружество, на лицата, получаващи плащания и на техните наследници;
13. реда и начина за предоставяне на информация на лицата, получаващи плащания, и на техните наследници, и за обяви и съобщения, свързани с дейността на фонда;
14. условията и реда за изменения и допълнения на правилата;
15. изрично посочване на запазването на права на лицата с отпуснати плащания преди приемането на съответната промяна в правилата, и техните наследници и на поетите задължения към тях;
16. датите на приемането на правилата и на последващите изменения и допълнения в тях.
(3) При подаване на заявление за отпускане на пенсия или на еднократно или разсрочено изплащане по чл. 167а, ал. 1 и 2 осигуреното лице получава при поискване заверено копие от правилата на фонда за извършване на съответния вид плащане, действащи към датата на подаване на заявлението.
(4) При извършването на изменения и допълнения в правилата на фонда за извършване на плащания правата на лицата, получаващи плащания, и на техните наследници и поетите от пенсионноосигурителните дружества задължения към тях се запазват, освен ако със съответното лице бъде договорено друго при спазване на чл. 169а, ал. 3. Измененията и допълненията в условията по ал. 2, т. 1, 2, 7, 8, 9, 10, 14, 15 и 16 и промените, водещи до намаляване на събираната такса или увеличаване на плащанията по друг начин, се прилагат към лицата с отпуснати плащания и техните наследници, без да се сключва допълнително споразумение с тях.
(5) Пенсионноосигурителното дружество оповестява правилата на фондовете за извършване на плащания и техните изменения и допълнения на своята страница в интернет в деня на приемането им.
(6) Пенсионноосигурителното дружество представя в комисията решението за управителния орган за приемане на изменения и допълнения в правилата на фондовете за извършване на плащания и изменените правила в срок три работни дни от вземане на решението, съответно от одобряването на решението от надзорния съвет, когато е необходимо одобрение съгласно устава на дружеството.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 41:
„§ 41. В чл. 145 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) създава се нова т. 3:
„3. проектите на правила на фонда за изплащане на пожизнени пенсии и на фонда за разсрочени плащания;“
б) досегашните т. 3 – 11 стават съответно т. 4 – 12.
2. В ал. 4 думите „ал. 1, т. 3, 7, 8 и 10“ се заменят с „ал. 1, т. 4, 8, 9 и 11“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 15, който става § 42.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 43:
„§ 43. В чл. 155 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Интересите на осигурените лица в универсален пенсионен фонд и на лицата, получаващи плащания от фондовете по чл. 192а и 192б, се представляват от попечителски съвет.“
2. Създава се нова ал. 2:
„(2) Интересите на осигурените лица и пенсионерите в професионален пенсионен фонд се представляват от попечителски съвет.“
3. Досегашните ал. 2, 3 и 4 стават съответно ал. 3, 4 и 5.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 44.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 45:
„§ 45. Член 164 се изменя така:
„Освобождаване от отговорност за задължения
Чл. 164. Осигурените лица, пенсионерите и техните наследници, както и фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване и фондовете за извършване на плащания не отговарят за задълженията на пенсионноосигурителното дружество.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17, който става § 46.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване следните текстове: редакцията, предложена от Комисията за текста на § 9, който става 31; предложението на Комисията за създаване на нов § 32 с текст по Доклада на Комисията; редакцията, предложена от Комисията за текста на § 10, който става 33; предложението на Комисията за създаване на нов § 34 с текст по Доклада на Комисията и нов § 35 с текст по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 11, който става 36; текста на вносителя за § 12, който става 37; редакцията, предложена от Комисията за текста на § 13, който става 38; текста на вносителя за § 14, който става 39; предложението на Комисията за създаване на нов § 40 с текст съгласно Доклада на Комисията; предложението на Комисията за създаване на нов § 41, който има текст по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 15, който става § 42; предложението на Комисията за създаване на нов § 43; текста на § 43 по Доклада на Комисията; текста на вносителя за § 16, който става § 44; предложението на Комисията за създаване на нов § 45 – текстът му е съгласно Доклада на Комисията; и текста на вносителя за § 17, който става § 46.
Гласували 93 народни представители: за 76, против 1, въздържали се 16.
Подложените на гласуване текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 18 има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Александър Сиди:
„Параграф 18 придобива следната редакция:
„§ 18. Член 167 се изменя така:
„Право на допълнителна пожизнена пенсия
Чл. 167 (1) Осигуреното лице има право на допълнителна пожизнена пенсия при достигане на възраст по чл. 68, ал. 1 или по чл. 68а, ал. 1.
(2) Допълнителната пожизнена пенсия представлява месечно плащане на предвидена в пенсионния договор сума, дължима на пенсионера от определена дата до неговата смърт, чийто размер не може да бъде по-малък от 15 на сто от минималния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1 към датата на определянето му.
(3) Пенсионноосигурителното дружество изплаща допълнителна пожизнена пенсия срещу прехвърляне на натрупаните средства по индивидуалната партида или сумата по чл. 131, ал. 2, което от двете е по-голямо, във фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а.
(4) След подаване на заявлението и необходимите документи за отпускане на пенсия за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1 или по чл. 68а, ал. 1 териториалното поделение на НОИ се произнася и информира осигуреното лице за следното:
1. наличието на придобито право на пенсия по условията на чл. 68, ал. 1 или по чл. 68а, ал. 1;
2. размера на пенсията, изчислен с намаление на индивидуалния коефициент по чл. 70, ал. 10, включително когато пенсията е с определен или приравнен на минималния размер;
3. размера на пенсията, изчислен без намаление на индивидуалния коефициент по чл. 70, ал. 10.
(5) Информацията по ал. 4 се предоставя на осигуреното лице, след като пенсията за осигурителен стаж и възраст бъде определена по правилата на този кодекс и в срока по чл. 98, ал. 1, т. 1 и 2.
(6) Пенсионноосигурителното дружество за допълнително задължително пенсионно осигуряване, в чиито универсален пенсионен фонд е осигурено лицето, е длъжно да му предостави информация за размера на допълнителната пожизнена пенсия по ал. 2 в срок до един месец от поискването ѝ, което лицето следва да направи паралелно с подаването на документи за пенсия от ДОО.
(7) В срок до един месец от получаване на информацията по ал. 4 и по ал. 6 осигуреното лице във фонд „Пенсии“, съответно фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“ и универсален пенсионен фонд има право еднократно да прехвърли средствата от индивидуалната си партида в универсален пенсионен фонд във фонд „Пенсии“ на ДОО, съответно фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“, ако това е по-благоприятно за него. Лицата прехвърлят средствата, като подават заявление по образец до компетентната териториална дирекция на Националната агенция за приходите.
(8) Допълнителната пожизнена пенсия за старост може:
1. да бъде с гарантиран период на изплащане;
2. да включва разсрочено изплащане на част от средствата до навършване на избрана от пенсионера възраст. Срокът и размерът на разсроченото плащане, както и размерът на пожизнената пенсия се избират от осигуреното лице.
(9) Редът и начинът за произнасянето и информирането на осигуреното лице по ал. 4 и 5 се определят в наредбата по чл. 106.
(10) Редът и начинът за предоставяне на информацията по ал. 6 се определят в наредбата по чл. 123з2, ал. 12.“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 47:
„§ 47. Член 167 се изменя така:
„Право на допълнителна пожизнена пенсия за старост
Чл. 167. (1) Осигуреното лице има право на допълнителна пожизнена пенсия за старост при навършване на възрастта му по чл. 68, ал. 1.
(2) Осигуреното лице има право на допълнителна пожизнена пенсия за старост и до една година преди навършване на възрастта му по чл. 68, ал. 1, при условие че натрупаните средства по индивидуалната му партида позволяват отпускане на пенсия, в размер, не по-малък от минималния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1.
(3) Допълнителната пожизнена пенсия за старост представлява месечно плащане на предвидена в пенсионния договор сума, дължима на пенсионера от определена дата до неговата смърт, чийто размер не може да бъде по-малък от 15 на сто от минималния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1 към датата на определянето му.
(4) Пенсионноосигурителното дружество предоставя следните видове пенсии:
1. пожизнена пенсия без допълнителни условия;
2. пожизнена пенсия с период на гарантирано изплащане;
3. пожизнена пенсия, включваща разсрочено изплащане на част от средствата до навършване на избрана от пенсионера възраст.
(5) Периодът на гарантирано изплащане на пенсията по ал. 4, т. 2 може да бъде от две до 10 години в зависимост от избора на осигуреното лице.
(6) Срокът и размерът на разсроченото плащане и размерът на пожизнената пенсия се определят в зависимост от избора на осигуреното лице при спазване на ал. 3 и на чл. 167а, ал. 4.
(7) Пенсионноосигурителното дружество изплаща допълнителна пожизнена пенсия за старост срещу прехвърляне във фонда за изплащане на пожизнени пенсии на натрупаните средства по индивидуалната партида или на допълнения размер на средствата в случаите по чл. 131, ал. 2 – 5.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване неподкрепеното от Комисията предложение на народния представител Александър Сиди.
Гласували 84 народни представители: за 5, против 3, въздържали се 76.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за § 18, който става § 47.
Гласували 87 народни представители: за 73, против 1, въздържали се 13.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 19 има предложение на Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 48:
„§ 48. Създава се чл. 167а:
„Право на еднократно или разсрочено изплащане на средствата при придобито право на допълнителна пожизнена пенсия за старост
Чл. 167а. (1) Когато средствата по индивидуалната партида на осигуреното лице, включително след допълване по реда на чл. 131, ал. 2 – 5, са недостатъчни за отпускането на допълнителна пожизнена пенсия за старост в размера по чл. 167, ал. 3, но надвишават трикратния размер на минималната пенсия за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1 към датата на определяне на стойността на средствата по партидата, осигуреното лице има право да ги получи разсрочено.
(2) Когато размерът на средствата по индивидуалната партида е по-малък от трикратния размер на минималната пенсия за осигурителен стаж и възраст по чл. 68, ал. 1, включително след допълване по ал. 3, те се изплащат на лицето еднократно.
(3) Когато към датата на определяне на еднократното или разсроченото плащане по ал. 1 средствата по индивидуалната партида са по-малко от сумата на брутния размер на постъпилите осигурителни вноски за съответното лице, индивидуалната партида се допълва до тази сума съгласно чл. 131, ал. 2 – 5 и плащането се определя въз основа на нея.
(4) Месечният размер на разсроченото плащане към датата на определянето му не може да бъде по-голям от минималния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст по чл. 68 ал. 1 към същата дата и по-малък от 15 на сто от нейния размер.
(5) Гарантираният размер на разсроченото плащане е равен на този, изчислен на база сумата на брутния размер на преведените осигурителни вноски съгласно чл. 131, ал. 2 – 5. Към момента на последното плащане сборът от него и всички предходни плащания не може да е по-малък от гарантирания размер по изречение първо.
(6) Пенсионноосигурителното дружество извършва разсроченото плащане срещу прехвърляне във фонда за разсрочени плащания на натрупаните средства по индивидуалната партида или на допълнения размер на средствата в случаите по чл. 131, ал. 2 – 5.
(7) Предвидените разсрочени плащания, съответно актуализираните и преизчислените разсрочени плащания, не може да се променят, освен при извършване на актуализация и преизчисляване по реда на чл. 169в и чл. 169 г.
(8) Лицата по чл. 127, ал. 6 и 7 имат право да получат еднократно или разсрочено натрупаните по индивидуалната им партида средства от осигурителни вноски, отнасящи се за периоди след разкриването на партидите, като за тези средства не се прилагат ал. 3, 5 и 6 и чл. 131, ал. 2 – 5.
(9) Плащанията по ал. 2 и 8 се извършват от индивидуалната партида на осигуреното лице, като размерът на разсроченото плащане се определя по правилата на ал. 4.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20, който става § 49.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията на § 19, който става § 48; текста на вносителя за § 20, който става § 49.
Гласували 92 народни представители: за 75, против няма, въздържали се 17.
Предложените текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 21 има предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители:
„В § 21, т. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В създаваната нова ал. 2 след думата „размер“ се поставя запетая и се добавя „индексиран с натрупаната инфлация, отчетена от НСИ, към месеца, предхождащ месеца на отпускане на пенсията от универсалния пенсионен фонд“.
2. В създаваната ал. 4 се правят следните изменения:
а) в изречение първо думите „и при изразено от него желание“ и запетаята след тях – отпадат.
б) изречение второ – отпада.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21. който става § 50:
„§ 50. Член 169 се изменя така:
„Определяне размера на пенсията
Чл. 169. (1) Размерът на допълнителната пожизнена пенсия за старост се определя въз основа на:
1. средствата по индивидуалната партида на осигуреното лице след допълването ѝ при необходимост съгласно чл. 131, ал. 2 – 5;
2. таблицата за смъртност и средна продължителност на предстоящия живот, публикувана от Националния статистически институт;
3. технически лихвен процент, одобрен от комисията по реда на ал. 9 – 12.
(2) При изчисляването на допълнителната пожизнена пенсия за старост:
1. не се допуска отчитане на пола като актюерски фактор;
2. през първото 6-месечие на годината се използва статистическата информация по ал. 1, т. 2, публикувана през предходната година, а през второто шестмесечие – статистическата информация по ал. 1, т. 2, публикувана през текущата година.
(3) Гарантираният размер на допълнителната пожизнена пенсия за старост е равен на този, изчислен по реда на ал. 1, т. 2 и 3 и ал. 2 въз основа брутния размер на преведените осигурителни вноски съгласно чл. 131, ал. 2 – 5.
(4) Когато размерът на средствата по ал. 1, т. 1, натрупани към датата на определяне на пенсията, е по-голям от сумата на брутния размер на преведените осигурителни вноски съгласно чл. 131, ал. 2 – 5 за съответното лице и при изразено от него желание, пенсионноосигурителното дружество е длъжно да предложи изплащане на допълнителна пожизнена пенсия за старост с гарантиран размер, равен на размера на първата пенсия, изчислена на база натрупаните средства по индивидуалната партида. Пенсията се определя съгласно ал. 1 – 3, като се прилага и рисков коефициент, определен и одобрен по реда на ал. 5 – 7, и се отпуска, само ако нейният гарантиран размер е по-висок от този по ал. 3.
(5) Рисковият коефициент по ал. 4 се определя с решение на управителния орган на пенсионноосигурителното дружество и се одобрява от комисията по мотивирано предложение на пенсионноосигурителното дружество, съдържащо подробни изчисления.
(6) Комисията по предложение на заместник-председателя на комисията се произнася в едномесечен срок от подаването на искането за одобряване на рисковия коефициент, а когато заместник-председателят на комисията е изискал внасянето в определен от него срок на допълнителни документи и/или информация или е дал указания за отстраняване на грешки или несъответствия – в едномесечен срок от представянето им. В случаите, когато изисканите документи или информация не са внесени, комисията се произнася в едномесечен срок от изтичането на определения за тяхното представяне срок. Заявителят се уведомява писмено за взетото решение в 7-дневен срок.
(7) Комисията отказва да одобри предложения от пенсионноосигурителното дружество рисков коефициент, когато:
1. представеното от дружеството предложение или резултатите от дейността на фонда не го обосновават;
2. не са представени допълнителните документи или информация, не са отстранени грешките или несъответствията или са допуснати нови.
(8) Размерът на срочната професионална пенсия за ранно пенсиониране се определя на базата на:
1. натрупаните средства по индивидуалната партида;
2. срока на получаване;
3. техническия лихвен процент, одобрен от комисията по реда на ал. 9 –12.
(9) Техническите лихвени проценти по ал. 1, т. 3 и по ал. 8, т. 3 се определят от управителния орган на пенсионноосигурителното дружество в съответствие с изискванията на наредбата по ал. 14, като се отчитат доходността от активите на фонда, от които се изплаща съответния вид пенсии, и очакваната възвръщаемост от инвестициите и/или пазарната доходност на квалифицирани дългови ценни книжа, издадени или гарантирани от правителство на държава членка. Техническите лихвени проценти не може да бъдат по-големи от предвидения в наредбата максимален размер и по-малки от нула.
(10) Техническите лихвени проценти, определени по ал. 9, се одобряват от комисията по мотивирано предложение на пенсионноосигурителното дружество, съдържащо подробни изчисления.
(11) Комисията по предложение на заместник-председателя на комисията се произнася в едномесечен срок от подаването на искането за одобряване на технически лихвен процент, а когато заместник-председателят на комисията е изискал внасянето в определен от него срок на допълнителни документи и/или информация или е дал указания за отстраняване на грешки или на несъответствия с разпоредбите на този кодекс, актовете по прилагането му или други документи – в едномесечен срок от представянето им. В случаите, когато изисканите документи или информация не са внесени, комисията се произнася в едномесечен срок от изтичането на определения за тяхното представяне срок. Заявителят се уведомява писмено за взетото решение в 7-дневен срок.
(12) Комисията отказва да одобри предложения от пенсионноосигурителното дружество технически лихвен процент, когато:
1. не са спазени изискванията на този кодекс и актовете по прилагането му;
2. представеното от дружеството предложение или резултатите от дейността на фонда не го обосновават;
3. не са представени допълнителните документи или информация, не са отстранени грешките или несъответствията или са допуснати нови.
(13) При съществени промени в условията, при които е бил одобрен техническият лихвен процент, комисията може да задължи пенсионноосигурителното дружество да извърши необходимите промени в размера на техническия лихвен процент и да го представи за одобрение.
(14) Комисията определя с наредба:
1. изискванията към техническия лихвен процент и максималния му размер;
2. формулите за изчисляване по реда на ал. 1 и 4 на пенсиите по чл. 167, ал. 4.
(15) Първоначално определеният размер на допълнителната пожизнена пенсия за старост, съответно актуализираният и преизчислен размер на тази пенсия, не може да се променя, освен при извършване на актуализация и преизчисляване по реда на чл. 169в и чл. 169 г.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря Ви.
Изказвания?
Господин Гьоков.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители! В този Законопроект за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване всичко е изключително важно, защото засяга всички българи. Засяга ги по този начин, че когато те започнат да не могат да си изкарват доходите чрез труд, а разчитат на някакво осигуряване, това е много важен въпрос за тях. Когато стане въпрос за това какво ще получават тези хора, които са се осигурявали в универсалните пенсионни фондове, още повече че държавата ги е накарала задължително да се осигуряват в някои от тях, това става още по-важно.
В предходния и в този параграф на Законопроекта се разглежда точно това – как трябва да се гарантира получаването на средствата, които са внасяли осигурените лица.
В Законопроекта се предвижда пенсията да се определя въз основа на средствата по индивидуалната партида, натрупани към датата на определянето ѝ, в зависимост от направените вноски и другите постъпили средства по индивидуалната партида, доходите от тяхното инвестиране и от събраните такси и удръжки. В същото време са предложени текстове, обезпечаващи гарантиране на размера на еднократните разсрочени плащания по индивидуалната партида на осигуреното лице в универсален пенсионен фонд въз основата на по-високата от двете стойности, като, първо, натрупванията по индивидуалната партида към момента на сключване на пенсионния договор и, второ, брутният размер на осигурителните вноски, ако средствата в първия случай са с по-малък размер.
