ДВАДЕСЕТ И ПЪРВО ИЗВЪНРЕДНО ЗАСЕДАНИЕ
София, вторник, 16 декември 1997 г.
Открито в 16,00 ч.
16/12/1997
Председателствал: заместник-председателят Александър Джеров
Секретари: Виктория Василева и Свилен Димитров
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ (звъни): Откривам извънредното следобедно заседание с гласувания дневен ред:
ОсигурЯване на безопасни и здравословни условиЯ на труд, продължение.
Моля, госпожа Дянкова да заеме мястото си и да започне доклада на законопроекта на второ четене.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: "Чл. 49. Министърът на труда и социалната политика утвърждава Правилника за дейността на управителния съвет на фонда."
Няма постъпили предложения.
"Чл. 50. Контролът по набирането и разходването на средствата по фонд "Условия на труд" се осъществява от Сметната палата и от Главно управление "Държавен финансов контрол" при Министерството на финансите."
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Няма постъпили предложения.
Поставям на гласуване членове 49 и 50.
Гласували 142 народни представители: за 142, против и въздържали се няма.
Членове 49 и 50 са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА:
"Глава шеста
Икономически форми за подобряване на условията на труда
Чл. 51. (1) Работниците и служителите се осигуряват задължително за професионално заболяване и трудова злополука, като осигурителните вноски са за сметка на работодателите.
(2) Осигурителните вноски се определят в зависимост от степента на професионалния риск.
(3) Условията и редът за осигуряване за трудови злополуки и за професионални заболявания се уреждат с отделен закон.
Чл. 52. Работодателят задължително застрахова за своя сметка за рисковете "професионално заболяване" и "трудова злополука" работниците и служителите, работещи на рискови работни места или професии, определени от Министерския съвет.
Чл. 53. С нормативни актове се въвеждат икономически стимули, създаващи заинтересованост у работодателите за подобряване на условията на труд, изразяващи се в:
1. митнически облекчения при внос на работно оборудване, технологии, вещества и материали, осигуряващи параметри на условията на труд, по-добри от установените норми, на контролно-измервателни средства, както и на лични предпазни средства и средства за колективна защита, които не се произвеждат в страната;
2. данъчни облекчения при производството и закупуването на:
а) средства за колективна защита и лични предпазни средства;
б) средства за сигнализиране и маркировка за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд;
в) контролно-измервателни средства;
г) учебни пособия и материали за специализираното обучение по здравословни и безопасни условия на труд."
Няма постъпили предложения.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Няма желаещи да вземат думата.
Поставям на гласуване глава шеста и членове 51, 52 и 53.
Гласували 133 народни представители: за 133, против и въздържали се няма.
Глава шеста със заглавие и членове 51, 52 и 53 са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА:
"Глава седма
Административно-наказателна отговорност"
Има предложение от народния представител Мира Радкова за наименованието на главата, тя да бъде "Контрол и административно-наказателна отговорност".
Комисията е приела това предложение и глава седма остава с наименованието: "Контрол и административно-наказателна отговорност".
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Поставям на гласуване глава седма с предложеното от комисията заглавие.
Гласували 137 народни представители: за 137, против няма, въздържали се няма.
Глава седма със заглавието е приета.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: "Чл. 54. Лицата, които нарушават изискванията или не изпълняват задълженията си по този закон, носят отговорност съгласно Кодекса на труда и другите специфични за съответната дейност закони и други нормативни актове."
Народният представител Мира Радкова е предложила като първи текст в глава седма да се създаде нов чл. 54, ал. 1 със следното съдържание, както следва:
"Чл. 54. (1) Цялостен контрол по спазването на този закон упражнява Министерството на труда и социалната политика.
(2) Специализираната контролна дейност по изпълнението на този закон, както и на други нормативни актове, се извършва от Главна инспекция по труда чрез нейните структури.
(3) Устройството и дейността на Главна инспекция по труда се определят с правилник, утвърден от Министерския съвет".
Останалите членове от закона съответно да се преномерират надолу.
Комисията е приела това предложение на госпожа Радкова.
Съдържанието на чл. 54 вече е с три алинеи и така, както го е предложила госпожа Радкова.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Поставям на гласуване предложената редакция на чл. 54 с три алинеи.
Гласували 133 народни представители: за 133, против няма, въздържали се няма.
Член 54, в предложената редакция е приет.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: Член 54, който вече става чл. 55.
"Чл. 55. Лицата, които нарушават изискванията или не изпълняват задълженията си по този закон, носят отговорност съгласно Кодекса на труда и другите специфични за съответната дейност закони и други нормативни актове."
Предложение от народния представител Светлана Дянкова, което е прието от комисията, за конкретизиране на кои членове от Кодекса на труда всъщност се обляга този член, който да бъде със следното съдържание:
"Чл. 55. Лицата, които нарушават изискванията и ли не изпълняват задълженията си по този закон, носят отговорност съгласно Кодекса на труда, членове 413, 414, 415 и 416 и другите специфични за съответната дейност закони и нормативни актове".