Това, че въобще е помислено да се дадат някакви гаранции на осигурените лица, за да не се окажат в положение, при което парите, които ще получават като добавка от втория стълб към пенсията си, са по-малко от внесените от тях в универсалния пенсионен фонд, е добре. До каква степен обаче е добре?! Според мен това е половинчато и е ниска степен на гаранция. Защо е така? Защото при един нормален период на осигуряване от 30 – 40 години, дори при по-намалените периоди – най-малкият е за родените през 1960 г. и нататък – 19 години, е нормално да има повишена инфлация, да има продължителни периоди с високи лихвени равнища и така нататък. Ако едно осигурено лице в началото е внасяло суми, които са били значителни по отношение на заплатата им, след десетина-петнадесет години вече не е така, защото инфлацията ги е изяла, както се казва.
Защо рискът от инфлацията да се поема изцяло от осигуреното лице, в същото време пенсионните фондове постигат положителни резултати от инвестиционната дейност във фазата на натрупване? Това може да служи като буфер, с който да се покриват съответно неблагоприятните инвестиционни резултати във фазата на натрупване, като поемането на инвестиционния риск от дружествата ще настъпи в краен случай – при недостиг за изплащане на пенсията въз основа на брутния размер на предвидените вноски.
Освен това предвиденото не е достатъчно, защото не е задължително частният пенсионен фонд, пенсионното дружество да предложи пенсия с такава гаранция, а само по искане на осигуреното лице и то става, след като се редуцира месечното плащане чрез рисков коефициент, чрез което може въобще да се обезсмисли тази гаранция.
Тези мотиви и желанието да бъдат по-добре защитени интересите на пенсионерите, на осигурените лица ни мотивира да направим предложение – да се гарантира изплащане на пенсията, както следва: когато размерът на средствата, натрупани към датата на определяне на пенсията, е по-малък от сумата на брутния размер, индексиран с натрупаната инфлация, отчетена от Националния статистически институт към месеца, предхождащ месеца на отпускане на пенсията от универсалния фонд на преведените от Националната агенция за приходите и Националния осигурителен институт вноски за съответното осигурено лице, средствата по индивидуалната партида се допълват до тази сума с част от резерва по чл. 193а и пенсията се определя на базата на средствата след допълването им. Това е за всички осигурени лица без изрично изразено желание от тяхна страна, и то без намаляване с рискови коефициенти.
Мисля, че това е една справедлива гаранция за хората, които държавата задължително е накарала да дават своите пари и своите осигурителни вноски в частните пенсионни фондове за един период императивно, и след това с малко по-облекчен режим. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Реплики?
Реплика – господин Адемов, имате думата.
ХАСАН АДЕМОВ (ДПС): Благодаря Ви, уважаеми господин Председател.
Уважаеми дами и господа народни представители! Уважаеми господин Гьоков, това, което предлагат колегите от „БСП за България“, е свързано с индексиране на средствата – с Индекса на потребителските цени, с инфлацията по Националния статистически институт, които са по индивидуалната партида. На пръв поглед изглежда чудесно, нали?
От една страна, гарантира се брутният размер на осигурителните вноски, които осигуреното лице е внесло.
От друга страна, независимо от резултата от инвестирането, защото това са капиталови стълбове. Те разчитат на доходност от инвестициите, разчитат на съответния инвестиционен портфейл да увеличат тази доходност, но има периоди, в които тази доходност може да бъде положителна, може да бъде и отрицателна. Затова тя се отчита на двугодишна база, а не дневна, месечна или каквато и да е друга база.
Пак казвам, звучи прекрасно, звучи идеално – брутният размер на вноските плюс лихвата, която е към месеца на придобиване право на пенсия, за да се случи това нещо обаче, трябва да има гаранционен фонд, някакъв фонд, който да гарантира това нещо. Защото тези пари няма откъде да дойдат, освен от специален фонд за гарантиране на инфлацията. В България няма такъв финансов инструмент, който да е обвързан с инфлацията – гаранционен механизъм, който да гарантира инфлацията.
Затова, това, което предлагат колегите, може да стане, само ако има фонд, който да гарантира изплащането на тази допълнителна лихва, за която те говорят. За да може да стане това нещо обаче, трябва да се промени инвестиционният портфейл. Той трябва да бъде достатъчно агресивен, за да може да има по-голяма доходност.
В случая инвестиционният портфейл, който е разписан в предложения законопроект, е достатъчно консервативен, защото има фонд за гарантиране на брутния размер на осигурителните вноски. Този фонд има фонд за гарантиране на изплащането на пожизнени или на разсрочени пенсии. В тези пенсии не може да има агресивно инвестиционно поведение, защото те плащат всеки месец пенсии. Те трябва да имат на разположение съответната сума, за да могат да изпълняват своите задължения, а когато инвестират в агресивни дългосрочни пенсионни финансови инструменти, няма как да имат ресурса, с който да плащат своите задължения по сключените пенсионни договори.
Затова предложението на колегите от БСП звучи чудесно, звучи прекрасно, но по начина, по който е разписано, самостоятелно, без промени в други текстове на Кодекса за социално осигуряване, няма как да бъде реализирано.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Други реплики? Не виждам.
Дуплика, господин Гьоков.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители! Уважаеми доктор Адемов, това, което предлага парламентарната група на „БСП за България“, е справедливо, може би не е единственото, но е справедливо и Вие много добре го знаете това, защото по този начин ние искаме да има някаква гаранция за тези хора – аз няма да спра, ще продължавам да го говоря от трибуната, и навсякъде. Държавата задължително накара тези хора да си дават парите в частни пенсионни дружества, ако щете, но те са дружества, които гледат собствения си интерес и ние като законодатели трябва по някакъв начин да им гарантираме, че техните пари, които са влезли в тези частни пенсионни дружества, няма по някакъв начин да бъдат унищожени, изчезнали или намалели и така нататък.
Между другото, в Кодекса за социално осигуряване има редица направени такива гаранции в инвестиционния портфейл защити за парите на хората, включително и това, че нямат право да инвестират във високорискови книжа и така нататък, има достатъчно гаранции, но гаранцията за това, което хората трябва да получат от тези частни пенсионни фондове, трябва да бъде желязна и записана в Закона, а не заради благоволението на този частен пенсионен фонд. И когато искаме да дадем някаква гаранция, ние трябва да стигнем до края. Аз силно се надявам тя да бъде в изключително малко случаи. Хората да достигат до този гарантиран размер на вноската и да си получават самите пари с това, което е натрупано чрез вложенията на техните пари.
Но когато се стигне дотам, че дружеството не се е справило и този човек да бъде лишен от парите си, само защото държавата го е накарала да си вкара тези пари в частното пенсионно дружество и той трябва да играе лотария в кое дружество да ги вкара, защото пенсионните дружества дори не си правят труда вече да си правят реклама, ако разбирате, какво предлагат в медии и така нататък, защото при тях всичко е осигурено – те си правят реклама да предлагат добри условия, да не предлагат, държавата им разпределя едни пари от едни хора, които дори хабер си нямат къде им отиват парите. От тази гледна точка гаранция трябва да има и тази гаранция, отново казвам, трябва да е желязна. Щом говорим за гаранции, трябва да ги направим като хората.
Наясно съм, че нашето предложение влече след себе си много промени нататък в предложението за промяна на Кодекса за социално осигуряване. (Председателят дава сигнал, че времето е изтекло.)
Приключвам. Само две изречения.
Наясно съм с това. Бихме си направили труда от парламентарната група да направим и тези промени, стига да има кой да ни чуе отсреща, но тъй като съм сигурен, че никой не чува и ще гласува против предложението, затова няма за какво да си правим труда да го развиваме в детайли.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Гьоков.
Други изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване неподкрепеното от Комисията предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 94 народни представители: за 20, против 59, въздържали се 15.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 21, който става § 50.
Гласували 93 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 24.
Предложението е прието.
Прекъсваме работа за 30 минути.

(След почивката.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Колеги, моля, заемете местата си.
Декларация от името на парламентарна група.
ДАНКА ЗИДАРОВА-ЛЮРТОВА: Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги народни представители! Днес отбелязваме 148 години от гибелта на най-великия българин и национална светиня – Васил Левски. На този ден нашата общественост отново, може би най-единодушна в оценките си за един заслужил българин, ще отбележи неоценимото място на Апостола в развитието на българското националноосвободително движение, ще посочи неговия граждански, личен и нравствен пример за днешните и утрешните българи.
В родното Карлово израсна и се оформи онзи нечут характер, който удивлява и вдъхновява всяко българско сърце. За краткия си земен път той обърна времето. В днешния ден обаче в сложните световни, европейски и балкански събития ще бъде полезно, ако се обърнем към неговите схващания за крайната цел и смисъла на борбата за Освобождение.
Със своята демократска република и идеите си за свободна, независима и справедлива България Апостола постави основите на третата българска държава. Националните държави в Европа възникват на основата на съсловните и владетелските държави през XVIII и особено през XIX век – векът, който някои наричат „Век на нациите и националностите“, векът, в който се водиха забележителни борби за освобождение и национално обединение. През това време се създават идеалите за единна национална държава. Върху тази общоевропейска тенденция българската обществена мисъл през Възраждането създаде свои идеали за модела държава, които следва да се осъществят с освобождението.
За Васил Левски са писали творци от всички поколения, пишат и днес, ще пишат винаги публицисти, общественици и политици. Разглеждайки името, идеите и делото му не само като място в миналото, но и в настоящото, са заявявали: Левски е съвременник на всички поколения.
„Няма друга личност в нашата история, за която да се е говорило толкова много и същевременно да се знае толкова малко. „Думите му бяха прости и кратки“ – така народният поет Иван Вазов характеризира словата на Апостола. Тези слова увличат хиляди хора в устрема към свободна България, превърнали се в историческа и национална мъдрост. Народният гений сравнява Левски с небе, слънце, вятър, море, река. Това са представите за Левски, оставили знак върху някогашните и днешните поколения, и заради които и чужденците питат: митологична фигура ли е Левски и може ли реална личност да владее съзнанието на цял народ вече 148 години?
Левски се роди и живя в свят, в който доброто и лошото, страхът и надеждите, успехите и провалите, старото и модерното си съжителстваха. Свят, в който желанието за промяна беше много силно, но в същото време никой не предлагаше как това да стане бързо и успешно. И тук именно трябва да преоткрием магията на Апостолското обаяние, да оценим способността му да разбира еднакво добре и богатия и бедния, и търговеца и селянина, и учения и неграмотния – едно изключително качество, позволило му да намери най-ефективното средство за превръщането на роба в борец за народна правда.
Нетленната харизма на Апостола би трябвало да потърсим и в неговата необикновена личност. С цялата си революционна дейност той беше и продължава да бъде пример за това какви качества трябва да притежава големият политически лидер. Левски не можеше да се похвали с университетско образование, но трудният му житейски път го беше научил, че за да поведеш цял един народ на заколение по пътя на собствената му голгота е нужно не само да имаш визия за това какво трябва и как трябва да се направи, но с личния си пример да покажеш, че това, за което зовеш, е наистина постижимо, че саможертвата не е само думи, но и дела, че да ръководиш означава и да носиш отговорност.
Опазването на националността Левски вижда не само в самозатварянето, в стремеж към съхраняване на самобитността, но и в приобщаването към достиженията и ценностите на по-напредналите европейски нации и държави. „Да бъдем равни с другите европейски народи зависи от нашите собствени задружни сили“, като само така „Българско ще гърми най-бляскаво като едничка държава в цяла Европа“ – заключава Апостола.
Времето, в което живя и се бори Левски – ХІХ век, „век на свободата“, не беше лишено от стремеж към Европейски съединени щати, за федерации и конфедерации със съседни и по-далечни народи. Нещо повече – това бе най-модна и наглед най-напредничава човешка идея.
Изтъкнатият български историк професор Дойно Дойнов казва, че годините и десетилетията от времето на Левски до днес показват неговата трезва и реалистична оценка на стремежа за изграждане на национална държава, която единствено и паритетно може да си позволи да влиза в братски съюз със съседни и по-далечни страни. В този смисъл Апостола вижда мястото на бъдещата българска държава като равноправен член на мечтаната „Млада Европа“. Неговите прозрения издържаха не само на изпитанията на близо два века, те са наш национален опит и традиция.
Безспорно демократизмът, републиканизмът, народовластието и още ред принципи са най-високите устойчиви идеи на Васил Левски, които ще живеят и вдъхновяват утрешната млада България. Иска ни се обаче да вярваме, че две от тях – безпределната му вяра в свободата и борбата за равноправие на гражданина ще останат не само велико завоевание лично на Апостола, но и на политическата зрялост на българската нация. Надяваме се по-често да припомняме последните му думи преди бесилото: „Всичко, което съм сторил, съм го сторил за Отечеството.“
Вярваме, че независимо какви трудности и препятствия ще отреди бъдещето ни, ние можем да ги преодоляваме обединени около заветите на Апостола на българската свобода. Защото Левски принадлежи не само на историята, Левски бе и ще бъде съвременник на утрешна България – България на новото, модерното време. Вече 148 години българинът носи святото му име и дело в сърцето си. И най-истинският, неразрушим паметник е незабравата на неговия подвиг.
Да бъде вечно жива паметта му! Поклон, Апостоле! (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Зидарова.
Поклон пред паметта на Апостола на свободата – Васил Левски!
Господин Адемов, имате ли готовност да изчетете 20 – 30 страници?
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Не само имам готовност да ги изчета, но имам готовност и да ги коментирам, ако желаете.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Впечатлен съм от Вашата енергия. (Оживление.)
Заповядайте.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 22 по вносител има предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 22, който става § 51:
„§ 51. В чл. 169а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) създават се нови т. 3 и 4:
„3. размера на сумата, срещу която пенсионноосигурителното дружество се задължава да изплаща допълнителна пожизнена пенсия за старост, съответно размера на средствата по индивидуалната партида за изплащане на срочна професионална пенсия за ранно пенсиониране;
4. покритите рискове;“
б) досегашната т. 3 става т. 5 и се изменя така:
„5. вида и първоначалния размер на пенсията, нейният гарантиран размер и начините за актуализацията и преизчисляването ѝ;“
в) досегашните т. 4 и 5 стават съответно т. 6 и 7;
г) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея накрая се поставя запетая и се добавя „в зависимост от вида на изплащаната пенсия“;
д) досегашните т. 7, 8 и 9 стават съответно т. 9, 10 и 11.
2. Създават се ал. 3 и 4:
„(3) Страните по пенсионния договор не може да правят изменения в него по отношение на вида на пенсията, начина за изчисляването й, покритите рискове, гарантирания размер и срока на получаването ѝ.
(4) Договорът за изплащане на срочна професионална пенсия за ранно пенсиониране се прекратява с изтичане на предвидения в него срок, а договорът за пожизнена пенсия – със смъртта на пенсионера.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 52:
„§ 52. В чл. 169б, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „съответно на фонда за разсрочени плащания“.
2. Създава се нова т. 4:
„4. гарантирания размер на плащането по чл. 167а, ал. 1;“
3. Досегашните т. 4, 5, 6, 7 и 8 стават съответно т. 5, 6, 7, 8 и 9.“
По § 23 има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 23 да бъде отхвърлен.
По § 24 по вносител има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 24 да бъде отхвърлен.
По § 25 по вносител има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25, който става § 53:
„§ 53. Създава се чл. 169в:
„Актуализация на допълнителната пожизнена пенсия за старост и на разсроченото плащане
Чл. 169в. (1) Допълнителната пожизнена пенсия за старост и разсроченото плащане се актуализират поне веднъж годишно, като гарантираният размер по чл. 169, ал. 3 или 4, съответно по чл. 167а, ал. 5, не се променя.
(2) Допълнителната пожизнена пенсия за старост се актуализира в зависимост от техническия лихвен процент, въз основа на който е изчислен нейният размер и реализираната доходност от инвестирането на средствата на фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а през периода, за който се отнася актуализацията, на годишна база.
(3) Разсроченото плащане се актуализира в зависимост от реализираната доходност от инвестирането на средствата на фонда за разсрочени плащания по чл. 192б през периода, за който се отнася актуализацията, на годишна база.
(4) Актуализацията на допълнителната пожизнена пенсия за старост се извършва с не по-малко от 50 на сто от превишението на реализираната доходност от инвестирането на средствата на фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а през периода, за който се отнася и техническият лихвен процент, въз основа на който е изчислен нейният размер. Размерът на допълнителната пожизнена пенсия за старост може да се намалява само след изразходване на средствата от аналитичната сметка по чл. 192а, ал. 11 и не може да бъде по-нисък от гарантирания размер по чл. 169а, ал. 2, т. 5.
(5) Актуализацията на разсроченото плащане се извършва с не по-малко от 50 на сто от реализираната доходност от инвестирането на средствата на фонда за разсрочени плащания по чл. 192б през периода, за който се отнася. Размерът на разсроченото плащане може да се намалява само след изразходване на средствата от аналитичната сметка по чл. 192б, ал. 3, т. 2 и не може да бъде по-нисък от гарантирания размер по чл. 167а, ал. 5.“
По § 26 има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26, който става § 54:
„§ 54. Създава се чл. 169г:
„Преизчисляване на допълнителната пожизнена пенсия за старост и на разсроченото плащане
Чл. 169г. (1) Лицата по чл. 127, ал. 6 и 7 може да поискат не повече от веднъж в една календарна година преизчисляване на получаваната пенсия или разсрочено плащане, въз основа на натрупаните суми от осигурителните вноски, постъпили след сключването на пенсионния договор, съответно договора за разсрочено изплащане, или с част от тях.
(2) Преизчисляването по ал. 1 се извършва от първо число на месеца, следващ месеца, през който е подадено искането. Средствата от партидата, въз основа на които е извършено преизчисляването, се прехвърлят във фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а, съответно във фонда за разсрочени плащания по чл. 192б.“
По § 27 има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27, който става § 55:
„§ 55. Член 170 се изменя така:
„Права на наследниците
Чл. 170. (1) При смърт на осигурено лице във фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване средствата по индивидуалната му партида се изплащат еднократно или разсрочено на наследниците му по закон при съответно прилагане на чл. 3, чл. 4, ал. 1 и чл. 5 – 10а от Закона за наследството. Средствата, дължими на низходящите на осигурения, които са починали след него, се изплащат поравно на техните низходящи, като по-близките по степен изключват по-далечните.
(2) При смърт на пенсионер с пенсия по чл. 167, ал. 4, т. 2, преди изтичане на периода на гарантирано изплащане на наследниците по ал. 1, се изплаща еднократно настоящата стойност на дължимите му плащания до края на периода на гарантирано изплащане.
(3) При смърт на пенсионер с пенсия по чл. 167, ал. 4, т. 3 по време на разсроченото изплащане на наследниците по ал. 1 се изплаща еднократно сума, възлизаща на настоящата стойност на разсрочените плащания, дължими след смъртта му съгласно предвидения план за разсрочено изплащане в договора с починалия.
(4) При смърт на лице, получаващо разсрочено плащане по чл. 167а, ал. 1, на наследниците по ал. 1 се изплаща еднократно остатъкът от дължимите плащания на починалия.
(5) При смърт на пенсионер със срочна професионална пенсия за ранно пенсиониране на наследниците по ал. 1 се изплаща еднократно или разсрочено остатъкът от средствата по индивидуалната му партида.
(6) След смъртта на лице, получаващо плащане по ал. 2 – 5, неполучената сума се актуализира по реда за актуализация на плащането към починалия до извършване на дължимото плащане на съответния наследник.
(7) Отказът от наследството на починалия не лишава наследниците по ал. 1 от правата им по ал. 1 – 5.
(8) Получаването на средства по ал. 1 – 5 не се счита за приемане на наследство.
(9) Когато няма наследници по ал. 1:
1. средствата по индивидуалната партида на починало осигурено лице в универсален пенсионен фонд постъпват във фонда за изплащане на пожизнени пенсии, а когато такъв фонд не е създаден – в резерва за гарантиране на изплащането на пожизнени пенсии;
2. дължимите средства по ал. 2 и 3 остават във фонда за изплащане на пожизнени пенсии;
3. дължимите средства по ал. 4 се прехвърлят във фонда за изплащане на пожизнени пенсии, а когато такъв фонд не е създаден – в резерва за гарантиране на изплащането на пожизнени пенсии;
4. средствата по индивидуалните партиди на починалите осигурени лица и пенсионери в професионален пенсионен фонд се прехвърлят в държавния бюджет.“
По § 28 има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, който става § 56:
„§ 56. В чл. 171 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови ал. 4 и 5:
„(4) Осигурено лице, което е придобило право на пенсия от универсален пенсионен фонд, има право еднократно да промени участието си и да прехвърли натрупаните средства по индивидуалната партида или сумата по чл. 131, ал. 2, което от двете е по-голямо, в друг съответен фонд, управляван от друго пенсионноосигурително дружество.
(5) В случаите по чл. 127, ал. 6 и 7 не възниква право на промяна на участие по ал. 1, 3 и 4.“
2. Досегашната ал. 5 става съответно ал. 6.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 57.
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 58:
„§ 58. В чл. 174, ал. 1 думите „Осигуреното лице и лицата по чл. 170, ал. 1“ се заменят с „Осигурените лица, пенсионерите и техните наследници“.“
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 59:
„§ 59. В чл. 175 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондовете за извършване на плащания“.
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 думите „за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“;
б) точка 1 се изменя така:
„1. изпълнява инвестиционната политика на всеки управляван фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и правилата на всеки фонд за извършване на плащания с оглед постигане на инвестиционните му цели, както и да спазва инвестиционните ограничения, предвидени в политиката, съответно в правилата, в този кодекс и в актовете по прилагането му;“.
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 60:
„§ 60. В чл. 176 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) Пенсионноосигурителното дружество инвестира средствата на фонда за изплащане на пожизнени пенсии и на фонда за разсрочени плащания само във:
1. финансови инструменти по ал. 1, т. 1 – 4, 6, 10 и 11;
2. влогове по ал. 1, т. 5.“
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея след думите „чл. 178“ се добавя „178а“.“
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 61:
„§ 61. В чл. 177 се правят следните изменения и допълнения:
1. В заглавието накрая се добавя „и фонд за извършване на плащания“.
2. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 след думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“.
б) в т. 2 думите „банката-попечител на фонда“ се заменят с „банка – попечител на фонд за допълнително пенсионно осигуряване или фонд за извършване на плащания, управляван от същото пенсионноосигурително дружество“.
3. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 след думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“;
б) в т. 3 накрая се добавя „или фонд за извършване на плащания“;
в) в т. 4 думите „банката-попечител на фонда“ се заменят с „банка – попечител на фонд за допълнително пенсионно осигуряване или фонд за извършване на плащания, управляван от същото пенсионноосигурително дружество“.
4. В ал. 3 след думите „Фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фонд за извършване на плащания“.
5. В ал. 5 и ал. 6 след думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фонд за извършване на плащания“.“
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 62:
„§ 62. В чл. 177а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
2. В ал. 2 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“.
3. В ал. 3 и 4 думите „за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“.
4. В ал. 5 думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“.
5. В ал. 6, 7 и 8 думите „за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“.“
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 63:
„§ 63. Заглавието на чл. 178 се изменя така: „Ограничения при инвестиране на средствата на фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“.“
Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 64:
„§ 64. Създава се чл. 178а:
„Ограничения при инвестиране на средствата на фонд за извършване на плащания
Чл. 178а. (1) Не повече от 5 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани във финансови инструменти, издадени от един емитент, като в това ограничение:
1. не се включват дълговите ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, букви „а“ и „б“;
2. не се включват дълговите ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“ с инвестиционен кредитен рейтинг;
3. когато емитентът е банка, се включват и влоговете на фонда в тази банка и стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп към същата банка;
4. когато емитентът е финансова институция, се включва и стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен суап към нея.
(2) Общата стойност на инвестициите на фонд за извършване на плащания във финансови инструменти, издадени от дружества от една група и лицата, с които тези дружества се намират в тесни връзки, не може да превишава 10 на сто от активите на фонда. В това ограничение се включват и:
1. влоговете на фонда в банки от групата и в банки, които се намират в тесни връзки с дружества от групата, и стойността на нетната експозиция към тях по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп;
2. стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп с финансови институции от групата и финансови институции, които се намират в тесни връзки с дружества от групата.
(3) Не повече от 10 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани в ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „г“.
(4) Не повече от 10 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани в ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „д“.
(5) Не повече от 15 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани в ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 2, като не повече от 5 на сто от активите може да са в облигации, издадени от орган на местната власт, които не се търгуват на регулиран пазар.
(6) Не повече от 20 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани във финансови инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 3.
(7) Не повече от 15 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани във финансови инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 4.
(8) Не повече от 20 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани във финансови инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 6 и 11.
(9) Не повече от 5 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да бъдат инвестирани във финансови инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 10, като не повече от 1 на сто от активите на фонда може да бъдат инвестирани в дружества със специална инвестиционна цел, секюритизиращи вземания.
(10) Не повече от 5 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да се инвестират във влогове в една банка.
(11) Не повече от 5 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да се инвестират в дялове на колективни инвестиционни схеми, управлявани от едно и също управляващо дружество.
(12) Не повече от 20 на сто от активите на фонд за извършване на плащания може да са деноминирани във валута, различна от лев и евро, с изключение на активите, за които е налице ограничаване на валутния риск чрез сключени хеджиращи сделки съгласно чл. 179б.
(13) Конкретните изисквания и ограничения към инвестициите на фонд за извършване на плащания се определят в правилата по чл. 144а.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Нека да спрем дотук.
Откривам разискванията от § 51 до § 64 с нова номерация.
Има ли изказвания? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване § 22, с нова номерация по редакция на Комисията § 51 и новия § 52.
Гласували 82 народни представители: за 66, против няма, въздържали се 16.
Параграф 51 и 52 с нова номерация са приети.
Сега подлагам на гласуване отхвърлянето на параграфи 23 и 24.
Гласували 80 народни представители: за 66, против няма, въздържали се 14.
Параграф 23 и § 24 са отхвърлени.
Подлагам на гласуване параграфи от 25 до 28, които претърпяват редакция на Комисията и нова номерация – от 53 до 56 включително; § 29, който става § 57 по вносител, както и текстовете на новите параграфи от 58 до 64 включително. (Шум.)
Господин Кънев, за втори път Ви правя забележка в днешното заседание. Не ме принуждавайте да взема крайни мерки. Ако обичате, напуснете залата, за да не се налага аз да Ви отстранявам.
Прекратете гласуването.
Гласували 84 народни представители: за 70, против няма, въздържали се 14.
Параграфи от 53 до 64 – с нова номерация, са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 65:
„§ 65. В чл. 179 след думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“ и думата „фонда“ се заменя с „тези фондове“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 66:
„§ 66. В чл. 179б, ал. 1 след думите „пенсионните фондове“ се добавя „и на фондовете за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 67:
„§ 67. В чл. 179в се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“.
2. В ал. 3 накрая се добавя „и в правилата на фонда за извършване на плащания“.
3. В ал. 4 след думите „фонда за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фонда за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 68:
„§ 68. В чл. 180 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, изречение първо накрая се добавя „и фонд за извършване на плащания“.
2. В ал. 2, т. 2 накрая се добавя „и на фонд за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 69:
„§ 69. В чл. 180а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „чл. 176 и 179б и на инвестиционната политика на управлявания от него фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „чл. 176 и 179б, на инвестиционната политика на управлявания от него фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и на правилата на фонда за извършване на плащания“.
2. В ал. 2 текстът преди т. 1 се изменя така: „Пенсионноосигурителното дружество е длъжно да следи ежедневно за спазването на ограниченията на чл. 177а, 178, 178а, чл. 179а, ал. 1 и на предвидените ограничения в инвестиционната политика на фонда за допълнително задължително пенсионно осигуряване, съответно в правилата на фонда за извършване на плащания, и да приведе активите на фонда в съответствие с тях в рамките на 6 месеца от датата на превишение на съответното ограничение, когато то се дължи на:
„3. В ал. 3 думите „за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“.
4. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Когато в случай на преобразуване на фонд по ал. 1 бъдат нарушени ограниченията по чл. 177а, 178, 178а и/или 179а от новообразувания или приемащия фонд, неговите активи се привеждат в съответствие с тези ограничения в срок 6 месеца от датата на вписването на вливането или сливането в регистъра на окръжния съд по седалището на фонда за допълнително задължително пенсионно осигуряване.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 70:
„§ 70. В 180б се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
„(2) При спазване на принципите по чл. 175 пенсионноосигурително дружество, което е учредило фонд за извършване на плащания, може да не прилага ограниченията по чл. 177а и 178а в срок до 12 месеца от учредяването му.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 71:
„§ 71. В чл. 181 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
2. В ал. 2:
а) в т. 2 и 3 думите „за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се заменят с „по ал. 1“;
б) в т. 4 думата „фонда“ се заменя с „фондовете по ал. 1“;
в) в т. 5 думата „фонда“ се заменя с „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“;
г) в т. 6 накрая се добавя „във фонд за допълнително пенсионно осигуряване и на аналитичните сметки във фонда за разсрочени плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 72:
„§ 72. В чл. 185 се правят следните изменения и допълнения:
1. Заглавието се изменя така: „Изисквания към счетоводството на пенсионноосигурителното дружество, на фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване и на фондовете за извършване на плащания“.
2. В ал. 1 след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
3. В ал. 2 накрая се добавя „и фонд за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 73:
„§ 73. Член 186 се изменя така:
„Счетоводство на фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и фонд за извършване на плащания
Чл. 186. Пенсионноосигурителното дружество води самостоятелно счетоводство на всеки управляван от него фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване и фонд за извършване на плащания и съставя отделни отчети за съответния фонд.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 74:
„§ 74. В чл. 186а след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 75:
„§ 75. В чл. 187 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думите „пенсионни фондове“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“;
2. В ал. 3. т. 1 и 2 след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
3. В ал. 4 след думите „фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фондовете за извършване на плащания“;“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 76:
„§ 76. В чл. 188, ал. 1 и 2 навсякъде след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 77:
„§ 77. В чл. 190 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фондовете за извършване на плащания“.
2. В ал. 2:
а) в т. 1 след думите „фондове за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“;
б) в т. 2 след думите „фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на фондовете за извършване на плащания“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 78.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 79:
„§ 79. В чл. 191 думите „осигурените във фонда лица“ се заменят с „осигурените лица, пенсионерите и техните наследници“.
По § 31 по вносител има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 80:
„§ 80. В чл. 192 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
„(2) За покриване на недостига във фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а пенсионноосигурителното дружество създава резерв за гарантиране изплащането на пожизнените пенсии.“
2. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Резервът по ал. 2 се формира от:
1. превишението във фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а, ал. 15, т. 1;
2. собствени средства на пенсионноосигурителното дружество;
3. прехвърлени средства по реда на чл. 170, ал. 9, т. 1 и 3.“
3. Създава се нова ал. 4:
„(4) Средствата на резерва по ал. 2 може да се използват само за покриване на недостиг във фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а.“
4. Създава се ал. 5:
„(5) Средствата на резерва по ал. 2 се инвестират в съответствие с чл. 176, ал. 2 – 4, чл. 177, ал. 1 и чл. 178а. Оценката на неговите активи и пасиви се извършва към края на всеки календарен месец съгласно чл. 181.“
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и накрая се добавя „по ал. 1 и 2 и покриването на недостиг във фондовете за извършване на плащания, когато такъв е налице“.
5. Създава се ал. 7:
„(7) Изискванията към формирането, изчисляването и поддържането на резерва за гарантиране на изплащането на пожизнени пенсии, допълването му и освобождаването на средства от него се определят с наредба на комисията.“
По § 32 по вносител има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 32, който става § 81:
„§ 81. Създава се чл. 192а:
„Фонд за изплащане на пожизнени пенсии
Чл. 192а. (1) Фондът за изплащане на пожизнени пенсии се създава с решение на управителния орган на пенсионноосигурителното дружество при определяне на първата допълнителна пожизнена пенсия за старост.
(2) Пенсионноосигурителното дружество представя в комисията в срок три работни дни от вземане на решението по ал. 1 искане за вписване на фонда в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 13 от Закона за Комисията за финансов надзор, към което се прилагат:
1. протоколът с решението на управителния орган за създаване на фонда;
2. правилата по чл. 144а.
(3) Комисията се произнася по искането с решение в 7-дневен срок от постъпването му въз основа на предложение на заместник-председателя на комисията.
(4) Комисията отказва вписване, само когато решението за създаване на фонда не е прието от компетентния орган на дружеството или не са спазени изисквания за кворум или мнозинство.
(5) Фондът се смята за учреден от постановяването на решението на комисията за вписването му в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 13 от Закона за Комисията за финансов надзор.
(6) Агенцията по вписванията вписва фонда в регистър БУЛСТАТ, след като ѝ бъде представено решението по ал. 5. Пенсионноосигурителното дружество уведомява комисията за вписването в срок три работни дни от извършването му.
(7) Фондът се формира от:
1. прехвърлените средства от индивидуалните партиди на лицата, на които е определена допълнителна пожизнена пенсия за старост;
2. прехвърлените средства по реда на ал. 16 и чл. 170, ал. 9, т. 1 – 3;
3. дохода от инвестиране на средствата на фонда.
(8) От фонда по ал. 1:
1. се изплащат пожизнените пенсии и дължимите средства на наследниците на починалите пенсионери и се извършват разходи за тяхното изплащане в страната съгласно ал. 9;
2. се извършват разходи за придобиване и продажба на неговите активи;
3. се изплаща таксата по чл. 201, ал. 1, т. 3;
4. се прехвърлят средства по реда на ал. 15, т. 1 и ал. 17;
5. не може да се извършват плащания, различни от предвидените в т. 1 – 4.
(9) Разходите за изплащане на пожизнени пенсии са в размер на фактически извършените, но не повече от един лев на транзакция. В случай че фактически извършените разходи за изплащане на пожизнени пенсии надвишават този размер, пенсионноосигурителното дружество възстановява на фонда превишението на разходите.
(10) Фондът се води в лева. Оценката на активите и пасивите на фонда се извършва към края на всеки календарен месец в съответствие с изискванията на чл. 181.
(11) Във фонда се води отделна аналитична сметка за частта от дохода, с който не е извършена актуализация на пожизнените пенсии по реда на чл. 169в, ал. 4.
(12) Отговорният актюер на пенсионноосигурителното дружество:
1. изчислява задълженията към пенсионерите и наследниците на починалите пенсионери и изискуемия размер на средствата, необходими за тяхното покриване, към 31 декември всяка година;
2. заверява изчисленията по т. 1 в годишния актюерски доклад на фонда.
(13) При изчисляването по реда на ал. 12, т. 1:
1. се използват надеждни и справедливи актюерски изчисления и допускания, които отчитат всички задължения, произтичащи от сключените пенсионни договори, така че размерът на средствата на фонда да бъде достатъчен за изплащане на всички отпуснати пожизнени пенсии и дължими плащания на наследници;
2. възприетите за оценка на задълженията допускания се избират разумно, като се отчита по целесъобразност подходяща граница за неблагоприятните отклонения;
3. се прилагат таблицата по чл. 169, ал. 1, т. 2 и одобрения технически лихвен процент по реда на чл. 169, ал. 9 – 12;
4. методът и актюерските допускания не може да се променят, освен в случаите на промени в правните, демографските или икономическите обстоятелства, на които се основават допусканията.
(14) Пенсионноосигурителното дружество е длъжно по всяко време да поддържа достатъчно по размер средства във фонда, отговарящи на цялостната му дейност, с които да гарантира покритие на поетите осигурителни рискове.
(15) В случай че при изчисляването по ал. 12, т. 1 размерът на средствата във фонда е:
1. по-голям от 105 на сто от размера на задълженията към пенсионерите и техните наследници, превишението над 105 на сто може да се прехвърля в резерва по чл. 192, ал. 2;
2. между 100 и 105 на сто от размера на задълженията към пенсионерите и техните наследници, превишението над 100 на сто остава във фонда.
(16) В случай че при изчисляването по ал. 12, т. 1 размерът на средствата на фонда е по-нисък от размера на задълженията към пенсионерите и техните наследници, дружеството допълва разликата със средства от резерва по чл. 192, ал. 2, а при недостиг на средства в него – със собствени средства.
(17) Когато през предходните 5 години средства от резерва по чл. 192, ал. 2 са използвани за покриване на недостиг във фонда, тези средства се възстановяват в резерва по чл. 192, ал. 2 до размера на превишението по ал. 15, т. 2.
(18) Изискванията към формирането и поддържането на фонда, изчисляването на изискуемия размер на средствата в него и на превишението по ал. 15, допълването на фонда и освобождаването на средства от него се определят с наредба на комисията.“
По § 33 има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители:
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 33 по вносител, който става § 82:
„§ 82. Създава се чл. 192б:
„Фонд за разсрочени плащания
Чл. 192б. (1) Фондът за разсрочени плащания се създава с решение на управителния орган на пенсионноосигурителното дружество при определяне на първото разсрочено плащане по чл. 167а, ал. 1.