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Бих си позволил една редакционна промяна - "носят отговорност съгласно членове 413, 414, 415 и 416 от Кодекса на труда и другите..." и т.н.
Поставям на гласуване предложеното съдържание за чл. 55 с редакционната корекция, която предложих току-що.
Гласували 124 народни представители: за 122, против няма, въздържали се 2.
Член 55 е приет.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: Следващите предложения, които са направени от госпожа Емилия Масларова, господин Атанас Богданов и Руси Статков са най-общо казано за преструктуриране, преномериране и поднасяне в друг вид на закона. Чета го дословно:
"Предложената в проекта глава четвърта със заглавие "Организация и управление на дейността" да стане глава втора, със същото заглавие, като членове от 35 до 43 станат съответно от 3-и до 11-и.
Предлагаме в глава втора от проекта със заглавие "Общи изисквания за осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд" да стане глава трета, като членове от 3 до 13 станат съответно от 12 до 22.
Предлагаме глава трета от проекта да стане глава четвърта със заглавие "Задължение на работодателите и работниците за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд", като членовете от N 14 до 34 се преномерират съответно в членове от 20 до 43".
Комисията не е приела направените предложения за такова преструктуриране и преномериране.
В контекста на това решение през цялото време госпожа Мира Радкова оттегляше, доколкото забелязахте, своите предложения за ново преструктуриране на закона.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Благодаря.
Желаещи да вземат думата?
Думата има господин Атанас Богданов.
АТАНАС БОГДАНОВ (ДЛ): Благодаря Ви, господин председател! По същество ние с това предложение не правим никакви промени на гласуваните текстове, но в духа на спазване на традициите на нашето законодателство, което не е от днес и от вчера, бихме искали законът да бъде подреден с оглед да има спазване на традициите.
Втората глава, която предлагаме да стане, това е "Организация на управлението и дейността". Като пример ще ви посоча, че ние гласувахме чл. 27 до 32 в друга глава, които по същество са членове, които определят организацията и дейността по работата по условията на труд. Аз смятам, че при едно окончателно оформяне на този закон биха могли да бъдат подредени по този начин главите, за да бъде все пак спазена традицията на приеманите закони, които и досега са били в нашата практика.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Благодаря на господин Богданов.
Поставям на гласуване направеното предложение от тримата народни представители - госпожа Емилия Масларова и господата Атанас Богданов и Руси Статков, аргументирано току-що от господин Богданов, неприето от комисията.
Гласували 148 народни представители: за 46, против 80, въздържали се 22.
Предложението не е прието.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: Има един параграф в Допълнителните разпоредби. По този параграф народният представител Светлана Дянкова е направила предложения, които са били приети от комисията.
Комисията предлага текстът на § 1 да се промени, както следва:
"§ 1. По смисъла на този закон:
1. "Здравословни и безопасни условия на труд" са такива условия на труд, които не водят до професионални заболявания и злополуки при работа и създават предпоставка за пълно физическо, психическо и социално благополучие на работещите лица.
2. "Работодател" е обяснението, определено в § 1, т. 1 от Допълнителните разпоредби на Кодекса на труда, както и всеки, който възлага работа и носи цялата отговорност за предприятието, кооперацията или организацията.
3. "Вредни фактори за здравето и безопасността": физически (в това число механични, акустични, електрически, оптически, лъчеви, йонизиращи, вибрационни и др.), химически, биологически, психологически, организационни и други въздействия, които влияят негативно или заплашват здравето и безопасността на работещите.
4. "Професионален риск" ("риск"): вероятността от възникване на неблагоприятни последици за здравето и безопасността на работещите лица при конкретно въздействие на вредни фактори при работа и степента на последиците.
5. "Здравен риск": вероятността от възникване на неблагоприятни изменения в здравословното състояние при конкретно въздействие на вредни за здравето фактори и степента на тези изменения.
6. "Средство за колективна защита": проектно, конструктивно, технологично, организационно или друго техничеко решение, което изолира пространството, в което може или се проявява опасността от местонахождeнието на работещите или други лица, които биха могли да бъдат увредени.
7. "Лично предпазно средство" ("средство за лична (индивидуална) защита"): всяко приспособление (екипировка), проектирано да се носи или използва от работещия, за да го предпазва от една или повече възможни опасности, заплашващи неговото здраве и безопасност при работа.
8. "Защитно приспособление (елемент, оборудване)", ("предпазно устройство") - съставна част на работното оборудване, която изпълнява предпазна (защитна) функция при използването му, както и при повреда, отказ или неправилно действие, които създават заплаха за здравето, безопасността или живота на хора, които могат да бъдат увредени. Това може да бъде и отделно произведено оборудване, което е предвидено да изпълни същите задачи.
9. "Минимални изисквания за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд": най-малките допустими изисквания за опазване на здравето на работещите и осигуряването на тяхната безопасност при работа. Работодателят може да реализира по-високи изисквания, с което да осъществи по-добро ниво на предпазване на работещите, но не и по-ниски от минималните изисквания."