(2) Фондът се формира от:
1. прехвърлените средства от индивидуалните партиди на лицата, на които е определено разсрочено плащане по чл. 167а, ал. 1;
2. прехвърлените средства по реда на ал. 7;
3. дохода от инвестирането на средствата на фонда.
(3) Във фонда се водят:
1. аналитични сметки на лицата, чиито средства са прехвърлени, в които се правят записи за прехвърлените средства и изплатените суми на всяко лице;
2. отделна аналитична сметка за частта от дохода, с който не е извършена актуализация на разсрочените плащания.
(4) От фонда по ал. 1:
1. се изплащат разсрочените плащания по чл. 167а, ал. 1 и дължимите средства на наследниците на починалите лица, получавали такива плащания, и се извършват разходи за тяхното изплащане в страната;
2. се извършват разходи за придобиване и продажба на неговите активи;
3. се изплаща таксата по чл. 201, ал. 1, т. 3;
4. се прехвърлят средства по реда на ал. 6, т. 1 и ал. 8 и чл. 170, ал. 9, т. 3;
5. не може да се извършват плащания, различни от предвидените в т. 1 – 4.
(5) При създаването, управлението и изчисляването на необходимия размер на средствата във фонда се прилагат съответно разпоредбите на чл. 192а, ал. 2 – 6, 9, 10, 12, 14 и 18.
(6) В случай че при изчисляването по чл. 192а, ал. 12, т. 1 размерът на средствата на фонда е:
1. повече от 105 на сто от размера на задълженията към лицата, получаващи разсрочени плащания, и техните наследници, превишението над 105 на сто може да се прехвърля в резерва по чл. 193а, ал. 1;
2. между 100 и 105 на сто от размера на задълженията към лицата, получаващи разсрочени плащания, и техните наследници, превишението над 100 на сто остава във фонда.
(7) В случай че при изчисляването по чл. 192а, ал. 12, т. 1 размерът на средствата на фонда е по-нисък от размера на задълженията към лицата, получаващи разсрочени плащания, и техните наследници, дружеството допълва разликата със средства от резерва по чл. 193а, ал. 1, а при недостиг на средства в него – със собствени средства.
(8) Когато през предходните 5 години средства от резерва по чл. 193а, ал. 1 са използвани за покриване на недостиг във фонда по ал. 1, тези средства се възстановяват на резерва до размера на превишението по ал. 5, т. 2.“
По § 34 има предложение на Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 34 да бъде отхвърлен.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 83:
„§ 83. В чл. 193 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 8, изречение второ думите „1 на сто и по-голям от 3 на сто“ се заменят с „0,5 на сто и по-голям от 1,5 на сто“.
2. В ал. 11 думите „чл. 175 – 180а и 180в“ се заменят с „чл. 175, чл. 175а, чл. 176, ал. 1, 3 и 4, чл. 177 – 178, чл. 179 – 180а и чл. 180в“.“
По § 36 има предложение на Светлана Ангелова и група народни представители, което е оттеглено в хода на дискусията.
Предложение на Светлана Ангелова и група народни представители, направено по реда на чл. 83. ал. 5. т. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 36, който става § 84:
„§ 84. В Глава шестнадесета се създава чл. 193а:
„Резерв за гарантиране на сумата на брутния размер на преведените вноски в универсален пенсионен фонд
Чл. 193а. (1) Пенсионноосигурителното дружество създава резерв за гарантиране на брутния размер на вноските в универсален пенсионен фонд при условията на чл. 131, ал. 2.
(2) Резервът по ал. 1 се формира от:
1. собствени средства на пенсионноосигурителното дружество;
2. прехвърлените средства по реда на ал. 4, т. 2;
3. средствата, преведени по чл. 192б, ал. 6, т. 1 и ал. 8.
(3) Резервът по ал. 1 е в размер 0,5 на сто от стойността на нетните активи на универсалния пенсионен фонд и се преизчислява към края на всеки месец. В случай на недостиг в резерва дружеството го допълва със собствени средства.
(4) При прехвърляне на средства по чл. 171, ал. 1 и 3 на осигурено лице в универсален пенсионен фонд пенсионноосигурителното дружество, управляващо фонда, oт който се прехвърлят средствата:
1. предоставя на дружеството, управляващо фонда, в който се прехвърлят средствата, информация за размера на прехвърлените средства, сумата на брутния размер на постъпилите осигурителни вноски, прехвърлените средства по чл. 172 и частта от вноските, съответстваща на изплатените средства по чл. 139, ал. 1, т. 2;
2. превежда в резерва по ал. 1 на дружеството по т. 1 част от своя резерв за гарантиране на брутния размер на вноските в универсален пенсионен фонд, равна на 0,5 на сто от прехвърлените средства по индивидуалната партида на осигурения, когато те са по-малко от сумата на брутния размер на постъпилите за него осигурителни вноски съгласно чл. 131, ал. 2 – 5.
(5) Когато при промяна на участие по чл. 171, ал. 4 натрупаните средства по индивидуалната партида на осигурено лице в универсален пенсионен фонд са по-малко от сумата на брутния размер на постъпилите осигурителни вноски, индивидуалната партида се допълва до тази сума съгласно чл. 131, ал. 2 – 5 със средства от резерва за гарантиране на брутния размер на вноските в универсален пенсионен фонд и средствата по партидата след допълването ѝ се превеждат на фонда, в който лицето желае да се осигурява. Пенсионноосигурителното дружество, управляващо фонда от който се прехвърлят средствата, предоставя на дружеството, управляващо фонда, където те постъпват, информацията по ал. 4, т. 1 към датата на прехвърлянето.
(6) Средствата на резерва по ал. 1 може да се използват само за:
1. допълване на индивидуалните партиди на осигурените лица при прехвърляне на средства по ал. 5 и при отпускане на пенсии по чл. 167 и еднократните и разсрочени плащания по чл. 167а, ал. 1 и 2.
2. прехвърляне на съответните части от резерва по реда на ал. 4, т. 2;
3. покриване на недостиг във фонда за разсрочени плащания по чл. 192б, ал. 7.
(7) Средствата на резерва по ал. 1 се инвестират при спазване разпоредбите на чл. 175, чл. 175а, чл. 176, ал. 1, 3 и 4, чл. 177 – 178, чл. 179 – 180а и чл. 180в.
(8) Отчисленията за създаване на резерва по ал. 1 се признават за разход на пенсионноосигурителното дружество и не се облагат с данък по реда на Закона за корпоративното подоходно облагане.
(9) Изискванията към формирането, изчисляването и поддържането на резерва по ал. 1, допълването му до изискуемия размер и освобождаването на средства от него се определят с наредба на комисията.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 85:
„§ 85. В Глава шестнадесета се създава чл. 193б:
„Прехвърляне на парични средства
Чл. 193б. Прехвърлянето на средства между индивидуалните партиди, фондовете за извършване на плащания и предвидените в този кодекс резерви се извършва в парични средства.“
По § 37 има предложение на Георги Гьоков, Весела Лечева и група народни представители:
„В § 37, т. 1 създаваната т. 3 се изменя така:
„3. такса в размер до 10 на сто от дохода, реализиран от инвестирането на средствата във фондовете за извършване на плащанията.“
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители:
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Откривам разискванията по параграфи 65 – 85 с нова номерация.
Има ли изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване: новите параграфи 65 – 77; текста на § 30, който получава номерация § 78 по вносител; нов § 79; както и параграфи 31, 32 и 33 по редакция на Комисията, които получават номерация параграфи 80, 81 и 82.
Гласували 80 народни представители: за 67, против няма, въздържали се 13.
Параграфи 65 – 82 включително са приети.
Подлагам на гласуване отхвърлянето на § 34.
Гласували 83 народни представители: за 72, против няма, въздържали се 11.
Параграф 34 е отхвърлен.
Подлагам на гласуване следните текстове: текста на § 35, който получава номерация § 83 в редакция на Комисията; текста на § 36, който получава номерация § 84 в редакция на Комисията; и нов § 85.
Гласували 78 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 9.
Параграфи 83, 84 и 85 са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: По § 37 има предложение от народните представители Георги Гьоков, Весела Лечева и група народни представители:
„В § 37, т. 1 създаваната т. 3 се изменя така:
„3. такса в размер до 10 на сто от дохода, реализиран от инвестирането на средствата във фондовете за извършване на плащанията.“
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Изказвания?
Госпожо Желева, заповядайте.
ВИОЛЕТА ЖЕЛЕВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! В чл. 201 се прави предложение по вносител и това е именно създаване на такса за изплащане на пенсионните добавки – такса, която за пореден път ще се формира изключително порочно. Защо казваме това? Защото с въвеждането на тази такса в чл. 21, ал. 1, т. 3 се предвижда тя да бъде изчислена и да бъде в размер на... (Шум.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Моля Ви, запазете тишина в залата и уважение към човека на катедрата.
ВИОЛЕТА ЖЕЛЕВА: ...0,5% от всички активи в партидата на осигуреното лице.
Тук искам да отбележа, че в НОИ такава такса за изплащане на пенсионните добавки няма. Изплащането е въпрос на осигуряване на добра комуникация между служителите, а по същата логика след една-две години може да създадете и такса за изплащане на тази добавка от банкомат. Затова ние предлагаме едно по-балансирано предложение, а то е тази такса да се изчислява като процент от дохода на инвестициите, които са направени.
Много пъти сме коментирали още при първо четене, че административните такси са един от основните проблеми, за които споменахме, защото тези такси се формират от нашите средства, от нашите пари в тези партиди. От тези такси се правят разходите, високите заплати и всичко, което е свързано с високите разходи, използвани от частните пенсионни дружества. Именно високите такси, които се събират от частните пенсионни фондове, са основните проблеми, за които споменахме. В същото време, забележете, на нашето предложение частните пенсионни фондове казват, че то ще ощети осигурените лица. Това не е така, а напротив и виждаме това в становището на Комисията за финансов надзор, която е основен регулатор и осъществява основния надзор на частните пенсионни дружества.
Какво се казва в тяхното становище? То е: „Посочената такса не съответства на залегналата в концепцията на философията на този законопроект и таксата в размер до 10% от реализираната годишна доходност от управлението на средствата във Фонда за изплащане на пожизнените пенсии, предвид на начина на изчислението на тази такса, тази такса ще се изчислява и ще се събира в случаите, когато дори няма постигната доходност.“ Ето тук виждаме, че това всъщност ще ощети осигурените лица. Това наше предложение в никакъв случай не е в ущърб на осигурените лица и пенсионерите, които ще получават втора пенсия.
Ние предлагаме в нашето предложение тази такса да бъде – изчитам предложението: „Таксата е в размер до 10% от дохода, реализиран от инвестирането на средства във фондовете за извършване на плащането.“ Смятам, че по този начин ще бъдат по-балансирани, по-справедливи – това, което няколко пъти се твърдеше – че тези предложения са балансирани и коректни.
Нека с това наше предложение наистина да докажете, че ще приемем един по-справедлив модел за изчисляване на тази такса или за събиране на тази такса, защото таксите, които се събират в нашата държава, са значително по-високи от тези, които са в другите европейски страни. Благодаря за вниманието.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, госпожо Желева.
Има ли реплики?
Заповядайте, господин Адемов.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви.
Уважаеми дами и господа народни представители! Уважаема госпожо Желева, няма никаква икономическа логика таксата за управление на фондовете за плащане да бъде обвързана с тяхната доходност. Защо казвам това? Защото това са фондовете за разплащане, които трябва да разполагат със свежи пари във всеки момент. Ако инвестират в дългосрочни инструменти, това значи, че ресурсът, който остава в тези фондове, намалява и те ще имат затруднения с изплащането. Ако предпочетат агресивните инвестиционни инструменти, инвестиционна политика, и това трябва да бъде разписано, защото с тези инвестиционни инструменти, с тази инвестиционна политика и при консервативни възможности за инвестиране няма как дружествата да реализират доходност, която да бъде приведена към парите на пенсионерите, които получават.
Оттук нататък обаче, без да го има съответния резерв и без да има съответни инвестиционни режими, това, което предлагате, няма как да бъде реализирано на практика, защото по начина, по който сте направили предложенията – няколко различни компонента от този модел на втория стълб, няма как те да бъдат действащи, ако няма гаранционни фондове отделно разписани, ако няма допълнителни резерви и ако няма нов инвестиционен портфейл, който да гарантира изплащането на тази доходност, за която Вие говорите. Основната цел на тези фондове за разплащане е да запазят стойността на активите във Фонда, отколкото да ги увеличават, за да могат да реализират доходност, защото във всеки един момент те извършват плащания.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Адемов.
Има ли други реплики? Не виждам.
Ще ползвате ли дуплика? Заповядайте.
ВИОЛЕТА ЖЕЛЕВА (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Уважаеми господин Адемов, Вие донякъде си противоречите, защото казвате, че това не може да се осъществи, а това не е така. Нашите предложения, пак казвам, са предложения, които са представени на нашето внимание от Комисията за финансов надзор и те са обвързани последователно.
Да, променя се донякъде философията, но с всички тези предложения, които днес приемаме, не се ли променя?! Те също се променят, даже донякъде голяма част от това, което предлагат колегите от ГЕРБ, са точно предложенията на Комисията за финансов надзор. Аз не виждам тук нищо нелогично, напротив. Няколко пъти повтаряте за този гаранционен фонд, а най-вероятно след приемането на тези промени, които правим сега в Кодекса за социално осигуряване, съвсем скоро ще е наложително да направим последователни, следващи – много на брой, защото и сега има проблеми, и сега има механизми, които не са разписани.
Това може да се разпише. А това, че гарантираме по-добра и по-справедлива такса, която трябва да се удържа от осигурените лица и от техните партиди след получаване на право на пенсия, е по-справедливо. Тук говорим за доходността и процента, който те ще получат след като се пенсионират.
И ще кажа защо си противоречите. Във Ваше изказване в Комисията казвате, че тези средства от фондовете са само за изплащане на съответните пенсии и за нищо друго, и от тях не може да се формира печалба или някакъв допълнителен доход. За каква доходност тогава Вие говорите? Нали това са средства, които отиват само за изплащане на тези пенсионни добавки? Затова казвам, че за пореден път се опитвате – едно и също нещо говорим, обаче Вие малко го изманипулирвате и все едно, че нашите предложения не са коректни, не са правилно разписани. Не, не е така!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря.
Други изказвания? Господин Гьоков, изчакайте малко, че ще има процедура.
Имате думата за процедура, господин Иванов.
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Правя процедура за удължаване на работното време на днешното пленарно заседание до приключване на гласуването по точка трета от така предвидения дневен ред за днес. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря, господин Иванов.
Има ли друга позиция, друго становище?
Заповядайте, господин Гьоков.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители!
Първо, противно мнение, противно становище. Аз съм сигурен, че трябва да приемем този законопроект и да стане закон, защото трябва да се изплащат пенсиите на хората. Отново обръщам внимание, че с тези ходове, които постоянно правим, нарушаваме цялостната работа на Народното събрание и работата на комисиите.
Вземам думата не толкова да направя обратно предложение – явно е, че ще си го гласувате, но да обърна внимание на членовете на Комисията по взаимодействие с неправителствените организации и жалбите на гражданите, че заседанието ще започне. То се предава онлайн от залата, а сменяме часовете, поканили сме външни хора, имаме връзка с граждански организации, които ще правят отчет, а променяме целия график на хората. Не се прави така! Искам да кажа, че заседанието на Комисията за взаимодействие с неправителствените организации и жалбите на гражданите ще започне 15 минути след като завърши работата на Народното събрание.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Да, благодаря.
Все пак решението на Народното събрание е с най-голяма тежест, така че подлежи на гласуване.
Подлагам на гласуване процедурното предложение на господин Иванов за удължаване на работното време до приемането на точка трета.
Гласували 108 народни представители: за 84, против 23, въздържал се 1.
Решението за удължаване на работното време е прието.
Какво имате? (Народният представител Георги Гьоков иска думата, а докладчикът е на трибуната.)
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Уважаеми господин Председател,...
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Не, един момент.
Господин Адемов, моля Ви се, недейте да продължавате, а отделно ще гласуваме останалата част. В момента обсъждаме предложението на господин Гьоков и само него го разискваме. След това ще разискваме и по останалата част. Дайте трибуната, отстъпете, ако обичате.
Господин Гьоков, заповядайте.
ГЕОРГИ ГЬОКОВ (БСП за България): Уважаеми господин Председател, уважаеми народни представители! Обръщам внимание, че на практика вносителят, Министерският съвет в случая, с това предложение по § 37 въвежда нова такса за изплащане на пенсионните добавки, която ще остава отново в частните пенсионни фондове в пенсионните дружества. Ако подкрепите предложението на вносителя, тоест на Министерския съвет, в Глава осемнадесета „Такси и удръжки“ в чл. 201, ал. 1 на Кодекса за социално осигуряване, осигуряваните лица ще се сдобият с точка три, с която се въвежда поредната нова – вече трета, задължителна такса за сметка и в тежест на същото осигурявано лице, което е започнало да получава пенсията си. Забележете, тази вноска ще е в размер на 0,5% отново върху всички активи на партидата. Тази такса ще е, разбира се, в полза на пенсионните дружества под благовидния предлог за осъществяване на дейността по допълнителното задължително пенсионно осигуряване и за управлението на пенсионните фондове. Докога такси и докога вземания от хората?
Следва логичният въпрос: кога НОИ е събирал такси за изплащане на пенсии? Отговорът е: никога. Защо тогава трябва да има такса в полза на частните пенсионни фондове? С какво те са по привилегировани от Националния осигурителен институт? Не е ли изплащането на допълнителни пенсии въпрос на организация на изпълнението на тяхното законово задължение – изначално следващо от идеята на осигуряването във втория стълб, да се изплащат пенсиите на пенсионерите, които години наред са давали парите си при тях, и то задължени от държавата? Това не е някаква нововъведена услуга, поръчана от клиента, че да се плаща нова такса. Това, че трябва да се изплащат пенсиите, е било ясно още с идеята за втория стълб. Това как частните пенсионни фондове уреждат вътрешната комуникация между служителите си и звената си, как организират изплащането на пенсиите – дали на каса, дали по банкова карта – са дейности, за които отговарят съответните пенсионни дружества. Те трябва до момента да са си направили сметка за разходите за това изплащане.
На фона на сериозното напрежение от страна на осигурените лица, на цялото общество и на синдикатите срещу удръжката от всяка осигурителна вноска на осигурените лица в размер, който доскоро беше 5%, а от 2019 г. е 3,75 на сто, въвеждането на нова такса е цинизъм.
Ние вносителите на това предложение, преди да го представим на вниманието на народното представителство, надълго спорихме въобще върху справедливостта на тази нововъвеждана такса: какво е основанието да я има и дали тя да не отпадне напълно; ако я има, дали не е такса, чиито размер се изчислява не върху всички активи в партидата, а само като процент от дохода от инвестиции, което в определена степен е компромисен вариант?