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Благодаря на госпожа Дянкова.
Поставям на гласуване заглавието "Допълнителни разпоредби" с § 1 с неговите девет точки, докладван от госпожа Дянкова.
Гласували 154 народни представители: за 153, против няма, въздържал се 1.
Заглавието "Допълнителни разпоредби" и § 1 са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: Към Преходните и заключителни разпоредби има предложение от народния представител Светлана Дянкова, което предложение е било подкрепено от комисията.
Предложението на комисията е: в § 2 на Преходните и заключителни разпоредби да се включи текстът, както следва:
"§ 2. Предвидените средства в Закона за бюджета на фонд "Обществено осигуряване" за 1998 г., чл. 1, ал. 2, т. 6 за финансиране на дейности за намаляване на осигурителните рискове за "трудова злополука" и "професионално заболяване" в размер на 900 млн.лв. да се предвидят по сметката на фонд "Условия на труд"."
Това е новият § 2, а останалите параграфи всъщност се преномерират.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Поставям на гласуване "Преходни и заключителни разпоредби" с § 2, докладван от госпожа Дянкова.
Гласували 148 народни представители: за 148, против и въздържали се няма.
Заглавието "Преходни и заключителни разпоредби" с § 2 са приети.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛАНА ДЯНКОВА: По § 3, 4 и 5 няма предложения.
По § 6 има предложение от народния представител Ваньо Цонов: след думите "отменя се" думите "чл. 17" да се заменят с "чл. 11". Всъщност § 6 е:
"§ 6. Отменя се чл. 17 от Закона за народното здраве и т.н." Това е грешка. Господин Цонов я е забелязал и предлага да се отмени "чл. 11", а не "чл. 17". Това е корекцията.
Всъщност текстът на § 6 се изменя, както следва:
"§ 6. Отменя се чл. 11 от Закона за народното здраве (следват номерата на броевете на "Държавен вестник", в които законът е бил публикуван, изменен и допълнен)".
Въпреки, че няма предложения по параграфите, за протокола трябва да бъдат прочетени те:
"§ 3. Предприятията, обектите, работните места и работното оборудване, въведени в експлоатация преди влизането в сила на този закон, трябва да бъдат приведени в съответствие с изискванията му не по-късно от 3 години от датата на влизането в сила на закона.
§ 4. Съществуващите преди влизането в сила на този закон предприятия или организации уведомяват в 6-месечен срок контролните органи по прилагането на закона за характера и естеството на дейността си и за състоянието на условията на труд.
§ 5. В чл. 415, ал. 1 и ал. 2 от Кодекса на труда (обн. ДВ., бр. 26 от 1986 г.)... и тук ще приложим към стенографския протокол списъка на броевете на "Държавен вестник" ... думите "от 2 до 8" да се заменят с "от 5 до 20"."
И § 6 е този, който господин Цонов предложи за корекция и беше приет от комисията. Тоест:
"§ 6. Отменя се чл. 17 от Закона за народното здраве".
По-нататък в скобите следва изброяване на броевете на "Държавен вестник", в които този закон е обнародван, изменен и допълнен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Желаещи да вземат думата не виждам.
Поставям на гласуване параграфи 3, 4, 5 и 6 от Преходните и заключителни разпоредби, така както бяха те докладвани от председателя на комисията госпожа Дянкова.
Гласували 161 народни представители: за 161, против и въздържали се няма.
Параграфи 3, 4, 5 и 6 са приети, а с това е приет и Законът за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд. (Ръкопляскания.)
Благодаря на госпожа Дянкова.
Има думата министърът на труда и социалната политика господин Нейков.
МИНИСТЪР ИВАН НЕЙКОВ: Уважаеми господин председател, уважаеми народни представители! За последните 10 дни за втори път имам изключителното удоволствие да ви благодаря за добре свършената работа.
За първи път в България от много години има един наистина сериозен, авторитетен закон в една толкова болезнена сфера, каквато е тази на здравословните и безопасни условия на труд.
Вие сложихте края на един общ труд, продължил много години. Много хора работиха в тази сфера и те сега присъстваха чрез вас в тази зала.
Законът, който вие приехте, отговаря на най-модерните европейски стандарти. Това е абсолютно точна оценка на Международната организация на труда и искам да ви кажа, че за първи път в Централна и Източна Европа се появява закон, който решава проблема с интегрирания контрол за безопасни и здравословни условия на труд, така че отличниците днес са сред нас.
Благодаря ви. Да сте живи и здрави! (Ръкопляскания.)
Заповядайте в Клуба на народния представител.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛЕКСАНДЪР ДЖЕРОВ: Поради изчерпване на дневния ред закривам второто извънредно заседание за 16 декември.
Следващото заседание на Народното събрание е редовното заседание, което ще бъде проведено утре в 9 часа при дневен ред, който ще бъде предложен от председателя. (Звъни.)
(Закрито в 16,25 ч.)
Заместник-председател:
Александър Джеров
Секретари:
Виктория Василева
Свилен Димитров