Приемам становището, което изказа доктор Адемов като реплика на колежката, но отново трябва да се замислим върху справедливостта на всички тези такси.
Ние предлагаме тя да е не повече от 10 на сто от дохода, реализиран от инвестирането на средствата.
Сега Ви призовавам да подкрепите нашето предложение, което естествено не е прието от мнозинството в Комисията, или да не подкрепите предложението на вносителя дори с редакцията на Комисията, с което таксата въобще ще отпадне. Призовавам Ви, защото така е справедливо, защото таксата не е обоснована с нищо, защото, както е тръгнало, частните пенсионни фондове ще поискат още и още такси. „Не е луд този, който изяжда баницата. Луд е този, който му я дава.“ – се казва в една българска поговорка.
Къде е границата между исканията на частните пенсионни фондове и интересите на осигурените лица? Къде е границата на търпимост от страна на осигуряваните лица и най-вече на законодателя в наше лице? Достатъчно средства са натрупали пенсионните дружества и частните пенсионни фондове и достатъчно печалба, за да могат да си позволят да изплащат добавките на пенсионерите с пожизнени пенсии без допълнителни такси и други условия. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря.
Има ли реплики към изказването на народния представител Георги Гьоков? Не виждам желаещи.
Други изказвания по предложението? Не виждам.
Подлагам на гласуване предложението на народния представител Георги Гьоков и група народни представители за промяна на § 37.
Гласували 113 народни представители: за 35, против 70, въздържали се 8.
Предложението не е прието.
Сега изложете текста на предложението на народния представител Светлана Ангелова и текста на § 37.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря, господин Председател.
Това беше предложение, което трябваше да го прочета преди малко, съжалявам, че го пропуснах, но е към § 37 по вносител.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 86:
„§ 86. В чл. 201 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 след думите „пенсионните фондове“ се добавя „и на фондовете за извършване на плащания“;
б) създава се т. 3:
,,3. такса, изчислена върху стойността на нетните активи на фонда за изплащане на пожизнени пенсии по чл. 192а и на фонда за разсрочени плащания по чл. 192б, в зависимост от периода, през който те са били управлявани от пенсионноосигурителното дружество, до 0,5 на сто годишно.“
2. В ал. 2 думите „Таксата по ал. 1, т. 2 се отчислява“ се заменят с „Таксите по ал. 1, т. 2 и 3 се отчисляват“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Благодаря.
Изказвания извън тези, които бяха направени до момента, по същия параграф? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Гласуваме текста на Комисията за § 37, който става § 86.
Гласували 113 народни представители: за 81, против 14, въздържали се 18.
Текстът на § 37, който получава номерация 86, е приет.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 87:
„§ 87. В чл. 241, ал. 2 думите „чл. 169а, ал. 2“ се заменят с „чл. 169а, ал. 2, т. 1 – 4 и 6 – 11, вида и размера на пенсията и начините за актуализацията и преизчисляването ѝ.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 88:
„§ 88. В чл. 247, ал. 6 думите „чл. 171, ал. 5“ се заменят с „чл. 171, ал. 6“.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 89:
„§ 89. В чл. 249 се правят следните изменения:
1. В aл. 1 думите „чл. 178, 180а и 180б“ се заменят с „чл. 176, ал. 2, чл. 178, 178а, 180а и 180б“.
2. В ал. 2 думите „чл. 175а, 178, 180а и 180б“ се заменят с „чл. 175а, чл. 176, ал. 2, чл. 178, 178а, 180а и 180б“.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 90:
„§ 90. В чл. 250, ал. 1 накрая се добавя „и гарантиране на брутния размер на вноските“.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 91:
„§ 91. В чл. 318 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 след думите „фондове за допълнително социално осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
2. В ал. 4:
а) след думите „фондовете за допълнително социално осигуряване“ се добавя „и фондовете за извършване на плащания“, а думите „фондове от определен вид“ се заменят с „фондове за допълнително социално осигуряване от определен вид“.
б) създава се изречение второ: „Заедно с поемането на управлението на универсален пенсионен фонд се поема управлението и на създадените във връзка с него фондове за извършване на плащания.“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 92:
„§ 92. В чл. 319 се правят следните изменения:
1. В заглавието думите „за пенсионните резерви“ се заменят с „към резервите“.
2. В текста преди т. 1 думите „пенсионни резерви“ се заменят с „резерви по чл. 192, ал. 2, чл. 193, ал. 8, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2“.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 93:
„§ 93. Член 320 се изменя така:
„Преобразуване на фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания
Чл. 320. (1) Фонд за допълнително социално осигуряване и фонд за извършване на плащания може да се преобразуват единствено чрез сливане или вливане, при условие че се запазват правата на осигурените лица и пенсионерите.
(2) Фонд за допълнително социално осигуряване и фонд за извършване на плащания не може да се разделя или да отделя от себе си друг фонд, както и да се преобразува в търговско дружество, сдружение с нестопанска цел или кооперация.
(3) При вливане или сливане на фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания приемащият или новообразуваният фонд е правоприемник на прекратяващите се фондове.
(4) Ако дружеството за допълнително социално осигуряване не се преобразува, управлявани от него фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания може да се преобразуват единствено чрез вливане в съответен фонд, управляван от друго дружество за допълнително социално осигуряване, при наличие на предварително разрешение на Комисията за защита на конкуренцията.
(5) Преобразуването на фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания поражда действие от датата на вписването на вливането или сливането в регистъра на окръжния съд по седалището на фонда за допълнително социално осигуряване.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 94:
„§ 94. В чл. 323, ал. 1 след думите „фонд за допълнително социално осигуряване“ се добавя „и на фонд за извършване на плащания“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 95:
„§ 95. В чл. 325 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „фондове за допълнително социално осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
2. В ал. 2 думите „пенсионни резерви“ се заменят с „резерви по чл. 192, ал. 2, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 96:
„§ 96. В чл. 327, ал. 2 думите „пенсионните резерви“ се заменят с „резервите по чл. 192, ал. 2, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 97:
„§ 97. В чл. 329 след думата „фондове“ се добавя „за допълнително социално осигуряване“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 97:
„§ 97. В чл. 329 след думата „фондове“ се добавя „за допълнително социално осигуряване“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 98:
„§ 98. Член 332 се изменя така:
„Запазване предназначението на резервите по чл. 192, ал. 2, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2
Чл. 332. При прекратяване на пенсионноосигурително дружество по реда на чл. 331 формираните резерви по чл. 192, ал. 2, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2 запазват предназначението си и се вливат в резерви със същото предназначение в съответните пенсионноосигурителни дружества съгласно плана и договорите по чл. 331, ал. 5.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 99:
„§ 99. В чл. 336 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) В тримесечен срок от назначаването му синдикът изготвя и представя на комисията план за:
1. вливане на фондовете за допълнително социално осигуряване и фондовете за извършване на плащания на дружеството в несъстоятелност в съответни фондове, управлявани от други дружества за допълнително социално осигуряване;
2. прехвърляне на средствата по индивидуалните партиди на осигурените лица и пенсионерите от фондовете, управлявани от дружеството в несъстоятелност, в други съответни фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания при условия и по ред, определени с наредба на комисията.“
2. В ал. 3 думите „пенсионни резерви“ се заменят с „резерви по чл. 192, ал. 2, чл. 193а, ал. 1 и чл. 213, ал. 2“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 100:
„§ 100. В чл. 338, ал. 3 думите „в управляваните фондове“ се заличават и накрая се добавя „в управляваните от дружеството фондове за допълнително социално осигуряване и фондове за извършване на плащания“.“
Предложение от народните представители Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 101:
„§ 101. В чл. 340 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 3:
„(3) При преобразуване на фонд за извършване на плащания лицата, получаващи плащания от него, се уведомяват за преобразуването по реда на ал. 1.“
2. Досегашните ал. 3 и 4 стават съответно ал. 4 и 5.
3. Досегашните ал. 5 и 6 стават съответно ал. 6 и 7 и в тях думите „ ал. 3“ се заменят с „ ал. 4“.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 102:
„§ 102. В чл. 342, ал. 1 думите „дружество или фонд за допълнително социално осигуряване“ се заменят с „дружество за допълнително социално осигуряване, на фонд за допълнително социално осигуряване или на фонд за извършване на плащания“.
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 103:
„§ 103. В чл. 343 т. 1 се изменя така:
„1. плана за преобразуване на дружество за допълнително социално осигуряване, на фонд за допълнително социално осигуряване и на фонд за извършване на плащания;“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 104:
„§ 104. В чл. 344 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „и на актовете по прилагането им“ се поставя запетая и се добавя „както и на деяния, с които се заобикалят техните изисквания“.
2. В ал. 2:
а) в т. 2, буква „б“ след думите „фонд за допълнително социално осигуряване“ се добавя „на фонд за извършване на плащания“;
б) в т. 4 след думите „фондовете за допълнително социално осигуряване“ се добавя „правилата на фондовете за извършване на плащания“;
в) в т. 19 думите „чл. 121в, ал. 4“ се заменят с „чл. 121в, ал. 4, 6 и 8“;
г) създава се нова т. 20:
„20. да ограничи или да забрани свободното разпореждане с активи на дружеството за допълнително социално осигуряване или на управляван от него фонд за допълнително социално осигуряване или фонд за извършване на плащания, когато са нарушени изискванията към капитала, собствените средства или резервите на дружеството, резервите на фондовете за допълнително задължително пенсионно осигуряване или изискуемия размер на средствата във фондовете за извършване на плащания.“
Предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 105:
„§ 105. В чл. 351, ал. 1 т. 1, 2 и 3 се изменят така:
„1. на чл. 121а, чл. 121д, ал. 17, чл. 121д1, ал. 5, чл. 121ж, ал. 11, чл. 121з, чл. 122а, ал. 4, чл. 122к, ал. 2 и 3, чл. 123а, ал. 11 и 12, чл. 123б, ал. 1 и 6, чл. 123в, ал. 7, чл. 123г, ал. 1 – 4 и 8 – 16, чл. 123е, ал. 5, чл. 123е2, ал. 4, чл. 123з, 123з1, 123з2, чл. 123з3, ал. 1, 2 и 4, чл. 123и2, ал. 9, чл. 135, 142а, чл. 143, ал. 3, чл. 144, ал. 5, чл. 144а, ал. 3 – 6, чл. 145, ал. 3, чл. 153, 154, 173, чл. 175а, ал. 3 и 4, чл. 180, ал. 1, чл. 181, ал. 1, чл. 188, ал. 1 и 2, чл. 216, 216а, чл. 218, ал. 4, чл. 223, 224, чл. 229, ал. 5, чл. 229а, ал. 2 и 4, чл. 229в, ал. 1, 2 и 7 – 9, чл. 230, ал. 5 и 6, чл. 231, 233, чл. 235, ал. 3, чл. 235а, чл. 236, ал. 1 и 2, чл. 237, 238, 239, 240, 248а, 248б, чл. 252, ал. 3, чл. 317, ал. 3, чл. 326, ал. 2, чл. 327, ал. 3, чл. 330, чл. 330а, чл. 331, ал. 5 и чл. 347, ал. 3, се наказва с глоба в размер от 700 до 10 000 лв.;
2. на чл. 121е, ал. 3, чл. 122и, ал. 1, чл. 122к, ал. 4, чл. 123, ал. 1 и 4, чл. 123в, ал. 1 – 6, чл. 123е, ал. 1 – 4, 6, 7 и 9 – 11, чл. 123е1, ал. 1 –11, чл. 123е2, ал. 1 – 3 и 5, чл. 123ж, чл. 123и, ал. 1 – 5, чл. 123и1, чл. 123и2, ал. 1 – 6 и 10, чл. 127, ал. 6 и 7, чл. 129, ал. 1 – 8 и ал. 10 и 11, чл. 131, 139, 142, чл. 144а, ал. 1 и 2, чл. 167, 167а, чл. 168, ал. 1 и 2, чл. 169а, 169б, 169в, 169г, чл. 170, ал. 1 – 7, чл. 172, чл. 175а, ал. 1 и 2, чл. 176, ал. 1, 2 и 4, чл. 177а, 178, 178а, 179а, чл. 179б, ал. 1 и 2, чл. 179в, 180а, 180б, чл. 180в, ал. 1 и 2, чл. 185, ал. 1 и 2, чл. 186, 186а, 187, чл. 187а, ал. 1, чл. 190, чл. 192, ал. 1 – 6, чл. 192а, ал. 1, 2, 6 – 17, чл. 192б, чл. 193, ал. 5 – 11, чл. 193а, ал. 1 – 7, чл. 193б, чл. 201, ал. 1, чл. 202, 212, чл. 213, ал. 1 – 6, чл. 229г, ал. 1 и 2, чл. 229г1, ал. 1 – 8 и ал. 15 – 17, чл. 229г2, ал. 1 – 3 и ал. 13 – 15, чл. 229г3, ал. 7, чл. 234, ал. 1 – 8 и ал. 10 – 12, чл. 241, 241а, 243, 244, 245, чл. 246, ал. 1 – 6 и 10, чл. 248, 249, 251, 251а, 251а1, 251в, 251г, 251д, чл. 252, ал. 1 и 2, чл. 256, ал. 1, чл. 257, 258, чл. 317, ал. 1 и 2, чл. 319, чл. 325, ал. 2, чл. 326, ал. 1, чл. 332, чл. 336, ал. 1, 3 и 4, чл. 340, ал. 1, 2 и 3, чл. 342 и чл. 348, ал. 3 – 7, се наказва с глоба в размер от 1500 до 20 000 лв.;
3. на чл. 121, ал. 2, 3 и 5, чл. 121б, чл. 121в, ал. 1 – 10 и 12, чл. 121г, чл. 121е, ал. 2 и 4, чл. 121ж, ал. 3, чл. 122ж, чл. 123а, ал. 1 – 10, чл. 123б, ал. 2 – 5, 7, 8, 9 и 11, чл. 123д, ал. 2, чл. 126, чл. 133а, ал. 6 – 8, чл. 154а, ал. 1, чл. 169, 175, 177, 179, 203, чл. 209, ал. 3, чл. 226, ал. 1, чл. 259, чл. 322, ал. 7 и наредбата по чл. 169, ал. 14, се наказва с глоба в размер от 3000 до 40 000 лв.;“
По § 38 по вносител има предложение от народния представител Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 106:
„§ 106. В § 1, ал. 2 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 11 се създава изречение второ: „Осигурени лица са и лицата, за които са внасяни осигурителни вноски и които получават еднократно или разсрочено плащане от фонд за допълнително пенсионно осигуряване или от фонд за разсрочени плащания.“
2. Точка 12 се изменя така:
„12. „Пенсионер“ е физическо лице, което получава лична или наследствена допълнителна пенсия от фонд за допълнително пенсионно осигуряване или от фонд за изплащане на пожизнени пенсии.“
3. В т. 13 след думите „фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „или от фонд за изплащане на пожизнени пенсии“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ВАЛЕРИ СИМЕОНОВ: Откривам разискванията по нови параграфи от 87 до 105, както и по текста на § 38, който получава номерация 106 с редакция на Комисията.
Има ли изказвания? Не виждам желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване гореизброените параграфи.
Гласували 108 народни представители: за 75, против 2, въздържали се 31.
Предложените на гласуване параграфи от 87 до 106 с нова номерация включително са приети.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: „Преходни и заключителни разпоредби“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
По § 39 по вносител има предложение от народния представител Георги Гьоков и група народни представители:
„В Преходни и заключителни разпоредби § 39 – отпада.“
Комисията не подкрепя предложението.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания?
Ще подложа на гласуване наименованието на подразделението.
Гласували 99 народни представители: за 71, против 2, въздържали се 26.
Предложението е прието.
Сега подлагам на гласуване неподкрепеното предложение от народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 97 народни представители: за 28, против 62, въздържали се 7.
Предложението не е прието.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България, от място): Прегласуване!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Заповядайте.
ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ (БСП за България): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Пултът не сработи. Моля за прегласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Подлагам на повторно гласуване неподкрепеното предложение на народния представител Георги Гьоков и група народни представители.
Гласували 106 народни представители: за 33, против 67, въздържали се 6.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Редакцията на Комисията, господин Председател.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 39, който става § 107:
„§ 107. Лицата, на които до 30 юни 2021 г. включително, остават по-малко от 5 години до навършване на възрастта им по чл. 68, ал. 1 и на които не е отпусната пенсия за осигурителен стаж и възраст, може еднократно в срок до 30 юни 2021 г. да упражнят правото на избор по чл. 124а, ал. 1 за промяна на осигуряването им от фонд „Пенсии“, съответно фонд „Пенсии за лицата по чл. 69“, на държавното обществено осигуряване в универсален пенсионен фонд по реда на наредбата по чл. 179, ал. 3 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 39, който става § 107.
Гласували 108 народни представители: за 77, против няма, въздържали се 31.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 108.
Господин Председател, в т. 2 имам редакционно предложение, което по никакъв начин не променя смисъла на това, което се предлага. Понеже с този законопроект се предлага издаването на наредби от Комисията за финансов надзор, тези наредби, които са по този закон, трябва да изменят наредби, които са по действащия Кодекс за социално осигуряване. Затова предлагам в т. 2 от предложението на Комисията текстът да бъде променен по следния начин:
„2. привежда подзаконовите нормативни актове по прилагането на закона в съответствие с този закон.“
Цялата редакция да звучи по следния начин:
Комисията предлага да се създаде § 108:
„§ 108. До 30 юни 2021 г. Комисията за финансов надзор:
1. приема подзаконовите нормативни актове по прилагането на закона;“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: „на закона в съответствие с този закон“. Така го прочетохте.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: „…на този закон“.
„2. привежда подзаконовите нормативни актове по прилагането на закона в съответствие с този закон.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Има ли изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване първо редакционната поправка, предложена от господин Адемов.
Гласували 105 народни представители: за 73, против няма, въздържали се 32.
Предложението е прието.
Подлагам на гласуване създаването на нов § 108 с текст по Доклада на Комисията с приетата вече редакционна поправка.
Гласували 95 народни представители: за 70, против няма, въздържали се 25.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 109:
„§ 109. До 31 август 2021 г. пенсионноосигурителните дружества привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон и на подзаконовите нормативни актове по прилагането му.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 110:
„§ 110. До 31 август 2021 г. банките-попечители привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон и на подзаконовите нормативни актове по прилагането му.“
По § 40 по вносител има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 40, който става § 111:
„§ 111. С влизането в сила на този закон съществуващите пенсионни резерви за изплащане на пожизнени пенсии от универсалните пенсионни фондове се преобразуват в резерви за гарантиране изплащането на пожизнени пенсии.“
По § 41 има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 41, който става § 112:
„§ 112. До 31 август 2021 г. пенсионноосигурителните дружества:
1. привеждат размера на резервите по чл. 193, ал. 8 в съответствие с изискванията на този закон;
2. създават резервa по чл. 193а, ал. 1, като прехвърлят в него освободените средства от резервите по чл. 193, ал. 8 след привеждането на размера им в съответствие по т. 1;
3. привеждат капитала си в съответствие с изискванията на чл. 121в, ал. 2 – 7.“
По § 42 по вносител има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 42, който става § 113:
„§ 113. (1) До 31 юли 2021 г. включително Националната агенция за приходите предоставя еднократно на пенсионноосигурителните дружества информация за брутния размер на преведените осигурителни вноски за осигурените лица в управляваните от тях универсални пенсионни фондове към 30 юни 2021 г.
(2) Информацията по ал. 1 включва и данните за брутния размер на преведените осигурителни вноски от Националния осигурителен институт.“
По § 43 има предложение от Светлана Ангелова и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 43, който става § 114:
„§ 114. До 31 декември 2023 г. се извършва оценка на предлаганите продукти от универсалните пенсионни фондове, на действието на механизма за тяхното изчисляване и актуализация и на предлаганите гаранции, предвидените резерви и изискванията към капитала на пенсионноосигурителните дружества.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 115:
„§ 115. В Закона за счетоводството (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 2 т. 5 се изменя така:
„5. фондовете за извършване на плащания и осигурителните каси по смисъла на Кодекса за социално осигуряване“.
2. В чл. 34, ал. 2, т. 4 след думите „фондове за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и фондове за извършване на плащания“.
3. В § 1, т. 22, буква „г“ от допълнителните разпоредби накрая се добавя „за допълнително пенсионно осигуряване и фондове за извършване на плащания“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 116:
„§ 116. В Закона за регистър БУЛСТАТ (обн., ДВ, бр. …) в чл. 3, ал. 1, т. 6 думите „и осигурителни каси по чл. 8 от“ се заменят с „както и фондовете за извършване на плащания и осигурителните каси по смисъла на“.“
Предложение от Светлана Ангелова и група народни представители за създаване на нов параграф.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 117:
„§ 117. В Закона за гарантиране на влоговете в банките (обн., ДВ, бр. …) в чл. 11, ал. 1, т. 4 думите „фондове за задължително и доброволно пенсионно осигуряване“ се заменят с „управляваните от тях фондове за допълнително пенсионно осигуряване и фондове за извършване на плащания“.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Адемов.
Изказвания?
Господин Иванов.
АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми колеги! Предлагам редакционна поправка в § 114 по Доклада на Комисията, като „2023 г.“ се замени с „2025 г.“ и се добави „Министерството на труда и социалната политика“, а възвратната частица „се“ се заличава.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Може ли и текста после?
АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ: Ще прочета и целия текст с предложението за редакция, господин Председател:
„§ 114. До 31 декември 2025 г. Министерството на труда и социалната политика извършва оценка на предлаганите продукти от универсалните пенсионни фондове, на действието на механизма за тяхното изчисляване и актуализация и на предлаганите гаранции, предвидените резерви и изискванията към капитала на пенсионноосигурителните дружества.“
Мотивът ми, господин Председател, уважаеми колеги, е следният: Мъжете, родени след 1 януари 1960 г., ще добият право на пенсия след 1 август 2024 г. Именно на тази дата те ще са навършили възраст от 64 години 7 месеца, тоест ако оценката бъде извършена преди 31 декември 2023 г., тя ще е съвкупност само от жени и няма да отразява действителната съвкупност от осигурени лица. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Иванов.
Реплика?
Господин Адемов.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви.
Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители! Уважаеми господин Иванов, този изстрадан законопроект в продължение на повече от две години – няколко работни групи, няколко министри на труда и социалната политика, няколко съгласувателни процедури между отделните участници в допълнителното задължително пенсионно осигуряване стигнаха до един крехък баланс между интереса на осигурените лица и частните пенсионни фондове.
Вие предлагате отново да удължим датата до края на 2024 г. Защо го правите това? 2024 г. от месец септември… (Реплики: „2025-а!“)
2025-а? Вижте, 2024 г., август месец започва изплащането на мъжете, защото в този законопроект, който приемаме сега, кохортата е 200 хиляди жени! За тези три години 200 хиляди жени ще имат право на допълнителна пенсия по дял ІІ – това, което приехме преди малко. И сега искате отново в последния момент да обясните на осигурените лица, че трябва да има промени, трябва да има анализ!
Най-добрият вариант е този анализ, както е в Проекта на Министерския съвет при това – отново променяте Проекта на Министерския съвет – веднъж го променихте с предложенията на Комисията за финансов надзор, сега в последния момент правите нова корекция, с която корекция отново искате да отхвърлите дискусията към 2025 г.?! Осигурените лица в България трябва да знаят, трябва да са информирани за това, което трябва да предприемат. Това, което казвам, е изключително важно, защото отново в последния момент осигурените лица ще бъдат изправени пред невъзможността да имат информиран избор.
Затова, моля Ви, колеги, не приемайте това предложение, което един Господ знае откъде възникна в последния момент?! На никакви нива – къде е обсъдено това предложение, съгласувано ли е, консултирано ли е?
Най-важното нещо, което искам да кажа за този проект, уважаеми колеги. Първо, уредена е фазата на изплащане – окей. Сега, в рамките на следващите три години ще видим как работят тези гаранции – дали работят, как работят тези резерви? И защо трябва да отлагаме този анализ до 2025 г., когато вече мъжете ще имат право – и те не са 200 хиляди, а са много повече, мъжете ще имат право на допълнителна пенсия?
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Госпожо Ангелова, заповядайте за реплика.
СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА (ГЕРБ): Реплика, да.
Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители! Правя реплика на колегата Иванов. Няма никаква драма по това, което той предложи, защото де факто се връща текстът на вносителя, а именно, не по-късно от 31 декември 2025 г. да се извърши този анализ от Министерството на труда и социалната политика. Това е текстът по вносителя, именно този текст е съгласуван със социалните партньори и смятам, че е редно той да бъде приет, а не да скъсяваме срока. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Реплика? Не виждам.
Господин Иванов, дуплика?
Заповядайте.
АЛЕКСАНДЪР ИВАНОВ (ГЕРБ): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми доктор Адемов, аз Ви благодаря за репликата, но пак да поясня, че това предложение наистина връща, от една страна, текста на вносителя – Министерския съвет, където се търси наистина крехкият вариант, така да кажем, баланс между осигурените лица – това са мъжете, които споменах, правим го, защото те ще придобият своята пенсионна възраст след 1 август 2024 г. Нека да го направим за срок до 2025 г., като внасям пояснението, че Министерството на труда и социалната политика трябва да направи този анализ, защото при текста, който е предложен от Комисията, нямаше орган или институция, която да направи този анализ. Благодаря Ви.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Изказване – господин Адемов.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Уважаеми дами и господа народни представители, уважаеми господин Председател! Вие вменявате в момента на Министерството на труда и социалната политика да извърши този анализ. На базата на какви разчети? Вие имате ли информация за това с какъв експертен потенциал и с какви регистри, с какви възможности разполага Министерството на труда и социалната политика? В никакъв случай самостоятелно Министерството на труда и социалната политика не е възможно да направи този анализ. Може да го направи заедно с Комисията за финансов надзор, може да го направи заедно с Националния осигурителен институт, може да го направи заедно с Асоциацията на дружествата за допълнително пенсионно осигуряване. Самостоятелно от тези институции, които изброих, нито една от тях не може да направи този анализ!
Приемете какъвто текст искате, няма никакво значение. Какъв анализ ще направят, как ще го направят, откъде ще черпят информация? Не става ясно. И защо в последния момент се налага да се приемат тези неща, отново не е ясно.
Хубаво, по вносител има текст, който казва… Ама по вносител никъде няма текст, който казва, че Министерството на труда и социалната политика извършва този анализ. Този анализ могат да го извършат няколко институции – за пореден път повтарям! Защото този анализ трябва да каже по какъв начин се предлагат механизмите, по какъв начин се предлагат резервите, по какъв начин се предлагат гаранциите, как работят гаранционните фондове, има ли проблеми с тях?
Министерството на труда и социалната политика, с цялото ми уважение към това министерство, повече от половината ми живот е минала в работа с това министерство – няма такъв капацитет, който да може да го направи без информация. Информацията е тази, която може да дойде от Комисията за финансов надзор, информацията е тази, която може да дойде от Националния осигурителен институт, от дружествата, които работят. Как Министерството на труда и социалната политика ще задължи Асоциацията на дружествата за допълнително пенсионно осигуряване да дадат тази информация – не е ясно?!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Реплики има ли?
Госпожо Ангелова.
СВЕТЛАНА АНГЕЛОВА (ГЕРБ): Уважаеми господин Председател, уважаеми дами и господа народни представители, уважаеми доктор Адемов! Няма никаква драма, както казах, да приемем предложението на колегата Иванов. В текста, който се предлага на вносител и предложението, което правим аз и група народни представители, никъде не е отбелязано кой да направи този анализ. Няма нищо лошо Министерството на труда и социалната политика да направи този анализ – то може да изиска информация от Националния осигурителен институт, от Комисията за финансов надзор, от пенсионно-осигурителните дружества. Така че, за да бъде този анализ по-обстоен, е необходимо по-продължително време. И затова ние предлагаме срокът по вносител да се върне до 31 декември 2025 г. Редно е законодателят – Министерството на труда и социалната политика, който предлага този текст, да направи този анализ, защото единствено той може да направи най-точния анализ, събирайки информация от всички заинтересовани институции.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, госпожо Ангелова.
Втора реплика? Не виждам.
Дуплика – господин Адемов.
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ: Благодаря Ви, уважаеми господин Председател!
Уважаеми дами и господа народни представители! Текстът, който се предлага, това, което се опитват, отказвайки се от предложението, което беше съгласувано с Комисията за финансов надзор, то е предложение не на Светлана Ангелова и група народни представители, а на Комисията за финансов надзор, е свързан с нещо, което трябва да разберете. То е много просто.
През 2024 г. септември месец започва изплащането на допълнителните пенсии в различните варианти, в различни разновидности от втория стълб. А Вие какво предлагате сега? След като е започнало изплащането, тогава да направите анализа?! Ами в продължение на три години жените… Нали с по-малката кохорта ще имаме възможността да направим анализ? Защо искаме да влязат и мъжете и чак тогава да правим анализ?! Това не е ясно. Защо трябва да изчакаме мъжете?
В случая стигаме до ситуация, в която можем да се позовем на българската поговорка „След дъжд – качулка“. Значи, ще започнат мъжете да получават от тези фондове, които сме ги описали сега в Законопроекта, и чак след това ще търсим някой да прави анализи, било то и Министерството на труда и социалната политика?!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Други изказвания? Няма.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване следните текстове: предложението на Комисията за създаване на нов § 109 с текст по Доклада на Комисията…
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ (от място): Сега се сетих, че местните избори са 2023 г.!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: …предложението на Комисията за създаване на нов § 110 с текст по Доклада на Комисията…
ДОКЛАДЧИК ХАСАН АДЕМОВ (от място): Да няма предизборно разочарование! Не се прави така!
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Господин Адемов!
...предложението за редакция на § 40, направено от Комисията, което става § 111; редакцията, предложена от Комисията за § 41, който става § 112; редакцията, предложена от Комисията за текст на § 42, който става § 113.
Гласували 106 народни представители: за 75, против няма, въздържали се 31.
Подложените на гласуване текстове са приети.
Подлагам на гласуване редакционните поправки, направени от господин Иванов.
Гласували 100 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 9.
Предложението е прието.
Подлагам на гласуване редакцията, предложена от Комисията за текста на § 43, който става § 114 с приетите вече редакционни поправки от господин Иванов; предложението на Комисията за създаване на нов § 115 с текст по Доклада на Комисията; предложението на Комисията за създаване на нов § 116 с текст по Доклада на Комисията; и предложението на Комисията за създаване на нов § 117 с текст съгласно Доклада на Комисията.
Гласували 94 народни представители: за 91, против няма, въздържали се 3.
Подложените на гласуване текстове са приети.

Продължаваме със следващата точка:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ.
Госпожо Василева, имате думата за представяне на Доклада за второ гласуване на Комисията по околната среда и водите.
ДОКЛАДЧИК ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, уважаеми господин Председател.
„Доклад относно Законопроект за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците, № 102-01-1, внесен от Министерския съвет на 5 януари 2021 г., приет на първо гласуване на 28 януари 2021 г.
„Закон за изменение и допълнение на Закона за управление на отпадъците“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
„§ 1. В чл. 1, ал. 1 след думите „или намаляване на“ се добавя „образуването на отпадъци, както и на“, думата „както“ се заличава и накрая се добавя „което ще способства за прехода към кръгова икономика и за гарантиране на дългосрочната конкурентоспособност“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. В чл. 2, ал. 2, т. 7 се създава буква „д“:
„д) вещества, които са предназначени за употреба като фуражни суровини, по смисъла на чл. 3, § 2, буква „ж“ от Регламент (ЕО) № 767/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно пускането на пазара и употребата на фуражи, за изменение на Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета, за отмяна на Директива 79/373/ЕИО на Съвета, Директива 80/511/ЕИО на Комисията, директиви 82/471/ЕИО, 83/228/ЕИО, 93/74/ЕИО, 93/113/ЕО и 96/25/ЕО на Съвета, както и на Решение 2004/217/ЕО на Комисията (ОВ, L 229/1 септември 2009 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 767/2009“, и които не се състоят от или съдържат странични животински продукти.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4.
„§ 4. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 думите „преминали през процес на оползотворяване, включително рециклиране, и отговарят на критерии, съобразени със“ се заменят с „подложени на рециклиране или друга дейност по оползотворяване и когато отговарят на“;
б) точка 1 се изменя така:
„1. веществото или предметът трябва да се използва за специфични цели;“
2. В ал. 2 след думите „задължителни критерии“ се добавя „за прилагането на условията“ и накрая се добавя „при спазване на критерии, които отчитат евентуалните вредни въздействия върху околната среда и човешкото здраве, произтичащи от веществото или предмета, и задължително включват:
1. допустими отпадъци, използвани като суровини за дейностите по оползотворяване;
2. разрешени процеси и техники на обработка;
3. критерии за качество на престаналите да бъдат отпадъци материали, получени от дейности по оползотворяване, в съответствие с приложимите стандарти за продуктите, включително пределно допустими стойности за замърсителите, когато това е необходимо;
4. изисквания по отношение на системите за управление за доказване на съответствие с критериите за край на отпадъка, включително за контрола на качеството, самонаблюдението и акредитацията, когато е уместно, и
5. изискване за декларация за съответствие.“
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Отпадък по ал. 1 се отчита за изпълнение на целите за оползотворяване и рециклиране, когато са изпълнени изискванията за край на отпадъка по този закон и по съответната наредба по ал. 2.“
4. Алинея 4 се отменя.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 5:
„§ 5. Създава се чл. 5а:
„Чл. 5а. (1) Всяко лице, което употребява или пуска на пазара за първи път вещество или предмет, който е престанал да бъде отпадък, гарантира, че веществото или предметът отговаря на съответните изисквания съгласно приложимото законодателство относно химичните вещества и продукти.
(2) Условията по чл. 5, ал. 1 трябва да бъдат изпълнени за вещество или предмет, който е престанал да бъде отпадък, преди за него да се прилага законодателството относно химичните вещества и продукти.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
„§ 6. В чл. 6 се създава ал. 4:
„(4) За предоставяне на стимули за прилагането на йерархията по ал. 1 могат да се използват икономически инструменти и мерки, като:
1. схеми за разширена отговорност на производителя за различните видове отпадъци и мерки за увеличаване на тяхната ефективност, ефективността на разходите и управлението;
2. схеми за обратно изкупуване и мерки за насърчаване на ефективното събиране на използвани продукти и материали;
3. добро планиране на инвестициите в инфраструктура за управление на отпадъците, включително чрез фондовете на Европейския съюз;
4. устойчиво възлагане на обществени поръчки за насърчаване на по-добро управление на отпадъците и на използването на рециклирани продукти и материали;
5. премахване на субсидиите, които не са в съответствие с йерархията на отпадъците;
6. подкрепа за научни изследвания и иновации във водещи технологии за рециклиране и преработване.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, като в него в ал. 6, т. 2 думите „всички заинтересовани“ се заменят със „заинтересованите“, а думата „действащи“ се заменя с „осъществяващи дейност“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11:
„§ 11. В чл. 14 се създават ал. 9 – 15:
„(9) Лицата по ал. 1 финансират разходите за функционирането на системите по чл. 15, които са определени по прозрачен разходно-ефективен начин и не надвишават разходите за предоставяне на услугите по управление на отпадъците.
(10) Разходите, които се обезпечават от лицата по ал. 1 и/или критериите за определяне на възнаграждението към лицата по ал. 2, т. 2, се определят с наредбите по чл. 13, ал. 1 и включват най-малко:
1. разходите във връзка с дейностите по разделно събиране на отпадъци и тяхното последващо превозване и третиране, включително за постигането на определените в наредбите по чл. 13, ал. 1 цели, и разходите за инвестиции в поддържане и развитие на системите за разделно събиране;
2. разходите по събирането на информация и докладването на данни и извършване на одити;
3. разходите за образователни кампании, информационни дейности и популяризиране на разделното събиране.
(11) С наредбите по чл. 13, ал. 1 се определят и случаите, в които възнагражденията, които лицата по ал. 1 заплащат на организацията по оползотворяване, се диференцират по отношение на отделните продукти или групи от сходни продукти, отчитайки тяхната устойчивост, пригодност за ремонтиране, пригодност за повторна употреба и рециклиране, както и наличието на опасни вещества.
(12) Организациите по оползотворяване оповестяват на интернет страницата си най-малко следната информация:
1. режим на собственост и членство;
2. размер на определено възнаграждение за пуснати на пазара продукти, в брой или тон;
3. процедура за избор на оператори по управление на отпадъците;
4. постигане на съответните цели по наредбите по чл. 13, ал. 1.
(13) Лицата, изпълняващи задълженията си индивидуално, притежаващи разрешение по чл. 81, оповестяват на интернет страницата си информацията по ал. 12, т. 4.
(14) При предоставянето на информация на обществеността съгласно ал. 12 и 13 се запазва поверителност на търговска информация, когато такава поверителност е предвидена в закон или в акт на Европейския съюз.
(15) Алинея 1 не се прилага за лицата, които пускат на пазара текстил и обувки втора употреба.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 12:
„§ 12. Създава се чл. 14а:
„Чл. 14а. (1) Лице по чл. 14, ал. 1, със седалище в друга държава членка на Европейския съюз, което пуска на пазара на Република България продукти, след употреба на които се образуват масово разпространени отпадъци, определени с наредбите по чл. 13, ал. 1, може да определи упълномощен представител – юридическо или физическо лице, със седалище, съответно с постоянен адрес, на територията на Република България, което да изпълнява задълженията му по този закон и подзаконовите нормативни актове по неговото прилагане, произтичащи от разширената отговорност на производителя.
(2) Един и същ упълномощен представител може да представлява няколко лица по ал. 1 за различни видове продукти.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 13:
„§ 13. В чл. 18, ал. 2 се създава изречение трето: „В докладите се включват и най-малко фактически констатации относно:
1. финансово управление, включително спазването на изискванията на чл. 14, ал. 9 и 10;
2. качеството на данните, събирани и съобщавани в съответствие с изискванията на глава четвърта, раздел I и с изискванията на Регламент (ЕО) № 1013/2006.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14:
„§ 14. В чл. 19, ал. 3, т. 13 след числото „15“ се добавя „както и информация относно мерките за предотвратяване образуването на отпадъци и предотвратяването на нерегламентираното изхвърляне на отпадъци“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15:
„§ 15. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „мерки за“ се добавя „подготовка за повторна употреба, рециклиране или други дейности по“.
2. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
„(2) Когато е необходимо за спазването разпоредбата на ал. 1 и за улесняване или подобряване на подготовката за повторна употреба, рециклирането или другите дейности по оползотворяване, отпадъците се събират разделно и не се смесват с други отпадъци или други материали с различни свойства.
(3) Изключения от изискването по ал. 2 се допускат при условията на този закон или наредбите по чл. 13, ал. 1, ако е изпълнено поне едно от следните условия:
1. съвместното събиране на определени видове отпадъци не засяга техния потенциал да бъдат подложени на подготовка за повторна употреба, рециклиране или други дейности по оползотворяване в съответствие с чл. 6, ал. 1 и след приключване на тези дейности резултатите са с подобно качество на това, което се постига при разделното събиране;
2. разделното събиране на отпадъци не дава най благоприятните за околната среда резултати, с оглед цялостното въздействие върху околната среда от управлението на съответните потоци от отпадъци;
3. разделното събиране не е технически осъществимо, предвид добрите практики при събирането на отпадъците;
4. разделното събиране може да доведе до несъразмерни икономически разходи, като се имат предвид:
а) разходите във връзка с вредните въздействия върху околната среда и човешкото здраве вследствие на смесеното събиране и третиране на отпадъците;
б) потенциалът за подобрения на ефикасността при събирането и третирането на отпадъците;
в) приходите от продажбата на вторични суровини;
г) прилагането на принципа „замърсителят плаща“ и разширената отговорност на производителя.“
3. Създават се ал. 4 – 8:
(4) Условията по ал. 3 могат да се преразглеждат, като се вземат предвид добрите практики при разделното събиране на отпадъците и други достижения в управлението на отпадъците.
(5) Забранява се изгарянето на отпадъците по чл. 31 и 34, които се събират разделно с цел тяхната подготовка за повторна употреба и рециклиране, с изключение на отпадъците, образувани от последващите действия по третирането на разделно събраните отпадъци, за които изгарянето дава най-благоприятни за околната среда резултати съгласно йерархията на отпадъците по чл. 6, ал. 1.
(6) Преди или по време на оползотворяването на отпадъците се предприемат необходимите мерки за премахване на опасните вещества, смеси и компоненти от опасни отпадъци с оглед на тяхното третиране съгласно изискванията на чл. 1, ал. 3 и на чл. 6, ал. 1.
(7) Министърът на околната среда и водите изготвя доклад за прилагането на ал. 1 – 6 по отношение на битовите отпадъци и биоотпадьците, в това число за териториалния обхват на разделното събиране и обхвата по отношение на материалите, както и за изключения по ал. 3.
(8) Когато не е предприето оползотворяване на отпадъците в съответствие с разпоредбата на ал. 1, лицата, при чиято дейност се образуват и/или третират отпадъци, предприемат необходимите мерки за екологосъобразно обезвреждане на отпадъците в съответствие с разпоредбите на чл. 1, ал. 3 относно опазването на човешкото здраве и околната среда.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16:
„§ 16. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създават т. 3 – 6:
„3. най-късно до 31 декември 2025 г. подготовката за повторна употреба и рециклирането на битови отпадъци най-малко до 55 на сто от общото тегло на тези отпадъци;
4. най-късно до 31 декември 2030 г. подготовката за повторна употреба и рециклирането на битови отпадъци най-малко до 60 на сто от общото тегло на тези отпадъци;
5. най-късно до 31 декември 2035 г. подготовката за повторна употреба и рециклирането на битови отпадъци най-малко до 65 на сто от общото тегло на тези отпадъци;
6. най-късно до 31 декември 2035 г. количеството на депонираните битови отпадъци да е намалено до 10 на сто или по малко от общото количество образувани битови отпадъци (по тегло).“
2. Алинеи 2, 3 и 4 се изменят така:
„(2) Целите по ал. 1, т. 3 – 6 се постигат поетапно съгласно сроковете, определени в § 15 от преходните и заключителните разпоредби.
(3) Във всеки от регионите по чл. 49, ал. 9 целите по ал. 1 се изпълняват съвместно от всички общини в региона, в съответствие с решението по чл. 26, ал. 1, т. 6.
(4) За изчисляване на целите по ал. 1, т. 3, 4 и 5 се взема предвид теглото на образуваните битови отпадъци, които са подготвени за повторна употреба или са рециклирани през съответната календарна година, като:
1. теглото на подготвените за повторна употреба битови отпадъци е теглото на продуктите или компонентите на продукти, които са се превърнали в битови отпадъци и са били подложени на всички необходими дейности по проверка, почистване или ремонт, така че повторната им употреба да е възможна без допълнително сортиране или предварително третиране;
2. теглото на рециклираните битови отпадъци е теглото на отпадъците, които, след като са били подложени на всички необходими дейности по проверка, сортиране и други предварителни дейности по отстраняване на отпадъчни материали, които не са обект на по-нататъшно третиране, и за да се гарантира висококачествено рециклиране, се включват в процес на рециклиране, при което отпадъчните материали се преработват в продукти, материали или вещества.“
3. Създават се ал. 5 – 10:
„(5) Количеството на отпадъчните материали, които са престанали да бъдат отпадъци в резултат на подготвителни дейности, преди да бъдат преработени, може да се отчита като рециклирано, когато тези материали са предназначени за последваща преработка в продукти, материали или вещества, които се използват за първоначалната им цел или за други цели. Престаналите да бъдат отпадъци материали, предназначени за използване като гориво или други средства за получаване на енергия или за изгаряне, насипване или депониране, не се отчитат за постигане на целите на рециклирането.
(6) За изчисляване на постигането на целите по ал. 1, т. 3, 4 и 5 може да се вземе предвид рециклирането на метали, отделени след изгаряне на битови отпадъци, когато рециклираните метали отговарят на определени критерии за качество, приети с акт на Европейската комисия.
(7) Отпадъците, изпращани към друга държава членка за целите на подготовка за повторна употреба, рециклиране или насипване в държавата членка, се отчитат с оглед на постигането на целите по ал. 1, т. 3, 4 и 5 само от страна на държавата членка, в която отпадъците са образувани.
(8) Отпадъците, изнасяни извън Европейския съюз, предназначени за подготовка за повторна употреба или рециклиране, се отчитат за постигането на целите по ал. 1, т. 3, 4 и 5, когато са изпълнени изискванията на чл. 48 и износителят може да докаже, че при превоза на отпадъците са спазени изискванията на Регламент (ЕО) № 1013/2006, и че третирането на отпадъците извън Европейския съюз е било извършено при условия, които са приблизително равностойни на изискванията на приложимото право на Европейския съюз в областта на околната среда.
(9) За изчисляване на целите по ал. 1, т. 6 се взема предвид:
1. теглото на битовите отпадъци, образувани и предназначени за депониране, което се изчислява за дадена календарна година;
2. теглото на отпадъците от действия по третиране преди рециклирането или друго оползотворяване на битови отпадъци, като сортиране или механично биологично третиране, които впоследствие се депонират, което се включва в теглото на битовите отпадъци, отчитани като депонирани;
3. теглото на битовите отпадъци, които влизат в дейности по обезвреждане чрез изгаряне, и теглото на отпадъците, образувани при дейности по стабилизиране на биоразградимата част от битовите отпадъци, за да бъдат впоследствие депонирани, което се отчита като депониране;
4. теглото на отпадъците, образувани по време на дейности по рециклиране или други дейности по оползотворяване на битови отпадъци, които впоследствие се депонират, което не се включва в теглото на битовите отпадъци, отчитани като депонирани.
(10) Когато в съответствие с Регламент (ЕО) № 1013/2006 битовите отпадъци се изпращат в друга държава членка или се изнасят извън Европейския съюз за целите на депонирането, те се включват в общото количество на всички депонирани отпадъци от страна на държавата членка, в която са събрани отпадъците.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18:
„§ 18. В чл. 35, ал. 2, т. 6 след думите „оборудване (ЕЕО)“ се добавя „обувки и текстил“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21:
„§ 21. В чл. 45 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създават т. 12 и 13:
„12. лицата, които пускат на пазара обувки и текстил;
13. лицата, които пускат на пазара опаковани стоки.“
2. В ал. 2, т. 4 накрая се добавя „12 и 13“.
3. Създава се ал. 11:
„(11) В регистрите по ал. 1, т. 2 – 5, 12 и 13 се вписват лицата по чл. 14а за съответните видове продукти, които се пускат на пазара, като посочват името на лицето по чл. 14, ал. 1, което се представлява, съответно фирмата, ЕИК или еквивалентен номер и адрес на управление.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, като в него в т. 1 думите „чл. 13, ал. 1 и чл. 48, ал. 1“ се заменят с „ал. 1 и чл. 13, ал. 1“, а в т. 2 думите „създаден по“ се заменят със „създаден съгласно“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 24:
„§ 24. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4:
а) в т. 2 след думите „потоци от отпадъци“ се добавя „и отпадъци, съдържащи значително количество суровини с критично значение за икономиката, определени с акт на Европейската комисия“;
б) точка 6 се изменя така:
„6. мерки за популяризиране на дейности по подготовка за повторна употреба чрез насърчаване създаването на мрежи за подготовка за повторна употреба и ремонт и оказването на подкрепа за такива мрежи, чрез улесняване, когато е съвместимо с правилното управление на отпадъците, на достъпа на тези мрежи до отпадъци, съхранявани в схеми или инсталации за събиране, които са пригодни за подготовка за повторна употреба, но не са предназначени за подготовка за повторна употреба в тези схеми или инсталации, и чрез популяризиране използването на икономически инструменти, критерии за обществени поръчки, количествени цели или други мерки;“
в) точка 14 се отменя;
г) създават се т. 22 и 23:
„22. мерки за недопускане депонирането на:
а) разделно събрани битови отпадъци и биоотпадъци, с цел подготвянето им за повторна употреба и рециклиране, с изключение на отпадъците от последващите действия по третирането на разделно събраните отпадъци, за които депонирането дава най-благоприятни за околната среда резултати в съответствие с йерархия за управление на отпадъците по чл. 6, ал. 1;
б) битовите отпадъци, годни за рециклиране или друго оползотворяване, с изключение на отпадъци, за които депонирането дава най-благоприятни за околната среда резултати в съответствие с йерархия за управление на отпадъците по чл. 6, ал. 1, след 1 януари 2030 г.;
23. мерки за борба с и предотвратяване на формите на нерегламентирано изхвърляне на отпадъци и за почистване на нерегламентирано изхвърлените отпадъци.“
2. Алинеи 7 и 8 се изменят така:
„(7) Планът по ал. 1 предвижда подходящи мерки за насърчаване на разработването на продукти и компоненти на продукти, за да се намали въздействието им върху околната среда и образуването на отпадъци в процеса на производство и последваща употреба на продуктите, както и за да се гарантира, че оползотворяването и обезвреждането на продуктите, които са се превърнали в отпадъци, се извършват в съответствие с йерархия за управление на отпадъците по чл. 6, ал. 1 и с цел защита на човешкото здраве и околната среда.
(8) Мерките по ал. 7 насърчават разработването, производството и предлагането на пазара на продукти и компоненти на продукти, които са подходящи за многократна употреба, съдържат рециклирани материали, са устойчиви от техническа гледна точка и могат лесно да бъдат ремонтирани и които, след като са станали отпадъци, са подходящи за подготовка за повторна употреба и рециклиране, за да се улесни доброто прилагане на йерархия за управление на отпадъците по чл. 6, ал. 1. При тези мерки се отчита въздействието на продуктите през целия им жизнен цикъл и когато е целесъобразно, потенциалът за многократно рециклиране.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25, като в него, в ал. 5, т. 2 думата „актуализирани“ се заменя с „обновявани“, в т. 9 думите „по-специално на такива“ се заличават, а в ал. 6 и 7 думите „въведена с акт за изпълнение“ се заменят с „определена с акт“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26:
„§ 26. В чл. 51 се създава ал. 4:
„(4) При прилагане на ал. 1 за програмата за предотвратяване образуването на отпадъци се осъществява мониторинг и се оценява прилагането на мерките по чл. 50, ал. 3, т. 4 за:
1. повторната употреба на отпадъците, която се измерва въз основа на обща методика, приета с акт на Европейската комисия;
2. предотвратяване образуването на хранителните отпадъци, като се измерват нивата на хранителните отпадъци въз основа на методика, приета с акт на Европейската комисия.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27:
„§ 27. В чл. 53 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думата „изискванията“ се добавя „на този закон и“.
2. Създават се ал. 3 и 4:
„(3) В програмите по ал. 1 се включват мерки за:
1. провеждането на редовен диалог между заинтересованите страни, участващи в изпълнението на схемите за разширената отговорност на производителя, включително производителите и дистрибуторите, частните или публичните оператори, действащи в областта на отпадъците, кметовете на общини, юридическите лица с нестопанска цел и, ако е приложимо, предприятията по Закона за предприятията на социалната и солидарна икономика, мрежите за повторна употреба и за ремонт, както и операторите, осъществяващи подготовка за повторна употреба;
2. предоставяне на информация относно мерките за предотвратяване образуването на отпадъци, за повторна употреба и предотвратяване на нерегламентираното изхвърляне на отпадъци;
3. предоставяне на информация за възможни стимули, в това число икономически, за притежателите на отпадъци за предаването на техните отпадъци на системи за разделно събиране;
4. еднакво третиране на производителите на продукти независимо от техния произход или размер, включително за малките и средните предприятия, произвеждащи малки количества продукти.
(4) Алинея 3, т. 4 не се прилага за лицата по чл. 14, ал. 2, изпълняващи задълженията си индивидуално.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28:
„§ 28. В чл. 54 се правят следните допълнения:
1. В текста преди т. 1 след думите „отпадъците“ се добавя „в това число за необходимата инфраструктура и за нейното функциониране“;
2. В т. 1 накрая се добавя „и/или“.“
Предложение на народния представител Ивелина Василева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 29:
„§ 29. В чл. 60 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ: „За осигуряване на обезпечението е отговорен и всеки ползвател на депото, като ежемесечно превежда на собственика на депото дължимите средства за осигуряване на обезпечението на база на количествата отпадъци, които е депонирал.“
2. В ал. 6 се създават изречения трето и четвърто: „Актът се съставя на ползвателя на депото, който не е превел на неговия собственик дължимите средства за осигуряване на обезпечението. Когато обезпечението не е внесено от собственика, но ползвателят е превел дължимите средства за осигуряване на обезпечението, актът се съставя на собственика на депото.“
По § 29 има предложение на народния представител Ивелина Василева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 29, който става § 30:
„§ 30. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 се създава изречение второ: „За осигуряване на отчисленията е отговорен и всеки ползвател на депото, като ежемесечно превежда на собственика на депото дължимите средства на база на количествата отпадъци, които е депонирал.
2. В ал. 5:
а) в т. 2 думите „ал. 5“ се заменят с „ал. 2“.
б) създават се т. 3 и 4:
„3. с 50 на сто за целите за повторна употреба и рециклиране по чл. 31, ал. 1, т. 3 – 6 съгласно сроковете в § 15, ал. 2 от преходните и заключителните разпоредби;
4. с 50 на сто за целите за намаляване на депонираните битови отпадъци съгласно сроковете в § 15, ал. 5 от преходните и заключителните разпоредби.“
3. В ал. 8 се създават изречения трето и четвърто: „Актът се съставя на ползвателя на депото, който не е превел на собственика на депото дължимите отчисления за всеки тон депониран отпадък. Когато отчисленията не са внесени от собственика на депото, но ползвателят на депото е превел дължимите отчисления за всеки тон депониран отпадък, актът се съставя на собственика на депото.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 31.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 31, който става § 32:
„§ 32. В чл. 70, ал. 3 след думата „оповестява“ се „добавя на интернет страниците си“ и накрая се добавя „за предоставяне на становища от заинтересованите лица“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 32, който става § 33.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 34.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 35.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 36:
„§ 36. Създава се чл. 84а:
„Чл. 84а. (1) Организацията по оползотворяване на отпадъци от обувки и текстил представя към заявлението по чл. 81, ал. 2 сключени предварителни писмени договори с не по-малко от 10 общини, с които се гарантира предоставяне на разделно събиране на население, не по-малко от 1 000 000 жители.
(2) Договорите по ал. 1 трябва да отговарят на минималните критерии и на изискванията, определени с наредбата по чл. 13, ал. 1 за съответния вид масово разпространени отпадъци.
(3) Организацията по оползотворяване представя на съответната община предложение за сключване на договора по ал. 1.
(4) Кметът на общината сключва договор само с една организация по оползотворяване на отпадъци от обувки и текстил.
(5) Алинея 4 не се прилага за градовете с население над 300 000 души с районно деление.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 37.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 37, който става § 38.
Комисията предлага да се създаде нов § 39:
„§ 39. В чл. 105 думите „изпълнителния директор на ИАОС“ се заменят с „директора на РИОСВ, на чиято територия е седалището на лицето“, а думите „7-дневен срок“ се заменят с „14-дневен срок“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 40:
„§ 40. В чл. 114 т. 1 се изменя така:
„1. изпълнението на задълженията на лицата по чл. 14, ал. 1 по този закон и подзаконовите нормативни актове по неговото прилагане, в т.ч. правилното начисляване и/или своевременното заплащане на продуктова такса по чл. 59, ал.1, т. 1, 4 и 5.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 39, които става § 41, като в него думите „се поставя запетая“ се заличават.
Комисията предлага да се създаде нов § 42:
„§ 42. В член 145, ал. 1, т. 13 думите „ал. 4“ се заменят с „ал. 5“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 40, който става § 43:
„§ 43. В чл. 147, ал. 1 в т. 1 и 2 думите „т. 2 – 5, 8 и 10“ се заменят с „т. 2 – 6, 8, 10, 12 и 13;“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 41, който става § 44:
„§ 44. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) точка 2 се изменя така:
„2. „Биоотпадъци“ са биоразградими отпадъци от парковете и градините, хранителни и кухненски отпадъци от домакинствата, офисите, ресторантите, търговията на едро, столовете, заведенията за обществено хранене и търговските обекти за търговия на дребно, както и подобните отпадъци от предприятията на хранително-вкусовата промишленост.“;
б) точка 4 се изменя така:
„4. „Битови отпадъци“ са:
а) смесени отпадъци или разделно събирани отпадъци от домакинства, включително хартия и картон, стъкло, метали, пластмаса, биоотпадъци, дървесина, текстил, опаковки, отпадъци от електрическо и електронно оборудване, отпадъци от батерии и акумулатори, както и едрогабаритни отпадъци, включително дюшеци и мебели;
б) смесени отпадъци или разделно събирани отпадъци от други източници, когато тези отпадъци са сходни по естество и състав с отпадъците от домакинства.
Битовите отпадъци не включват отпадъците от производството, селското стопанство, горското стопанство, рибарството, септичните ями и канализационната система и от третирането на отпадъчните води, включително утайки от пречистване на отпадъчни води, излезли от употреба моторни превозни средства или отпадъци от строителство и разрушаване.
Това определение не засяга разпределението на отговорностите за управлението на отпадъците между публичните и частните субекти.“;
в) точка 10 се изменя така:
„10. „Насипване“ е дейност по оползотворяване, при която подходящи неопасни отпадъци се използват за рекултивационни цели в разкопани участъци или за инженерни цели в ландшафтното устройство. Отпадъците, използвани за насипване, заместват неотпадъчни материали, подходящи са за гореспоменатите цели и се ограничават до количеството, което е необходимо за постигане на тези цели.“;
г) точка 14 се изменя така:
„14. „Оползотворяване на материали“ е всяка дейност по оползотворяване с изключение на оползотворяването на енергия и преработването в материали, които се използват като горива или други средства за получаване на енергия. То включва и подготовката за повторна употреба, рециклирането и насипването.“;
д) в т. 28, буква „в“ думата „вредни“ се заменя с „опасни“;
е) в т. 33 накрая се поставя запетая и се добавя „в т.ч. чрез средства за комуникация от разстояние в съответствие с чл. 49, ал. 1 от Закона за защита на потребителите, за договорите, сключвани от разстояние“;
ж) точка 35 се изменя така:
„35. „Схема за разширена отговорност на производителя“ е набор от мерки, предприети с цел да гарантират, че производителите на продукти носят финансова отговорност или финансова и оперативна отговорност за управлението на отпадъците като етап от жизнения цикъл на продукта след превръщането му в отпадък.“;
з) в т. 46 след думата „оползотворяването“ се добавя „(включително сортирането)“;
и) създават се т. 49 – 51:
„49. „Неопасни отпадъци“ са отпадъци, които не попадат в приложното поле на т. 12.
50. „Отпадъци от строителство и разрушаване“ са отпадъци, образувани в резултат на дейности по строителство и разрушаване.
51. „Хранителни отпадъци“ са всички храни съгласно чл. 2 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните, които са се превърнали в отпадъци.“
2. В § 2 се създават т. 14 и 15:
„14. Директива (ЕС) 2018/851 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за изменение на Директива 2008/98/ЕО относно отпадъците (ОВ, L 150/109 от 14 юни 2018 г.);
15. Директива (ЕС) 2018/850 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. за изменение на Директива 1999/31/ЕО относно депонирането на отпадъци (ОВ, L 150/100 от 14 юни 2018 г.).“
3. В § 3, ал. 2:
а) създава се т. 1а:
„1а. нотифициране на критериите по чл. 4, ал. 2 с изключение на критериите, определени с акт на Европейската комисия;“
б) точка 2 се изменя така:
„2. нотифициране на критериите по чл. 5, ал. 2 в случаите, когато не са определени критерии на ниво Европейски съюз, които да бъдат прилагани за целта;“
в) създават се т. 6а – 6д:
„6а. докладване по електронен път на данните относно изпълнението на целите по чл. 31, ал. 1 и чл. 32 за всяка календарна година в срок 18 месеца считано от края на годината на докладване, за която са събрани данните, във формат, определен с акт на Европейската комисия;
6б. докладване по електронен път на данните относно изпълнението на чл. 51, ал. 4, т. 1 и 2 за всяка година в срок 18 месеца считано от края на годината на докладване, за която са събрани данните, във формат, определен с акт на Европейската комисия;
6в. докладване по електронен път на данните относно данните за всяка календарна година относно минерални или синтетични смазочни или промишлени масла, пуснати на пазара, и относно разделно събираните и третирани отработени масла, съобразно изискванията на наредбата по чл. 13, ал. 1 за всяка година в срок 18 месеца, считано от края на годината на докладване, за която са събрани данните, във формат, определен с акт на Европейската комисия;
6г. представяне на доклад към т. 6a, 6б и 6в за проверка на качеството и доклад относно воденето на публичните регистри по чл. 45, ал. 1, отчетността и предоставянето на информация по реда на чл. 44, включително подробна информация за отпадъците, изнасяни извън Европейския съюз в съответствие с изискванията по чл. 31, ал. 8, както и относно процента на средни загуби, когато е приложимо;
6д. докладване по електронен път на данните за образуваните количества хранителни отпадъци по формата, определен с решение Европейската комисия“
г) създава се т. 8:
„8. предоставяне на доклада по чл. 30, ал. 7 в срок до 31 декември 2021 г.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 42, който става § 45:
„§ 45. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 15:
а) досегашният текст става ал. 1;
б) създават се ал. 2 – 7:
„(2) Целите по чл. 31, ал. 1, т. 3 за подготовката за повторна употреба и рециклирането на битови отпадъци се постигат поетапно, като след 31 декември 2020 г. нарастват всяка година с по 1 на сто, както следва:
1. 31 декември 2021 г. – 51%;
2. 31 декември 2022 г. – 52%;
3. 31 декември 2023 г. – 53%;
4. 31 декември 2024 г. – 54%;
5. 31 декември 2025 г. – 55%.
(3) Министърът на околната среда и водите може да отложи постигането на целта по чл. 31, ал. 1, т. 3 до 2040 г., като минимално допустимото изпълнение се намалява до 50 на сто за 2025 г., 55 на сто за 2030 г., и 60 на сто за 2035 г.
(4) В случаите по ал. 3 министърът на околната среда и водите нотифицира Европейската комисия в следните срокове: съответно до 31 декември 2022 г., до 31 декември 2027 г. и до 31 декември 2032 г, като прилага план за изпълнение, който съдържа най-малко следното:
1. оценка на минали, настоящи и прогнозни проценти на рециклиране, депониране и други видове третиране на битовите отпадъци и на потоците, от които се състоят;
2. оценка на прилагането на Националния план за управление на отпадъците и програмата за предотвратяване на образуването на отпадъци по чл. 49 и 50;
3. причините, поради които се счита, че Република България не може да постигне целта, установена в чл. 31, ал. 1, т. 3, и оценка на удължаването на срока, необходим за постигането на тази цел;
4. мерките, необходими за постигане на целите по чл. 31, ал. 1, т. 3, в рамките на удължения срок, включително подходящи икономически инструменти и други мерки, за да се предоставят стимули за прилагането на йерархията за управление на отпадъците по чл. 6, ал. 1;
5. график за прилагането на мерките по т. 4, включително задължените лица за тяхното изпълнение, и оценка на индивидуалния им принос за постигането на целите, приложими в случай на удължаване на срока;
6. информация относно финансирането на управлението на отпадъците в съответствие с принципа „замърсителят плаща“;
7. мерки за подобряване качеството на данните, когато е целесъобразно, с оглед на по-добро планиране и мониторинг на изпълнението на плана.
(5) Целите по чл. 31, ал. 1, т. 4 за намаляване на количеството на депонирани битови отпадъци се прилагат, както следва:
1. до 31 декември 2025 г. – най-малко до 50 на сто от общото им тегло;
2. до 31 декември 2030 г. – най-малко до 30 на сто от общото им тегло.
(6) Министърът на околната среда и водите може да отложи постигането на целта по чл. 31, ал. 1, т. 4 до 2040 г., като максимално допустимото количество на депонираните битови отпадъци до 2035 г. се увеличава до 25 на сто от общото количество образувани битови отпадъци (по тегло).
(7) В случаите по ал. 6 министърът на околната среда и водите нотифицира пред Европейската комисия най-късно до 31 декември 2033 г., като прилага план за изпълнение, който съдържа най-малко следното:
1. оценка на минали, настоящи и прогнозни проценти на рециклиране, депониране и други видове третиране на битовите отпадъци и на потоците, от които се състоят;
2. оценка на прилагането на плановете за управление на отпадъците и програмите за предотвратяване на образуването на отпадъци в съответствие с чл. 49 и 50;
3. причините, поради които се счита, че не би могло да бъде постигната съответната цел, посочена в чл. 31, ал. 1, т. 4, в рамките на определения срок, и оценка на допълнителния срок, необходим за постигането на тази цел;
4. мерките, необходими за постигане на целите, посочени в чл. 31, ал. 1, т. 4, включително подходящи икономически инструменти и други мерки, за да се предоставят стимули за прилагането на йерархията на отпадъците по чл. 6, ал. 1;
5. график за изпълнението на мерките, определени в т. 4, определяне на органа, компетентен за тяхното изпълнение, и оценка на индивидуалния им принос за постигането на целите, приложими в случай на удължаване на срока;
6. информация относно финансирането за управлението на отпадъците в съответствие с принципа „замърсителят плаща“;
7. мерки за подобряване качеството на данните, когато е целесъобразно, с оглед на по-добро планиране и мониторинг на изпълнението в сферата на управление на отпадъците.“
2. Създава се § 17а:
„§ 17а. Член 45, ал. 1, т. 12, чл. 82, ал. 1, т. 2, чл. 84а и чл. 85 не се прилагат за обувки и текстил втора употреба.“
3. Параграф 21 се отменя.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, който става § 46.
Комисията предлага да се създаде наименование „Преходни и заключителни разпоредби“.
Комисията предлага да се създаде § 47:
„§ 47. (1) Организациите по оползотворяване и лицата по чл. 14, ал. 1, изпълняващи задълженията си индивидуално, получили разрешение по чл. 81, ал. 1 до влизане в сила на този закон, в срок до 3 юни 2022 г. привеждат дейността си в съответствие с него и подават заявление по чл. 90, ал. 2 за изменение на разрешението заедно с актуализирана програма по чл. 53, ал. 1. Компетентният орган разглежда подадените заявления и актуализираната програма по реда и в сроковете по Глава пета, Раздел III.
(2) Когато не е подадено заявление по ал. 1, разрешенията, чийто срок не е изтекъл до 3 юни 2022 г., запазват действието си в срок до 31 декември 2022 г., като изпълнението на целите за 2022 г. се доказва по досегашния ред.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 44, който става § 48.
Предложение на народния представител Красимир Богданов и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде § 49:
„§ 49. В Закона за ограничаване изменението на климата (обн., ДВ, бр. …), чл. 22, ал. 2, т. 1 думите „до 5 на сто“ се заменят с „до 25 на сто“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 45, който става § 50:
„§ 50. Законът влиза от деня на обнародването му в „Държавен вестник“ с изключение на § 21, § 36 – § 39 и § 43, които влизат в сила от 1 юни 2021 г.“ (Ръкопляскания от ГЕРБ.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, уважаема госпожо Василева.
Откривам разискванията.
Имате думата за изказвания. Няма желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване предложените от Комисията текстове, редакции, редакционни поправки на текстовете на вносителя, текстовете на вносителя, предложенията за нови параграфи с текст съгласно Доклада на Комисията, както и предложенията на Комисията за създаване на подразделение „Преходни и заключителни разпоредби“ със съответните параграфи.
Гласували 84 народни представители: за 81, против няма, въздържали се 3.
Подложените на гласуване текстове са приети.

Продължаваме с:
ВТОРО ГЛАСУВАНЕ НА ЗАКОНОПРОЕКТА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА ЧИСТОТАТА НА АТМОСФЕРНИЯ ВЪЗДУХ.
Вносител е народният представител Станислав Иванов и група народни представители.
С Доклада на Комисията по околната среда и водите ще ни запознае госпожа Василева.
Имате думата, госпожо Василева.
ДОКЛАДЧИК ИВЕЛИНА ВАСИЛЕВА: Благодаря, уважаеми господин Председател.
Уважаеми колеги народни представители!
„Доклад относно Законопроект за изменение и допълнение на Закона за чистотата на атмосферния въздух, № 154-01-8, внесен от народния представител Станислав Иванов и група народни представители на 1 февруари 2021 г., приет на първо гласуване на 10 февруари 2021 г.
„Закон за изменение и допълнение на Закона за чистотата на атмосферния въздух“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
По § 1 има предложение на народния представител Ивелина Василева и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 1:
„§ 1. В чл. 19 се правят следните допълнения:
1. Създават се ал. 5 и 6:
„(5) Кметовете на общини могат да възложат изпълнението на дейностите по ал. 3 на оправомощени от тях длъжностни лица.
(6) При осъществяването на контрол по ал. 3, включително относно спазване на мерките, забраните и ограниченията, приети и/или наложени съгласно чл. 28а, кметовете на общини или оправомощени от тях длъжностни лица могат да използват автоматизирани технически средства или системи и/или други технически средства за контрол, и имат право на достъп до данни от съответните регистри, водени от Министерството на вътрешните работи и Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“.“
По § 2 има предложение на народния представител Ивелина Василева и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. В чл. 28а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 1 след думите „да създават“ се добавя „и въвеждат“;
б) в т. 3 думите „моторни средства“ се заменят с „моторни превозни средства и/или на определени екологични групи моторни превозни средства на територията на съответната община и/или в създадени и въведени зони с ниски емисии на вредни вещества“.
2. В ал. 2 след думата „забрани“ се добавя „такси“.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Мерките по ал. 1 могат да бъдат включени в програмите по чл. 27, ал. 1, в оперативните планове по чл. 30 и/или в наредба на общинския съвет при спазване на разпоредбите на този закон и подзаконовите нормативни актове по неговото прилагане.“
4. Създават се ал. 4 и 5:
„(4) С Наредбата по ал. 3 общинските съвети определят условията и реда за прилагане на мерките по ал. 1, както и за:
1. създаване на зони с ниски емисии на вредни вещества, обхват, граници, времева рамка и условия за въвеждане;
2. навлизане и движение на моторни превозни средства в зоните с ниски емисии на вредни вещества;
3. ограничаване употребата на определени видове горива или уреди за отопление, включително в границите на създадени и въведени зони с ниски емисии на вредни вещества;
4. осъществяване на контрол относно спазване на приети и/или наложени мерки, забрани и ограничения, включително чрез използване на автоматизирани технически средства или системи, и за налагане на глоби и имуществени санкции при установяване на нарушения.“
(5) Мерките по ал. 1, т. 3 не се прилагат за моторни превозни средства със специален режим на движение и за моторни превозни средства, предназначени за извършване на обществен превоз на пътници.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 3:
„§ 3. В чл. 41а се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
„(2) Лице, което нарушава мерките, забраните и ограниченията, приети и/или наложени съгласно чл. 28а, се наказва с глоба в размер от 50 до 500 лв., съответно с имуществена санкция в размер от 200 до 1000 лв.“
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.“
Предложение на народния представител Красимир Богданов.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създаде наименование „Заключителни разпоредби“ с § 4 и 5:
„Заключителни разпоредби
„§ 4. В Закона за управление на отпадъците (обн., ДВ, бр. …) в § 3 от допълнителните разпоредби се създава ал. 3:
„(3) Ежегодно, в срок до 31 май изпълнителният директор на Националния статистически институт събира и предоставя на министъра на околната среда и водите данните за образуваните количества хранителни отпадъци, които се докладват по електронен път във формата, определен с решение на Европейската комисия.“
§ 5. Законът влиза в сила от 1 януари 2022 г., с изключение на § 4, който влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.“ Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, госпожо Василева.
Откривам разискванията.
Имате думата за изказвания. Няма желаещи.
Закривам разискванията.
Подлагам на гласуване предложените от Комисията текстове.
Гласували 84 народни представители: за 82, против няма, въздържали се 2.
Подложените на гласуване текстове са приети.
Колеги, ще Ви запозная със съобщението за парламентарен контрол за 19 февруари 2021 г.
1. Министърът на труда и социалната политика Деница Сачева ще отговори на един въпрос от народния представител Иван Валентинов Иванов; и на едно питане от народния представител Дора Янкова.
2. Министърът на вътрешните работи Христо Терзийски ще отговори на един въпрос от народния представител Крум Зарков.
4. Министърът на образованието и науката Красимир Вълчев ще отговори на един въпрос от народните представители Евдокия Асенова и Анна Славова.
5. Министърът на здравеопазването Костадин Ангелов ще отговори на пет въпроса от народните представители Георги Йорданов, Илиян Тимчев и Десислав Тасков (два въпроса); Румен Георгиев и Иван Ибришимов; Анна Славова и Евдокия Асенова; и Веска Ненчева и Валентина Найденова.
6. Министърът на регионалното развитие и благоустройството Петя Аврамова ще отговори на четири въпроса от народните представители Георги Гьоков; и Стефан Бурджев (два въпроса).
7. Министърът на енергетиката Теменужка Петкова ще отговори на три въпроса от народните представители Таско Ерменков (два въпроса); и Жельо Бойчев (два въпроса).
8. Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията Росен Желязков ще отговори на един въпрос от народния представител Дора Янкова.
На основание чл. 96, ал. 3 и чл. 99, ал. 2 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание отлагане на отговори със седем дни са поискали:
- министърът на земеделието, храните и горите Десислава Танева – на четири въпроса с писмен отговор от народните представители Светла Бъчварова; Румен Георгиев; Светла Бъчварова и Виолета Желева; и Димитър Стоянов;
- министърът на правосъдието Десислава Ахладова – на един въпрос от народния представител Теодора Халачева;
- министърът на финансите Кирил Ананиев – на два въпроса от народния представител Румен Гечев;
- министърът на образованието и науката Красимир Вълчев – на два въпроса с писмен отговор от народния представител Румен Георгиев;
- министърът на околната среда и водите Емил Димитров – на два въпроса от народните представители Ерджан Ебатин и Севим Али; и Иван Валентинов Иванов;
- министърът на културата Боил Банов – на един въпрос с писмен отговор от народния представител Станислав Станилов.
Поради ползване на годишен отпуск в заседанието за парламентарен контрол няма да участва министърът на земеделието, храните и горите Десислава Танева.
Следващо редовно пленарно заседание на 19 февруари 2021 г. от 9,00 часа съгласно приетата Програма за работа.
Закривам заседанието. (Звъни.)

(Закрито в 15,23 ч.)

Заместник-председатели:
Емил Христов
Валери Симеонов

Секретари:
Станислав Иванов
Джейхан Ибрямов
Форма за търсене
Ключова дума
ЧЕТИРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